A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1906, január-március (43. évfolyam, 1-75. szám)

1906-02-08 / 31. szám

Á BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA 3f. 1, „Tiszavidéki bnin“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jás*-Nagy-Kun­Szolnok Tármegyék Tisza balparíi részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FojérmiBgyel bit*«“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében temjeit búzák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 8. „Peatvliléki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termeit búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bftnis&gi bn*a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai biws" alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezeti vagy ezekkel szomszédos területeken termett. Jfr) 1. .jTisüavMéiíi alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a uovezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „i'e!sŐ3uaffy»»'«rsaúííi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbpartt vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. ,,IVneiíiiitiiSÍ írj »•< alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, * Dráva és ss országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi bargonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékbe!? termelt burgonya. „Nyirségi burgonya" alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya, i,Pesti burgonya'5 alatt értetik a Pest-Pilis-Smt-Kis-Kuo, Heves és Jász-Nagy-Kun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi barjonya" alatt értetik a Klrályhágóntúli raegyékkoit termeH bursro»'?»-fc 1. Unter „Tbelsswelzen“ ist solcher Weizen *u verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie is des Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte de« im Comitate fejé* gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-PUIs- Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bla, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder In dessen Nachbargobieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen« ist solcher Weizen du verstehen, weicher hinsichtlich lypus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „BActikaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genanr Wu Gebiete oder in dessen Nachbargebicten geerntet wurde.-V) i. Unter „TbeissKerste“ ist soicho Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus cem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maro» und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. , . _ 2. Unter „Oberungarische «erst»“ ist solche Gerate zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten recht« der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdaranblsche «erste“ ist solche Gerste zu vorstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, di® Drau und die'Landesgrenze umgebenen Theüe Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Trsnsdannblsohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln au verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc,’Trencsén. Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör, Borsod. Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Mylrer Kartoffeln“ sind die In den Comitaten Ssafenár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Poatar Kartoffeln“ sind die In den Comitaten Pest-Pills- Solt-Kis-Kun, Heves und Jász-Nagy-Kun-Szolnok geernteten Kartoffeln verstehen. Unter „Banstsr Kartoffeln" sind die in den Comitatsa Báca-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes únd S&assó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Slebeitfeilrger Kartoffeln“ sied dl* ta den Comitaten jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffel» *u versteh». IMII. évfolyam. Budapest, £906. február 8. (csütörtök). 31, szám. időjárás » borult-trüb Witterung j Dorult truD tfízáliás reggel 7 órakor 1 , 117 # ifassarstand 7 Uhr Früh j +IIÍ Hóméra reggel 7 órakor \ , „ r Thermometer 7 Uhr Früli / + ' > Légsulymérö reggel 7 órakor \ ,;79 Barometer um 7 Uhr Früh / Előfizetési árak óvenklnt: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 24.— Házhoz hordva __________________ > Ü8.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában __________________ » 3*.— Külföldre ..............................................» 44.— Earves oéldánv 2« f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- ös vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn» u. Feiertage täglich. Fränumerations-Freise jährlich s Loco Secretariat der Börse ­______K 24.—­Ins Haus gestellt ________________» 28.— Per Post für Ungarn und Öster­reich : __... ___________» Sa.— Für das Ausland _________________» 44.— Einzelne Exemplare so H. r A) Ärufozsde« — Waarenbörse. Árak készpénzben ÍOO Kilogrammonként. ^ (yCt'l Preise netto Casse per 100 Kilogramm. a) SCés;%ál*&. — EíferMve Waare,, A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — QükUtätsgeirlcht per Hektoliter in Kilogrammen Eusca — Weisen 73 74 75 | 70 77 78 79 80 81 82 , Tiszavidéki............. .. Theiss................................ Fejérmegyei ...... ....... Com. Fejér ... ... ... ........ * | Pestvidéki ... ... .. Pester Boden . ... '.. ... Bánsági... ... ... ... Banater ... ... ... ... .. ' Bácskai ... ... ... ... Bácskaer ............................ Szerb ....... ... ... ... ... Serbischer ................. .. Román .................... Rumänischer................. ... Bolgár... .... ........ ... ... Bulgarischer........................-----­-----­16 - 16 20 16 20 16 40 10 45 16 30 16 50 16 65 16 40 16 80 16 75 16 45 16 65 16 85 16 95 16 70 16 90 17 05 16 85 16 65 16 65 16 70 16 95 U 10 16 95 16 85 16 95 17 15 ltí 95 16 80 16 80 16 85 17 20 17 25 17 10 17 10 17 15 17 40 17 25 17 15 17 05 17 30 17 50 17 45 17 30 17 40 17 35 17 20 17 10 17 65 17 50 17 40 17 55 17 25 17 75 17 50-----­-----­lton ~~ Sloanseffi-. ... .... .... ..... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Élaíer.- ............. ... .... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tói — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ............. ... ... Prima .................................. Középminőségü ........ ........ Mittel ............. ............. ... 13 35 13 15 13 55 13 30 Elsőrendű Középminöségí ............... Prima . ... .... ... ... . _ ... 15 50 15 30 15 70 15 40 i.. ............ Mittel.................................. Árpa — «erste ..................... ... , Takarmány, elsőrendű ....... Futter, Prima........ .. . ... „ másodrendű ... „ Sekunda ... ........ ... *): Sörfőzésre tiszavidéki ........ Brauer, Theiss...................... * felsőmagyar. ... „ Oberungar. ............. ■ „ dunántuli ........ „ Transdanub.............. 14 45 14 15 14 75 14 45 Tengeri — Mais ......................: Magyar, új ....................... Ungar., neu... ................ Román v. bolgár, ó ... _ Rumän. o. bulgar., alt... ... Szerb................................... Serbisch ........................... Cinquantin ........................ Cinquantin ........................ Fehér ............. ........ ........ Weisser....... ... ............. 13 65 13 85 ÍSejKCZe — ínéi»« ....................- Terminwaare. Káposztarepcze Réparepcze .. .................. Kohlreps... ... — .... ..... .-----­-----­ä&ttles — Sülrse ....... ................... b) Mmtái ridísre, •­........ ....... Rübsen ........ ... ........ ... Msítár'Sdő — Termin y ■ Délutáni 1 áriig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső' árfolyamok nélkül Jteihenfolf/e der bis 1 Wir Nuchmitlnga su den höchsten und niedrigsten Kurse* voraefaltenen Schlüsse ohne Ztoischenhurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 XJ}.r Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb ár­folyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor gefallenen Schlüsse ohne Zivis ehenkurs e Árfolyam — Kurs pénz — Oeld árú —Waare pénz — Geld árú —Waare Magyar bnza ■— I ns. Weissen .............. 1906 .................. ..........................................— ... —-----­— —-----­— — »íiza — Weizen ................. ... ... 1906 április 1906 máius April 16 76 Iß 86 16 .84 16 88 _______ 16 86 16 78 16 88 16 80 16 78 16 72 16 74 ...........................— ... 16 74 16 72 16 76 16 74 99 *9 ................... .........—-­Mai . ..... ... ............. 1906 október . Oktober 16 78 16 76 16 80 16 74 16 72 16 76 . Kei* — Rogtren ... ... ... ... ... ... 1906 április ................. April............................. 13 74 13 80 ..................................... ............ 13 80 13 46 13 82 13 50 13 74 13 13 46 76 ...................................................... 13 72 13 44 18 74 13 46 1906 október ( Jktober 13 50 13 46 ......... . .. Tengeri — Mais 13 82 13 92 13 86 13 90 ................ 13 86 14 02 13 88 14 06 13 84 13 82 ............. ... ............. .................. 13 82 13 84 1906 Zab — Hafer H 88 14. <)0 14. 8K 14 Síi 14 88 14 84 ... 14 84 14 86 * ...................... 12 42 12 4 4-----­------ -­Stóposzímr»*»«*® — K.oMresps ........ ... ... 27 80 27 70 gekündigter 27 90 Waare- mrg — —­v) Felmondott árakban előfordult kötések. — Terminwcmre. 7« efallme SchUim. Magyar bnza — Ung. Weizen ... ........ ».oss — «.©sergress... .... ............. .... — 1 — — --'...............- — ... — ~ JEab — Haf .......................— — — --- — SSnza — Weizeis .................. Tengeri — Mai« d) LcísaEáw I Káponterepeze — Kohlreps — — — ... .... ... .... ... ... .... ...-----­.................................. “* 1 aoló álHFolyainok. — IJ.quidaMmis'kzirt*e. Magyar Irasa — Ungarischer IS­-----­Ross — »®ggen._ -- — — ....' ...........-----­JEaEi — *I»S< ................- —.............-----­íSw.aa — Weinen ive Waare. Káposztarepeze — Kohlrep s .................- ..... ... -...........— gramm. Árak .készpénzben 100 kilogrammonként. 1 ** II. ®*«i»gossf,®3i készárú. — Kartoffeln, efekt Preise netto Casse per 100 Kilo Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Fitr menschliche Nahrung dienende Kartoffeln \ Dunántúli — Transdanubische.. ................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer ... ._ .................. Erdélvi — Siebenbürger . ... ... ....... Bánsági — Banater. .............. Pesti — Pester ........................ .................. Fehér — Weins | Rózsa — Rosti | Sárga — (Mb Mezőgazdasági és ipari ezélolsra szolgáló burgonya Für landwirthachaftMche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln ik. — Diverse Prod Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische — — Nyírségi — Nyirer ... ... ... ............ ........ Erdélyi — Siebenbürger ...... ... . ... ... Bánsági — Banater... ... ... ... .. ucte. Fehér — Weise \ Rózsa — ßosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 20—4 60 4 20—4 60 4 40—4 80 4 20—4 60 4 60—5 00 4 20—4 40 III. 5 20—5 60 5 20—5 60 5 40—5 80 5 20—5 60 5 80—6 20 5 20—5 60 különféle 4 80—5 20 4 80—5 20 5 oc-5 40 4 80—5 20 5 20—5 60 4 80-5 20 terménye 3 40-3 80 3 40 -3 80 3 40—3 80 3 40—3 80 3 80—4 20 3 40-3 80 — — — — Készáru — Bffect&ve Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidation:-,­Kurs Származás, nem és i i n ü s i g Provenienz, Gattung und Qualität előfordult kíitések Vorge.fal.lene Sekiüsse Kötések — Schlüsr.'i Árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare ingyen hordó ... franco Fass, netto Tara kg -kent iMsznózshv... ........ Schweinefett... .. Buda Vidél Budapester .............. ........ ............. Landfett...... ............ .. .... ........ — 144 — 124 — 128 ­145 — — — — — 100 kg.-ként Szalonna...... . ........ Magyar légenszáritott vidéki ............. Landspeck, ung. luftgetrocknet...... Városi légenszáritott 4 drbos ............ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig. » . « ^ « — — » « 3 r Füstölt ........... ... .... „__;................. geräuchert ......... ... — ..... — 126 - 130 —-----­■-----­­í .................. Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclusive back, brutto für netto. Qualität pr. 500 Gramm. 100 kg.-ént Szilva... .................. Pflaume** ... ........ — .. ...................... 29 50 34 — 39 - 25 50 30 ­35 — 30 — 34 50 39 50 26 — 30 50 35 50 — —-----­„ 100 dt „ 85 Szerbiai, 1905. szokvá „ 100 d> I! n 85 „ * 100 Stück _ . ... „ 85 „ ... — — ............ — ...........— —­........... , 35 „ -----­ingyen hordó wo kir-ként franco Fass, netto Tara luu »g--*«1* Szilvái* ................... 3»fla?*neiieaMms ........ Szlavóniai ] Szerbiai.. ] 905 slavonischet serbisches 1905 29 50 25 50 30 — 26 50 ......................- —--------­— — 905. ............................. 1905 ................. ........ _ ... ____ 100 kg.-ként Díjtételek fillértől—-fillérig: dSeremag B£I©esaat«n-....... ... A fuvardíj 100 kilogra Luczerna magyar 1905. évi ........ ... Luzerner ungarische 1905................ Lóhere aprószemü 1905. évi. ............ Rothklee kleinkörnig 1905. . . . — — „ középszemü 1905. évi ............ „ mittelkörnig 1905. .............. „ nagyszemü 1905. évi...... ....... * grobkörnig 1905---- — ... IV, 'SíaJósKási fííwariíiii. — Se, mmonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze ve CSyÄrto© a fuvardijtétel — fillérrel magasabb. — Jfach fft/őr ist 96 — 96 — 110 — 118 — gramm inclus Teller hoher. 110 — 106 — 120 — 126 — ive Transport Vr<tefU#üi %/; von Heller — - ­......... hiffsfracht. rstehen sich per 100 Kik der Frachtsatz um — Steuer und As&ecuram. — bis Heller. Pancsova Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvár Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár 1 N.-Becskerek“4'

Next

/
Thumbnails
Contents