A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1907, október-december (44. évfolyam, 221-296. szám)
1907-10-07 / 226. szám
A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. ★ „»fcwíW«»! frw*»“ *Is3t oijr taxa értesíW, aieiy jsüeg tekintetébe« megfelel a Békés virmesyében és Csongrád, valamint Jéss-Nagjtan- &*eísj®k vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegrjrel *»«*»“ alatt oly busa értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett ▼»jty «zekkei szomszédos területeken termett. .. *• Sra*»“ alatt oly búza értendí, maly jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a Mai, pomázi és Váczi járások kivételevei — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. Ihoko“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely » nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „B&eskal bűz»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5? 1- ”’I',lravldé,d árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros éa a Délkeleti Kárpátok által hatóról! teezeben termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termet!. 2. „FolKőmasryarortfxftgl Hrpi»“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében Mrsvsst hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Bnaántnli árpa» alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és aa országhatár által kSrülvetl réSMben termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ★ * Bnrgronya, „Dunántili bnroonya“ »lati értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esste.rgom, Hont, Bars, Zólyom, Lipto, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, G8mör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya" alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya, „Pesti fewconya alatt^ értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági Sürgöny*“ alatt értetik e- *T^L J'*0”***4» Maá' Torontál, Temes és Kfassá-Ssáfóny megyékbe« termelt burgonya, „méfyt tarptity*" alatt értette a Kir«yhágóntúl á t 1. Unter „The(ni»7»izon(( ist solcher Welzen Terstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den en links der Theiss der ComiUte Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weisen Oe»m. Fe.1«a*“ Ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejéi gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter Pester Boden-Welsen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im ComiUte Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vác* ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welsen“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaien Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietea geerntet wurde. ★) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberrangarieolie ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannhlsclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Tranedanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitate i Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenfcttraer Karteffeii»“ sind <Ü» in GomtimAm jsamite de» Királyhágó geernteten Kartoffeln a-u v*«rteh#» XL1V. évfolyam. Budapest, 190?. október 7. (hétfő), 226. szám. Sang } szép-schön fízálíás reggel 7 órakor \ , .... * Wasserstaad 7 Uhr Früh\ / *r A * Hőmérő reggel 7 órakor 1 , .. r Tüaraomotsr 7 Uhr Früh / Légsúlyméró reggel 7 órakor \ 7fi7 Barometer um 7 Uhr Früh J Előfizetési árak évenklnt 8 tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 84.— •! Azhoz hordva _____________— » 28.— ■Jíistán küldve Magyarországon és Ausztriában _______.__ __» 33.-— GlfSldrc ........................................ * 44.— Earyoe példftny ao f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER ' Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertasre tätlich» Pränumerations-Preise jährlich l Loco Secretarlat der Börse ... — K 84.— Ins Hau» gestellt.. ... __...___> 38.Per Post für Ungarn und Österreich _____..._________» Sa.— Für das Ausland.. _________... » 44.— Binz*lna Exemplar« a« H. A) Árútő zstfe. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat, a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Freisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. üa£$onan@m£iefc. — Getreide. Arak készpénzben IOO kilogrammonként. Preise netto Casse per 100 Kilogramm. K$) mmm J&ÍTeCt'ítfC rriCKAVIf* Á minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — QuaHtätsgemcht per Hektoliter in Kilogrammen Busa — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki... .............. Theiss................................ Fejérmegyei ............. Com. Fejér................... ... it- Pestvidéki ............... Pester Boden ... — .....Bánsági— ................ . Banater ................ ... ... Bácskai ............. ........ Bácskaer.......................... Szerb ............................ Serbischer .............. — .... Román _ _______... Rumänischer_*...------.... — Bolgár ........................ Bulgarischer .. — .... .......----------21 90 22 50 23 30 22 20 22 20 22 30 22 70 22 60 22 60 22 70 22 50 22 40 22 40 22 40 22 50 22 90 22 80 22 8 ) 22 80 22 93 23 70 22 60 22 60 22 60 22 70 23 10 23 — 23 — 23 — 23 10 22 90 2i 80 22 80 23 30 23 20 23 20 23 10 23 - 23 — 23 50 23 40 23 40 23 20 23 60-----“““----------a«w — m*arsr«n~ — — — — — Származás, nei és minisé® Provenienz, Git.tvn& und Qualität Árfolyam — Kurs — Efafcea________________ Származás, nem és aifn^sás Ptwani&nz, Gattung und Qualität Árfolyam -- Kw-r K-iáí — kő« 1 K-I« — hl-t K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű, uj........................ Prima, neu............................. Középminőségü, uj ............. Mittel, neu . ......................19 30 19 10 19 65 19 25 W.nh Elsőrendű, uj _ ___ Prima, neu_ ...______ Középminőségü, uj . ____ Mittel, _________—__ 16 15 15 75 16 25 16 05 Ars» — ........ .............. ... ★) Takarmány, elsőrendű, uj Futter, Prim«, neu ............ „ másodrendű, uj „ Sekunda, neu ............ Sörfőzésre tiszavidéki. ....... Brauer, Theiss.................— „ dimántuli ......... „ Transdanub,-------15 60 15 40 15 80 15 60 Tesusreirí — SüaJ» ........................... Magyar, új ................... Ungar., neu ........................ Román v. bolgár, ó ........ Rumän. o. bulgar., alt....... Szerb........................... ....... Serbisch........................... Cinquantin ........ ........Cinquantin ________________ Fehér.™ .......................... Weisser ............................ 13 40 13 60 SK®!©® — Hlrte _______ .... _ — ■— ?>) Elaftá psdő**e. Repcxe — Rep*.. .... __________ — Terminwaare. Káposztarepcze ..................Kohlreps............. .................. Réparopoza _. ------------- Rtlbsen ... .._ ...____ 34 50 36 — MaSárlüS® — Termin Délutáni 1 Ariig a iegmagaaabb és legalaosonyabb árfolyamokon elSfordolt kötések sorrendje a köibeecö árfolyamok nélkül Reihftnfolg« der bis 1 Uhr Nachmittags au den höchsten und nieäripatnn Kursen vorgefallenen Schiften# ohne ZwidchenJcurac Zárlat 1 érakor Schluss w» 1 Uhr Az eldzfi tőzsdei nap délutánján a legmagasabb ós legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nólkttl Reihenfolge der am Nachmittage dee letzten Börsetages an den höchstem vr*\l nieiWignten Kursen vor gefall wen fJehWs 9e ohne Xu>i8ch6nhw'te Ärfalyaea — Enn pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld ir iS — Waare Magryar tossa — Úja*?. Weizen ........... 1907 október ............. ... Oktober................— _ — — — — — — — — ..... — —......... .. —----------— _______________________ _----------Bin — Weise* ............. ......... _ ... 1907 október _ ....___ Október.™ _ .... _ _ 1908 április ................. April _ _... ____ 22 90 22 92 22 86 22 96 22 88 2H 02 . ... 24 26 24 28 24 22 24 36 24 28 24 42 24 34 22 96 24 34 22 98 24 36 22 84 22 80 ........ ..................................... 24 14 24 22 24 16 ...................................... 22 80 24 18 22 82 24 20 Ress — )%•(.sr®« ____.... ... —-------— 1907 október ____Oktober..................... ........ 1908 április ..................April ... ... ______ 19 80 19 82 19 78 19 90 19 83™. ............. 21 10 21 30 21 20 21 34 21 30 .................. 19 88 21 28 19 90 21 30 19 42 19 50. ............ ................__________ 20 90 21 04. ...................................... ............. 19 54 20 98 19 56 21 — — Mais _ .... _______... _ ..... 1908 május ..................Mai ..................... __ _ 13 58 13 64 13 60 13 66 ... ............. 13 66 13 68 13 58 13 60.. ................................................... 13 52 13 54 Kal» — Hufev _ ... .................. —------... 1907 október ............. Oktober ................. ... 1908 április ._ _ _ April _ .......... ... 15 42 15 46 15 40 ... ............................. 16 70 16 72 16 64 16 72 ............................. 15 40 16 70 15 42 16 72 15 46 15 52 _ .. .......................... 16 68 16 72 16 64 16 70 ... .............. .. 15 48 16 68 15 50 16 70 Mijesstareyese — SCetolreps---------1907 október ______ október____ ______ e) Határidőbe. Felmondott árakban előfordult kötések. — Terminwaare. Fn gekündigter Waare tmg efallene Schlüsse. Haffjar »iss® — ®nr. W^isesa.. _ ... _ — — -- -........... ... ~ — — — _____ — ..... —- — ............ — — — —- — Sa» — M*S«F..~ _. _. _. ... _ _______ — .....---------—. — „ _ — Búi — Wmímm — ___-___- _ — ............................ — Te»jr«»i —• Mai® ____....... _________ .„ el) S..essKém«!ő Aipfolyamok. — Liquidationsfeurse. — K«Mr«9« ____— — — — — — —■ — — — Manraur *«»» — VM|f.wrlse!h«r WeSiíes _. _ ________-----— HlessreB ................................. „ . ... ....................... 19 38 — Haler. ____—_________________________ .................. 15 48 aas« —• Welsen ... ............ _ ... — -....... _... _ _ _ ... Áruk készpénzben 100 ►llagrr.maic'ikémt. 22 80 Tengeri — Hals .................. ........ ............................................ ** II. ^urgenjjfa, készáxó. — Kartoffeln, efek 13 50 tive Wmre K&jpesstsrepe»:« — UíeMireps ._ ... ._ ... ____...________ Preise netto Cass« per IOO Kilóg* •amm. F.isí^í&ri tipMlkuíIm &selgálé Für menschl che Nahrung fietwnt|0 Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ........................................ Erdélyi — Siebenbürger ............................. Bánsági — Ban&ter... ..............-...... ............. P»í;M — Pintn .................. ... ........ ...... Fehér — ÍFis»»« | Rósssa — Boga \ Sárga — &db MesÄKasflasÄ®! és Ipari easelsrüé &Burgo®ya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proú Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer ............................... ._ Erdélyi — Siebenbürger ............................ Bánsági — Banater ..................................... Pesti — Peste*--------- — _ ....._____ lucte. i’ehéi — Wsiss | Rózsa — Ros« \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — Un K-tól — von K-ig — bin 3 80-4 C0 4 00 - 4 20 4 00-4 20 4 00—4 20 4 00-4 23 4 00-4 20 III. 4 20 -4 40 4 20 -4 40 4 20 -4 40 4 20—4 40 4 20 -4 40 4 20 -4 40 Különféle 4 80-5 00 4 80-5 00 4 80 - 5 00 4 80—5 00 4 80-5 00 4 80-5 00 termény® — — _ Kéatéru — Effective Waare Árfolyam ~~ Kur* KatárMíira BlSfardalt — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LismidMonsKur* Szárászát, ííb és »íaiség PüGvsnleRZ, Bettim# und Qutíltit Előfordult köiéssk Vorgefaüene Schlüsse K3ti«ek — Sem*» Árfolyamnak — Kurm péaz — Geld I áré — Waare pénz — Geld 1 íré — Waare ingyen hordó . ... franco Fass, netto Tara kg.-ként Mssnóssir ............ Sehweftnefett ........ Vidéki. _ ... — ............. ............. Laadfett-............. — .... ... ...................— —------152 153 — ..................—------— ___-----------100 feg.-fcér.* Ssalennm.. .... ........ SjpeeK ..................... Magyar légenszáritott vidéki ............. Landspeok, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos--------- Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig.. » w & » — — n * 3 a Füstölt ...........—------------—_____ ger&uchart ............. ..._________ — ... .... __ — — 127 — 128 128 - 129 ... _ _______------— ............ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclusiv® Sack, brutto für netto. Qtulitft w- 500 Gjnunn. IDO kg.-fet Saäl¥®............. . ...... Peanraea) ............. Boszniai, 1906. szokványminőség. ... bosnische, 1906. Usance-Qualität.... _ , 100 drbos .................. „ „ 100 Stück ............. » » 85 B ... — — ... „ » 85 „ — — — Szerbiai, 1906. szokrányminőség-----eejebfecfoo, 190«, Ussnce-Qualität... .... . B 10CS drbos ... _ ------ , „100 Sitink_______ w <0 a ... ... % w 86 s. — — —im-----_ _ —------—------■-------------— ingyen hordó . ... franco Fass, netto T&r» kg.-ként HiÜTaix .................. Paanraaemmas ........ Szlavóniai 1906... _ ______ _ _ slavontsohes 1906 ............................ Szerbiai... 1906 ................................ serbisches.— 1906 ...........................................- —-----------------------------------— -— — — XOO kff.-frésíi Díjtételek fillértől—fillérig ............. KXeesaatest ____ ..... IV. Hajózás Ä fp.vavdij 100 kilogra Luczerna magyar 1907. évi. ............ Luzemer ungarische 1907................ Lóhere aprószemű 1907. évi« ......... Rothklee kleinkörnig 1907................ „ középszemű 1907. évi... _ ... „ mittelkömig 1907. ... .... ... „ Rsgyszemft 1907,. évi _______ B grobkörnig 1907. ............. ti fuvardíj Budapestre “1!í8ÄÄá.8'íl, — Sei mmenként a szállítási adóval és a biztosítási di]jal értetik. — Die Frachtsätze ve Győri*» a fuvardijtétel 20 fillérrel magasabb. — Nach Qyör ist hiffsfracht na rstehen sich per 100 Kill der Frachtsatz um 20 B K-tól — von K-ig — bis Grand der vom 80. Sept. bl vorgefallenen Schlüsse. Steuer und Aasecurcm, 5. Okt. Frachtsä tze von Hellet — bis Heller 96 — 108 ~ 120 — 130 — ch Bud jgramm indus eller hSh&r. 116 — 116 — 128 -- 140 apest *u' ive Transport Puncsosáról üjyidékről Besdtoól 50-54 46—48 32-86 Kalocsáról 30 -32 Dunaföldvárról 28—30 Szentesről Szegedről Zentárói 52-54 48-50 Titelről 46 -48 Mítroviczáról 72-74 Temesvárról Nagybeoskerekről — 50-52 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen i8 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.