A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-07-08 / 152. szám

ÁRU- ES ERTEKT6ZSDE tioiizeiBsi araK évenként s A t&z&áe titkári hiva­talától el vitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . B 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KIJKiSHliA I I UND EFPECTEN-BÖRSE. riflHumöSúiíüiiö-riBiSB jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Urátözsde. — Waarenbörse. I. ©alíosiasieíwőek. — Getreide. Árak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm, a) Készáru. — Effective Waare. ^ 1. „Tiszavidéki bnra“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel »somszédos területeken termett. 2. „Fej ér megyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák iftlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PestvidékJ bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­in — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos kerületeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben érmeit búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- ínenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ¥) »»Tliiavldéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „l>nuántúll árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az Crrsxágh&tár által körülvett résziben termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. if. 1. Unter „Thefssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „BanaterWeizen“ istsolcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter ,vBácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde.-¥■) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w*irde. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. HL évfolyam. Budapest, 1904. julius 8. (péntek). 152. szám. Időjárás 1 Hzét)_sellön Witterung / szep 8Cßon Vízállás reggel 7 órakor | Wasserstand 7 Uhr Früh j ■ Hőmérő reggel 7 órakor \ . 1K ro Thermometer 7 Uhr Früh / •' Iiégsúlymérö reggel 7 órakor \ 77í> Barometer um 7 Uhr Früh / ** A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogramméit. Suia — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 , Tiszavidéki .........Theiss.......................... Tiszavidéki, új ... Theiss, neu .............. Fejérmegyei _... Com. Fejér ........... Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... Pestvidéki ........Pester Boden............... * Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági ­...........Banater ...................... Bánsági, új ........Banater, neu................ Bácskai .............. Bácskaer... ............. 'Bácskai, új ........ Bácskaer, neu ......... Szerb .........................Serbischer...................-----­-----­-----­-----­-----­8 85 8 75 8 75 8 65 8 85 9 10 9 - 9 — 8 85 9 10 9 — 8 90 8 90 8 75 9 — 8 30 9 20 9 10 9 10 8 95 9 20 8 35 9 05 8 95 8 95 8 85 9 05 9 25 9 15 9 15 9 05 9 30 9 25 9 15 9 15 8 95 9 40 9 30 9 30 9 10 9 35 9 25 9 25 9 05 9 50 9 35 9 35 9 15 9 45 9 35 9 55 9 45 i !-----­------1 Rozs — Reggesa .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattuné und Qualität Árfolyam—Kurs Zab — Maier .................. ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs K-tóí-t)0»| K-ig - bis K-tÓI - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima .............................. Középminőségü .............. Mittel............................... 6 35 6 30 6 45 6 35 Elsőrendű. .............. Prima.................. Középminőségű ........ Mittel......................... 6 10 5 90 6 25 6 05 Árpa — tíerste .............. ... /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. » másodrendű „ Sekunda ............. ; Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............... * felsömagyar. , Oberungar .......... ' „ dunántuli.. „ Transdanub ....... 6 20 5 95 6 45 6 20 Tengeri — Mais ........ ........ Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar .................... Ungar ....................... Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg........ Szerb ........................ Serbiseh........ ......... Cinquantin ... ... _ Cinquantin ...___ Fehér... .................... Weisser ................... 5 30 5 40 SiSles — iäirse ........................ b) II8 táridő 1 re. — Repcze — Reps .................. Termmwaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ... _ Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. 10 — 9 70 10 25 I 9 80 Batáridő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb . árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül ! Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az elozö tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse- tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld tru - Waare pénz - Gqld áru - Waare Magyar Srnza — Ung. Weizen 1904 április ... ... April ................... _ ___ ..._ ___ ... _ _ ____------1--------­___ _ __... __ . ~ ... _ ... ..._...-----­-----­Búza — Weizen ........................ *9 —----------—­** —- -- ---------­1904 jnnius ........ Juni ................... 1904 október ____ Oktober.............. 1905 április ........ April................... 9 06 9 07 9 05 9 ÍÍ 908*9 13 9 10 9 36 9 34 9 36 .............................. 9 09 9 10 "8 99 8 98 *9 02 ~8 99 Z Z Z Z Z 9 30 9 28 ... .................................. ....... 8 99 9 ­Mozm — liogrgreu ......................... — .................— 1904 október . ... Oktober ... ........ 6 70 6' 68 6 75 6 73 .................... 6 73 6 74 6 65 ... z z z ... z z z z z z 6 65 6 66 Tengeri — f&ais ......................... >» M ......................... w ......................... ^ M ....................... 1904 julius ... Juli ................... 1904 augusztus ... August .............. 1904 szeptember.. September............ 1905 május _ ... Mai _ j 5 31 5 30 ....................... . ... ___ | 5 42 5 43 5 41 5 44 5 42 ....... | *5 70 5 69 5 72 5 67 5 72 Z. Z 5 31 5 42 5 71 5 32 5 43 5 72 5 36 5 39 ............................................... 5 65 5 66 ................................... ... ... 5 25 5 38 5 65 5 26 5 39 5 66 Za — Hafér .............................-- — — ... — ... 1904 október ....... Oktober............ 1905 április ___ April.................... 6 26 6 31 6 29 . ........................ 6 54 6 55 ... ........................ ........ 6 28 6 29 6 22 6 25 6 23 ....................... ........ 6 23 6 24 Káposztsrepci* — Kohlreps 1904 augusztus ... August.. .............. | 10 40 .................................... c) Határidőre. — Termini Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W 10 30 vaare. 'aare vorgej 10 40 ! ........................- .......................................... allene Schlüsse. Magyar haza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ....................... Árpa — Gerste ....................... S*nza — Weizen . ... ... Ättis — Hősies ............. d) Slab — Ilafer ... ____ ... ____ Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs Mäp.-repcze — Kohlreps ....... e. ............-....................-­Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Hoxs — Rogge n ... ... ... ... ... ........ ...-----­Zab — Hafer ... .......................................-----­II. i Arpa — Gerste .. ... ........ ... _ _ Tengeri — Klais .............. ... ................. CííiSnféle termények. — Di' 5 31 verse Prodt Aäp.-Repcze — Kohlreps.. ... .. icte.-----­Sési áru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Le szama!» rfolyam lidations• Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld | áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurs Idqi pénz - Geld láru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budapesti ................................... Budapester ............................. Vidéki ................... ................. Landfett.................................... ......................... 61 50 62 ­..............................-----­-----­................... 60 kg.-ként Szalonna .............. Speck ................ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n 3 „ .. „ „ in Füstölt ... ........ ... ... ------ geräuchert .............................. ... — ................... 51 — 55 50 51 50 56 — — ... — — _ ...-----­................... Zsákkai együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 50Ö grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva .................. Fllsiunett. ........... Boszniai, is>04. évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität . „ ti n 100 drbos. — „ „ 100 Stück ... n ' _ n n S5 „ — „ „ 85 „ .Szerbiai, 1904. szokványmin.--- serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... _ „ „ 100 Stück. ... n » 8o „ — — „ „ 85 „ — ........................................-----­-----­.............................. 9 75 12 50 17 — 9 50 12 25 16 75 10 — 13 ~ 17 50 10 — 12 75 17 25 ..............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kí.-ként izilraíz ... ... ... PfiaDmennt»» ... Szlavóniai................................. . slavonisches 1903 .................... Szerbiai .................................... serbisches 1903 .................... _ ... ... ...__ _ 12 50 10 50 13 - 11 — 13 5C 11 75 14 — 12 25 ........................ 60 kg.-ként A fuvar 'íSeremag .............. Sleemteo ... ... dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 ___ Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. _ „ nagyszemű 1903. évi _ „ grobkörnig 1903. _ III. hajózási tfswwardij* ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Szőrbe a fuvardíj tétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Oy- Schifffra sätze verstehen sich ör ist der Frachtsa Kr.-tói von 42 — 36 — 43 — 46 — cht. oer 100 Ki z um 16— Kr.-itf bis 49 — 40 — 45 — 50 — logramm -20 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. •’ancxova Uividék Bezdán 8—42 32-34 2G -28 Kalocsa O.-Földvár Szentes 22 24 20-22 40-46 Szeged 38—42 Zenta Titel Mitrovicz 34-36 33-35 50-54 Temesvár 58-62 N.-Becskerek 38—42

Next

/
Thumbnails
Contents