A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-29 / 219. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A. tfeade titkiri hiTv­Ulitól elTitetr. . . K 20 — Bálhoz hordva. . , , , 24.— Postán kőidre . . . . , 28.— Egyel példány 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pranumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. F A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabostaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készárú. — Eflective Waare. 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel sioaszédos területeken termett. 2. „Fejérmagyel bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának e mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pcitrldékl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­— a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos tsrületeken termett. 4. „B&neápl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- »enti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tlaaavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FelsőmamrarorBEdgl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ffl Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Dna&ntaii árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az •rssáehatár által körülvett issében lennel! hasonnemü árnák átlagának s melv a nevezett területen termeti. Jjl 1. Unter „Theisswefzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weii«n zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des kn Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter 9vBá.cskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Ttiel.sgg'eriite“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entsnricht und welche im genannten Gehiete geerntet WMrda. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- él vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 29. (csütörtök). 219. szám. Időjárás I —trüb Witterung / Tízállás reggel 7 órakor 1 , Wasserstand 7 Uhr Früh / ** Hőmérő reggel 7 órakor \ Q r „ Thermometer 7 Uhr Früh / + 10 u Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 771 Barometer um 7 Uhr Früh j A minőségi sály hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss .......................... Fejérmegyei ____Com. Fejér ... _____ I Bánsági .............Banater ................ ... ' Bácskai _ ___Bácskaer_________-----­-----­-----­-----­-----­-----­10 10 10 2C 10 15 10 10 10 10 10 05 10 20 10 25 10 20 10 20 10 15 10 30 10 25 10 15 10 15 10 20 10 25 10 35 10 25 10 25 10 25 10 40 10 30 10 20 10 20 10 25 10 40 10 30 10 30 10 35 10 35 10 25 10 25 10 35 10 25 10 45 10 40 10 35 10 45 10 30 10 45 10 30 10 60 10 40-----­-----­; Rozs — Reigen __________ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól -von K-ig - bis K-tól - von | K-ig - bis Elsőrendű Prima. 7 35 7 25 7 45 7 35 Zab — Hafer — Elsőrendű, új _ _ Prima, neu Középminőségü, új... Mittel, neu 7 10 6 95 7 30 7 05 — — — ivozepmmosegu .............. Mittel............................. Tengeri — Mais ... ...-----­7 15 7 25 Magyar Román Szerb Cinquanl Fehér— Ungar. Rumän. Serbiseh Cinquant Weisser Árpa — Gerste _______... *) Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ......... „ másodrendű _ „ Sekunda........ Sörfőzésre tiszavidéki _Brauer, Theiss........... * felsőmagyar. — „ Oberungar __ 7 30 7 20 7 50 7 30 t. bolgár ... in ... ___ 0. bulg ........ in ............ * uUDaiitiiii __ - — „ íransaanuD. ­• - «•­...................i SSSSSTz r.: iSSTz:: =:: Terminvvaare. 11 50 11 70 Köles — Hirse.. _... __ ... b) Ha iápidc íré. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 érakor Schluss um 1 ühr Az előző tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések aorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der <*m Nachmittage des letzten Börse­tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld I iru - Waare pénz - Geld áru - Waare Magvar busa — Uns. H eizen | 1905 október ....... Oktober.............. ____-----­-----­-----­-----­Bnza — lVeizen »* V 10 27 I 10 65 | 10 28 10 66 lÖ 22 10 23— I 7. -. - - ü ­10 58 10 57......... ............................. ... 10 22 10 57 10 23 10 58 1904 nlrtóher OIrtnhpr in 01 m 07 m « m 1905 április ........ April.................. 10 60 10 58 10 66 ......................... 'Rozs — Kosrgen ........................ 9* *»* -----------------­1904 október.. ... Oktober ____ .. 1905 április ........ April........ ... ... 7 43 7 46 7 44 .............................. 7 91 7 89 7 91 ........ .................... 7 43 7 90 7 44 7 91 7 40 7 42 ................... ......................... 7 87 7 85 7 87 ............................ ... 7 41 7 87 7 42 7 88 Tengeri — Jüais 7 39 7 40 7 34 7 35 1904. S«ntp.mhor 1 33 ~7 32 ”7 34 - - - - - — 1904 október ....... Oktober.............. 1905 május......... Mai .................... ~7 35 "Í 34 7 40 " ........ T. "! 1’ Zab — Hafer .............................. 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ___ April........ ........ 6 83 6 84 6 78 ............................... 7 24 7 22 ......................................... 6 79 7 21 6 80 7 22 7 22 6 79 7 21 6 80 7 22 Háposztarejtcze — Mohlreus 1905 augusztus Aue-ust _ . b c) Határ in előfordult kö Ylb yt 11 50 vaare. ’aare vor ge) 11 60 , 1 Felmondott áruk •időre. — Termit tések. — In gekündigter tallene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ........................ Árpa — Gerste .................- ... Bnza — íVeizen . . ... ... ... Rozs — Roggen ....................... . d Zab — Hafer Leszámoló — Liquidationskurs iSáp.-repcze — Kohlreps ....... e. árfolyamok. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs — Roqgen ......................................... 7 40 Zab — Hafer .............................................. 6 78 Buza — Weisen 10 22 II. 1 T.nn..i MaStt szeptember 7 20 7 22 verse Pro dt ftrpa — Gerste .......................................-----­Ciilőr ll ............. "■ oktober ... féle termények. — Di Äap.-füepcie — Kohlreps.. ...................... icte. üésxát u — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámol» árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsst Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld érd - Waare rrurameiu, uai LL ug uiiu yuainai fém-Geld |4ru- Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Buda] Vidék Budapes Landfett tér ............................. 69 — 69 50-----­-----­.............................. ............................. 50 kg.-ként Szalonna... ....... Spécit ...........- ... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetroek. 4 stückig rt n 3 n — n rt 3 „ ... ........................ 69 — 60 50 59 50 61 ­— .........................-----­-----­-----------­-----­________ — _ _ _ Zsákkal együtt, göngysüly tiszta súly Helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 k?.-ként Ssilva __________ Pflaiimen— ._ ... Boszniai, 1904. évi szokv.-minőség— bosnisch6, 1904. tIsance-Quaütät - - 100 drbos ___ . - 100 Stück _ 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 ­10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 © 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50-...............­rt ' rt rt „ ----- „ „ §5 „ .Szerbiai. 1904. szokvánvmin.-.- serbische. 1904. Usance-Qu a* ©-0 ilít. * „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück. ... n rt 85 „ ... ... „ „ 85 „ — O ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-kéat Szilvaiz .............. JPflaumenrans ... Szláv Szerb oniai slavonisches 1903 serbisches 1903 14 — 12 — 14 50 12 50 ........ Szept.— ( ____ október \ 14 — 12 — 14 50 12 50 50 kg.-kéat A fuvar Meremag------... EOeesaaten ........ dij 100 kilogrammonké Kr.-tói von | Kr.-iic bis uer und A ssecuranz. ............- — Luczerna magyar 1904. évi __ Luzerner ungarische 1904 Lóhere aprószemü 1904. évi... Rothklee kleinkörnig 1904 „ középszemű 1904. évi.. „ mittelkörnig 1904 „ nagyszemű 1904. évi— „ grobkörnig 1904. III. Hajózási fuvaréi nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die F Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Náci 58 — 58 — 64 — 76 — cht. per 100 Kt tz um, 24 64 — 62 — 72 — 82 — logramm Heller höht ............­.............. i. ­racht ’i Gy- Schiff fra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsa nclusive Transportste r. • Panesova Uividék Bezdán 54-58 i 50-54 40-44 Kalocsa D.-Földvár Szentes 30 -34 28-30 64-68 Szeged 58-62 Zenta Titel Mitrovicz 54-58 52-56 72-78 Temesvár 90-94 N.-Becskerek 60-64

Next

/
Thumbnails
Contents