A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-07-09 / 153. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenkénti A tőzsde titkári hiva­talitól elvitetve • . K 20 — Háaboz hordva. . . . * 24.— Postán küldve .... 9 28 — Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pranutneraíions-Preisfi jaörlicb: Loco Secretariat der Börse .................K 20.­Ius Hau9 zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28 — Einzelne Exemplare 20 H. f 4 ) Üi*útözsf8®« — Waarenborse. I. Qaíbonamemáíek. — Getreide. Arak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm, a) Készárú- — JEifective Waare. ♦ 1. ,,Tiszavidéki bn*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szohiok vármegyék Tisaa balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel •somszédos területeken termett. 2. „Fejérmagrye! bma“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Állagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PeatvldéU bűz»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „B&naAfl bniaM alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Toron tál és Temes vármegyékben toraiéit búzák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BAcMkaf basa" alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- nenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. +0 1* ♦♦Tiszavidéki árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dől. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FelwéniagyarorasAfrl Árpa** alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ét Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett’ 3. „Dnn&atdl! Árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az trtsághatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Tbelaswelsen** ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com« Fejér44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen N.ichbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des kn Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieien geerntet wurde. 4. Unter „Banaler Welzen44 ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des iö den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde 5. Unter ,>BAcskaer Welzen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tl> el sage rate44 ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld getechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „ObernnyrarlscYie Gerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „TranMdannbisclie Gerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche? Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet vnirda. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. DLL évfolyam. Budapest, 1804. julius 9. (szombat). 153. szám. Időjárás \ hzóo—schön Witterung / szep 80tlön Vízállás reggel 7 orakor 1 , 91„ Wasserstaad 7 Uhr Früh / *"* Hőmérő reggel 7 órakor \ . 9i r o Thermometer 7 Uhr Früh / + ~L ^ Légsulymérö reggel 7 órakor \ 77 . _ Barometer um 7 Uhr Früh j * A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsyewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ........Theiss.......................... Tiszavidéki, új ... Theiss, neu .............. Fejérmegyei _ _ Com. Fejér ........ Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... Pestvidéki _... Pester Boden............... j Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu ... Bánsági ..............Banater ................ ... Bánsági, új ........Banater, neu _ .......... Bácskai .............. Bácskaer... ............. Szerb .........................Serbischer................... Bolgár. .. ..............Bulgarischer ______-----­-----­-----­-----­-----­-----­8 90 8 80 8 80 8 70 8 90 9 15 9 05 9 05 8 90 9 15 9 05 8 95 8 95 8 80 9 05 8 30 9 25 9 15 9 15 9 — 9 25 8 35 9 10 9 — 9 ­8 90 9 10 9 30 9 20 9 20 9 10 9 35 9 30 9 20 9 20 9 ­9 45 9 35 9 35 9 15 9 40 9 30 9 30 9 10 9 55 9 40 9 40 9 20 9 50 9 40 9 60 9 50-----­-----­ROZS — K«Kseii .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattunp. und Qualität Árfolyam — Kurs Zuh — Hafer ............ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfotyam — Kurs K-tol - von K-ig -bis K-tÓI -von K-ig - bis Elsörend Középmi 6 35 6 30 6 45 6 35 Elsőrendű ................. Primi Középminőségű ....... Mitte 6 15 5 95 6 30 6 10 nőségtí— ........... Mittel...........................— 1 ....................... Árpa — Gerste ................... *) (Takarmány, elsőrendű Futter, Priina. „ másodrendű „ Sekund i Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss „ felsőmagyar. , Oberunf ' * dunántuli.. , Transda 6 20 5 95 6 45 6 20 Tensreri — Mais ................... Magyar, ó .............. Ungar., alt _ _ ... Magyar .................... Ungar. ... ... ... ... Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg. . ... Cinquantin .............. Cinquantin .............. Fehér.. ... .............. Weisser................... 5 35 5 45 a ............. P* .......... nub ....... Köles — SIir.se ....... t>) Ha táridö i p*e. — Repcze — Reps ............ . . Term imvtia.ve. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, nen ........ Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. 10 - 9 70 10 25 9 80 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb j árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe* eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 orakor Schluss um 1 ühr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld áru - IVuire Magyar búza — lln«sr. Wehen 1904 április April. ................. — —-----­........................ ......................... ... — — — — Búza — Weizen v n « « 1904 junius _ ... Juni ................... 1904 október.. _ Oktober .............. 1905 április ........ April................... 9 09 9 10 9 <37 9 11 9 0 4 9 0 7 9 38 .. ... .................................... 9 05 9 08 9 1Ö 9 11 9 09 9 13 9 08 Z 9 08 9 09 — — — ... _ Rozs — Robién « « 71 I Z 6 71 6 72 6 74 6 75 1 71 ." 1 I I 6 71 6 72 ......................— 1904 október ... Oktober .............. 6 73 6 72 6 75 6 70 6 Teaser! — TOais ........................ 1904 julius ... J ali ... ............ r, IC ^ IQ s .(1 r. 17 s li 5 34 5 45 5 76 5 36 5 46 5 77 5 32 .............. ^ A l AR 5 34 5 45 6 72 5 36 5 46 5 73 1904 szeptember.. September .........__ 1905 május ......... Mai ____... __ 5 76 1 5 72 5 73 b 70 5 74 5 72 78 5 74 5 75 ............. .„ __ Zab — £iafér .............................. '• *» .............. ............. 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ... ... April ................... 6 29 6 32 6 28 6 33 ____... ... 6 33 6 34 6 30 6 31 6 29 6 32 6 27 6 28 .. 6 27 6 28 Káposztare»cze - Mohlrens 1904 augusztus _ Ausrnst %l u 10 30 uaare. Taare vor ge* 10 40 allene Schl üsse. o) Határidőre. — Termii Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter <*a?yar haza — Cns. Weizen Tengeri — Mais ......................... irpa — Gerste _ ... ... ... ... — .................................... •»bis — »weizen Stozs — ííosrsen Zab — Hafer .............................. Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskur & Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) .ffaijyar tmza — Ungarischer Weizen-----­Hoz a — Rusgcjen ­........... .......................-----­Zab — Hafer ................... ... ............. ...-----­Suza — Weizen ......................................... II. 1 Tenyeri — ßlais ... . . ......................... ... Cölönféle termények. — Dl 5 31 'crse Prodi Appa — Gerste ... _ . ... ............. Aap..Kepcze — Kohlreps.. .................... icte.-----­Készáru — Effect ive Waare \rfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vnraefallene Leszámoló árfolyam Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Árfolyamok — Kurst pénz - Geld áru - Waare Kurs scniuyse pénz - Geld láru * ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda;: Vidék esti ................................. Budapes Landfett ter _... ............. ... ......................... 61 50 62 ­-----­— — i ... ... ............. . . _­..............-......... ................... 50 kg.-ként Szalonna­............ Speck ................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetrock. 4 stückig ^ n — n n 3 „ ....... - —........ 51 — 55 50 51 50 56 —-----­— — .......-................... _ _ _ _ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto fúr netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-kóat Szilva ............ Pflaumen. ........... — ........................-----­-----­9 75 12 50 17 ­9 50 12 25 16 75 10 - 13 - 17 50 10 - 12 75 17 25 .................. * p » 10® drbos ____ „ „ 100 Stück- — ................... ................................ ..............— .Szerbiai, 1904. szokvánvmin. .. serbische. 1904. Usance-O.ualit. „ „ 100 drbos ....... „ „ 100 Stück. 85 . .. ...... . 85 . . ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szlávi Szerb jniai ................................. slavonisches 1903 serbisches 1903 12 fiO 10 50 13 - 11 — 13 50 11 75 14 ­12 25 50 kg.-kéit 3£eremagr ____... S&leesaaten Kr.-tói voß | *sr -’v hi* uer und A ssecuranz. ................... Luczerna maervar 1903. évi. Luzerner ungarische 1903. 45 — 40 - 44 - 48 ­cht. per 100 Ki tz um 16— 52 — 43 - 46 - 52 — logramm t -20 Heller Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903 közénszemű 1903. évi . mittelkörnis’1903. nasrvszemű 1903. évi írnihkörnip' 1903.- Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa A fuvardíj 100 kilogrammonké HE. Hajózási fuvardij. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach G% nclusive Transportstc höher. Pancsova j Újvidék Bezdán 8-42 i 32 34 26 28 Kalocsa D.-Fötdvar Szentes 22 24 20 - 22 40 4fi Szeged 38-42 ívnia 34 36 Titel Mitrovicz 33 35 50 54 1 euiesvar 58 62 N.-Becskerek 38—42

Next

/
Thumbnails
Contents