A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-23 / 214. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A. tftude titkári hiva­talitól civitctva . . K 20.— Házhoz hordva. ... n 24.— Faltán küldve . ... m 38.— Eittm náldinT 30 f­AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich s Loco Secret&riat der Börse...........................K 20.— Ins Haus zugestellt . n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Cause per SO Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. M !• »»Tisaavldék! bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel asoznszédos területeken termett. 2. „Fejénn«gyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Poatrfdéfci búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé- Van — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánnájjl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BáeNbal bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- ®«nti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *> 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. ksleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben dB Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dmántflli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az enaághatár által körülvett őszében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Tbeflsaweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlichTvpus deni Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden «Weizen“ ist solcher Weiten zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des tm Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banatei? Weizen“ ist solcherQWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Tbelssgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitt« der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche? Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w'ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 23. (péntek). 214. szám. ________,________!----------------------------------------­Időjárás 1 8Zén—schön Witterung / szep scnon Vízállás reggel 7 órakor \ , „a.a Wasserstand 7 Uhr Früh / + Hőmérő reggel 7 órakor \ , q ro Thermometer 7 Uhr Früh / "J* Légsálymérő reggel 7 órakor \ -7n Barometer um 7 Uhr Früh / '* I A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki ____Theiss.. ... .. Fejérmegyei _ _ Com. Fejér .. 4-: Pestvidéki ........Pester Boden. Bánsági ..............Banater ......... * Bácskai ..............Báoskaer......... Szerb .......................Serbischer. .. Román ......................Rumänischer. Bolgár.......................Bulgarischer.. _ _ — . . _-----­_ 10 15 10 30 10 20 10 15 10 15 10 10 10 26 10 35 10 30 10 30 10 25 10 40 10 30 10 20 10 20 10 25 10 30­10 45 10 35 10 35 10 35 10 50 10 35 10 25 10 25 10 30 10 30 10 50 10 40 10 40 10 45 10 35 10 40 10 30 10 30 10 40 10 55 10 50 10 45 10 55 10 50 10 35 10 10 70 50-----­Származás, nem és m i n ö s é g Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól •von K-ig - bis Provenienz, Gattung und Qualität K-tól - von | C-ig - bis Rozs — Roggen Elsőrendű Prima 7 50 7 65 Zab — Hafer Elsőrendű, új ........ Középminőségü, új... Prima Mitte) neu , neu 7 10 6 95 7 20 7 05 Középminőségü Mittel 7 40 7 50 _-----­Magyar Ungar. 7 15 7 25 Árpa — Gerste .......— ­­*) í Takarmány, elsőrendű _Futter, Prima ... „ másodrendű _ „ Sekunda.. Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss ... „ felsőmagyar. — „ Oberungar­­7 7 30 20 7 50 7 30 Tengeri- Mais ..­Román v. bolgár _ Szerb ......................... Cinquantin .............. Fehér... ................... Rumän. o. bulg. Cinquantin ... . —-----­n dunántuli .. — Transdanub . — —- — Káposztarepcze......... 11 50 11 70 Köles — Hirse.. — — — ­— b) Ha tás*sdc ipe nepue — ncps — Terminwaare. j Réparepcze... ........ Rübsen Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolgt der bis 1 Uhr Nachmittags zu den Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Boras­Árfolyam- Kurs höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse pénz ­Geld iru Waare taget tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse pénz­Geld iru - Waars Magyar búza — Ung. «Felzen 1905 október.. — Oktober — — —-----­Bnza — Weizen _ . __ 10 38 10 69 39 36 39 36... 70 67 71 67... 10 10 37 10 35 10 36 10 35 10 36 11 11 1905 április ........ April _ __ _ _ 10 67 10 68 10 67 10 66 10 67 10 67 10 68 Rozs — Roggen M 11 7 5fc 8 03 7 55 7 99 7 57 7 54 8 03 8 01 7 Kn 7 57 7 58 7 58 7 59 1905 április ....... April. 8 — 8 01 8 02 8 03 ... 8 02 8 03 Tengeri — ttais _ _ — — _ _ _ _ _ _ n 1905 május ........ Mai . 7 3C 7 37 7 33 .. . __ __ _ 7 33 7 34 7 29 7 30 7 28 7 29 7 29 7 30 Zab — Hafer ... 11 M --- ­-­­1904 október ....... Oktober 1905 április ........ April... ............. 6 87 7 27 6 90 7 31 6 89 ..­­....... 6 7 88 28 6 89 7 29 6 86 7 25 6 85 € 86 ... ....... — ... ... ... 6 86 7 25 6 87 7 26 Káposztarepcze ­- Kahlren« 1905 an em aztn a An cm st 11 60 11 70 í _ _ __ c) Határidőre, —- Termini* Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W mare. aare vorgej allen« Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Welzen Tengeri — Mais .. Árpa — Gerste ........ — — —­­— . — .......... Hnza — Welzen .......................... Rozs — Itoggen Zab ­Kán.-rencze — Koblrens d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurs 0. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs- —-----­Suza — Wsizen ................................... II. 1 Tengeri — mais ........................... (űlönféle termények. Di/ 1 IU verse Prodi Káp.-Repcze icte. Kohlreps Késiáru — Effeotive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Kötések Kurse nnuiyaniuK — Y UifftSJ l+OocTlt, OG/St-ituoc 8chlÜS86 póni Geld (áru ­Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír Budapesti.. .. Budapester .. 69 SO 70 — Schweinefett Vidéki ____ Land fett Magyar légenszáritott vidéki. Városi léü-finszáritott 4 drbos Landsneck. nnir. InftMtrocknet 50 kg.-ként Szalonna 59 50 60 — Speck 3 „ 3 61 61 50 Füstölt ....... geräuchert _ ___ _-----­_ _ ____ — __ ______ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, bruttó-minőség— rbos. .. bosnische. 1904. 9 50 10 — 9 50 m » 100 c 100 Stück 13 75 14 — © M 13 75 14 Siilra Manta . 85 85 20 50 21 — © 20 SO 21 ■Szerbiai. 1904. szokvánvmin.. Rerbische. 1904. Usance-Oualit 8 75 9 — o 8 75 9 für netto, Qualität pr. 500 Grramm-­— — 100 drbos ....... 100 Stück. 12 50 13 — 12 50 ia 85 85 20 20 50 O 20 20 50 50 kg.-ként ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szlavóniai. .. slavonisches 1903 14 14 50 Szept. októb < i 14 14 50 Pflinmnninn« Szerbiai serbisches 1903 12 12 50 er 12 12 50 Kr.-tói von Kr.-iß: bis Luczerna magyar Lóhere anrószemfi Luzerner Ungarische 1904 64 73 — 60 kg.-kéat neremag .......... 1904 69 68 — meesaaten — — középszemü 1904. évi _ narrvszftinfí 1904. Ávi körn io1 1904 68 76 — 1904 80 86 — A fuvar dij 100 kilogrammonké üt a III. hajózása f&avarsiij« — Schifffra szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Oyör ist der Frachtsa cht. per 100 Kt tz um 24 logramm » leller höht nclusive Transportste r. ucr und A ssecuranz. Pancsova j Uividék 54-58 t 50-54 Bezdán 40 44 Kalocsa 30 34 D.-Föidvár 28—30 Szentes 64-68 Szeged 58-62 Zenta 54-58 Titel 52 - 56 Mitrovicz 72-78 I 1 Temesvár 90-94 N.-Becskerek 60-64

Next

/
Thumbnails
Contents