A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-16 / 209. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként i A Ifaíde titkári hiva­talitól elvitetva . . K 20.— HJoho* hordva. . . . , 24.— Poatin kólává . , , ■ , 28.— Egju példány 20 f. AMTLICHES DEE BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Sccretariat der Börse ...........................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Apútözsde. — Waarenbörse. I. Gabenansmuek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm, a) Készáru. — Effective Waare. 41 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, ▼iSamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel Bcemszédos területeken termett. 2. „Fejérmtgryei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának « mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peitvldékl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ből — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánaágri bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben femelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- SMnti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4() 1. „TiazavidéUl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisz8, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FeisómafryarorezAffl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben é> Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Dnaleíűll Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva ée az •rasághatár által körülvett részében íermelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvpus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Wetzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banates* Welzen“ ist' solch erflWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAcakaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Thelsfticerste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannblscbe ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w»irde. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA, Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 16. (péntek). 209. szám. wftternng } *orult-trüb Vízállás reggel 7 órakor \ i 170« Wasserstand 7 Uhr Früh ) t * Hőmérő reggel 7 órakor \ , ... 0 0 Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7Rn Barometer um 7 Uhr Früh / ** A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgerecht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss.......................... Tiszavidéki, új _ Theiss, nen .............. Fejérmegyei... _Com. Fejér ..._____ Fejérmegyei, új _Com. Fejér, neu____ J Pestvidéki ........Pester Boden.. __ _ * Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági ..............Banater .............. ... í Bánsági, új ........Banater, neu„.............. | Bácskai ____... Bácskaer...................... 'Bácskai, új ........ Bácskaer, neu ......... Szerb, új ...................Serbischer, neu . Román, új ____... Rumänischer, neu __ Bolirár, új ... ........Bulgarischer, neu. __-----­-----­-----­-----­-----­-----­10 30 10 45 10 35 10 30 10 30 10 25 10 40 10 50 10 45 10 45 10 40 10 55 10 45 10 35 10 35 10 40 10 45 10 — 10 60 10 50 10 50 10 50 10 65 10 05 10 45 10 30 10 35 10 40 10 50 iO 60 10 50 10 50 10 55 10 55 10 50 10 35 10 40 10 50 10 65 10 CO 10 55 10 65 10 60 10 45 10 75 10 60-----­-----­Rozs — Roggen _______ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam—Kurs * Zab — Hafer ............. ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tol-cönj K-ig - bis K-tól-ron\ K-ig - bis Elsőrendű, új _...__ Prima, neu ................... Középminőségü, új ........ Mittel, neu ... ... . . ... 7 55 7 45 7 70 7 55 Elsőrendű, új ........ Prima, neu ............. Középminőségü, új... Mittel, neu _ ____ 7 15 7 — 7 25 7 10 Tengeri — Mais.......... ............ Magyar Román Szerb Cinquant Fehér... [Jngar. Sumän. Serbisch Cinquant Weisser 7 10 7 20 Árpa — Gerste _. ... _ ._ *) Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu... „ másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki ... Brauer, Theiss ......... „ felsömagyar. _ „ Oberungar__ 7 30 7 20 7 50 7 30 r. bolgár _ in .............. o. bulg ........ in .............. , dunántuli __ ... , i ransdanub. _ Repcze — Reps __________ Termimvaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ... _ Réparepcze, új ........ Rübsen, neu........ ... 11 50 11 70 Köles — Hirse .................. ... b) Ha táridc tre. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb 6a legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den ' höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Ohr Az előző tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­Árfolyam — Kur» pénz - Geld j iru - Waare taget tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz - Geld áru - Waare Magyar bnza — Uns. Weizen 1905 október ....... Oktober ..............------j------­------­— — Bnza — Weizen w « 1* 10 40 | 10 77 10 41 10 78 iÖ 30 "l0 3I~10* 28*" iÖ 30 ~ Z 10 71 10 66 10 70 ....................... .. ... 10 29 10 69 10 30 10 70 1904 október.. _ Oktober.............. 1905 április ........ April.................. 10 35 10 44 10 41 ........................ 10 75 77 73 81 78......................... Rozs — Rossen ......................... 11 • • ...--... ... — 1904 október ....... Oktober .............. 1905 április ........ April.................... 7 70 7 74 7 70 ............................. 8 11 8 12 8 10 8 15 8 11 ......... 7 70 8 11 7 71 8 12 7 65 7 66 _. ........................................ 8 05 8 04 8 06 .................................... 7 66 8 06 7 67 8 07 Tensreri — Mais *9 11 11 11 7 23 7 24 7 26 7 27 1904 szeptember.. September. ___ 1904 október ....... Oktober .............. 1905 május......... Mai ....................-- - • j- - — ~ ■" * - -- - - 7 27 7 28 7 21 7 27 7 23 ... ._ 7 26 7 27 7 23 7 28 ......................... Za(> — Hafer .............................. 11 •« — — — ... — — 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April................... 6 90 6 94 6 90 .............................. 7 27 7 26 7 28 7 25 .................... 6 89 7 24 6 90 7 25 6 85 6 86 6 84 6 89 ......................... 7 21 7 20 7 23 ... .............................. 6 88 7 24 6 89 7 25 Káposztarepcze — Kohlreps 1905 augusztus _August.................... Felmondott árukb c) Határidőre. — Termini an előfordult kötések. — In oekitndigter W 11 70 vaare. 7aare vorge 11 80 allene Sch üsse. Magyar bnza — tns. Weizen Tengeri — Mais ..................... ... irpa — Gerste ..................... ... — — — ......................... Bnza — Weizen Rozs — Roggen Zab — Hafer Leszámoló nok. — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) árfolyam Masyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs — Roarje n ..........................................-----­Zab — Hafer ... ..............................................-----­II. í Arpa — Gerste ... ... ............ ............... — — Tengeri — ftüais .............................................. különféle termények. — Dli 7 14 verse Prodi ftáp.-Repcze — Kohlreps ............................ icte. — -­Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqef allene Leszámoio árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld ám - Waare pánz - Geld járu - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett ... Buda] Vidék íesti .................................. Budapes Landfett ter .............................. 71 50 72 — ........------­-----­i .................................... .............................. 60 kg.-ként Szalonna... ... __ Speck..................... . Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, nng. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 gtückíg n n n •> n —------ _ — — 60 — 62 — 60 50 62 50 — .........................-----­-----­— ...........— Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, bruttó für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 ksr.-ként Szilva ................... PSasmen... __ ... Boszniai, 1904. évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität ­„ „ „ 100 drbos. __ , , 100 Stück _ n » n S5 » - — n - 85 „ — .Szerbiai, 1904. szokványmin.... serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... _ „ „ 100 Stück. ... » » So ti ------ „ i 85 „ . .— —.........— ..........-----­-----­© _____ _____ In ... u © ................... & .................. 'O 5 ................... o 10 75 13 50 18 25 9 60 13 — 18 25 11 — 13 75 18 50 9 75 13 25 18 50 —............­ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 k^.-ként Szilraiz ................ Pflaumenmus __ Szlavóniai ................................. slavonisches 1903 .................... Szerbiai ................................... serbisches 1903 ...................-----­-----­........Szepternb. / ........ 1904 \ 14 50 12 50 14 75 12 75 .................. 50 kg.-kéat A fuvar Heremas................ Kleesaaten _____ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1904. évi __ Luzerner ungarische 1904___ Lóhere aprószemü 1904. évi _ Rothklee kleinkörnig 1904. „ középszemű 1904. évi .. „ mittelkörnig 1904 ___ „ nagyszemü 1904. évi _ , grobkörnig 1904. ... IU. Hajózási fuvarsíi]. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Q%- Schiff fra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsa Kr.-tól von 64 — 62 — 68 — 80 — cht. ver 100 Kt tz um 24 Kr.-iir bis 73 — 68 — 76 — 86 — •.logramm i Heller höht nclusive Transportsti r. ■uer und A ssecuranz. ..............— Pancsova Újvidék Bezdán ' Kalocsa D.-Földvár Szentes S4—58 50-54 40- 44 | 32-36 30—32 76-80 Szeged 68—72 Zenta 60-64 Titel Mitrovicz 52-56 72-78 Temesvár 96-100 N.-Becskerek 66-70

Next

/
Thumbnails
Contents