A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-08-31 / 196. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként t ▲ tftzsde titkári hiva­talitól el vitetve . . K 20 — Házhoz hordva. . . . * 24.— Postán kdldre . . . . „ 228.— Egyes Példány 220 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KÜRSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt , n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde* — Waarenbörse. I. Gafoonanentüek. — Getreide. Árak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. 1. „Tiszavidéki bnxa“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmagrei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Partvidék! buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­in — a bial, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. * »Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ia Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. ,*I>a jAmíüli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvitt .'észében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett + 1. Unter „Tlieisswelzen4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden- Weizen“ ist solcher Weiz-en zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Ttielssgerste“ ist solche Gerste zu"verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitto der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welch« im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. .„*£ 3. Unter „Transdannbische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitt^der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattuflfrentspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. ZU. évfolyam. Budapest, 1904. augusztus 31. (szerda). 196. szám. WUterung } ^p-schön Vízállás reggel 7 órakor \ , 919« Wasserstand 7 Uhr Früh / *" Hőmérő reggel 7 órakor \ , .. r 0 Thermometer 7 Ulir Früh / Légsúlymérö reggel 7 órakor > 7ßQ Barometer um 7 Uhr Früh f "" A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgemcht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki.........Theiss .......................... Tiszavidéki, új _ Theiss, neu ... _ ... Fejérmegyei ........Com. Fejér —.............. Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... . 1 Pestvidéki ........Pester Boden............... Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu ... Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági, új ........Banater, neu ............... Bácskai ............. Bácskaer_ ... _ _ 'Bácskai, új ___ Bácskaer, neu _ _ Szerb _ ... - ............Serbischer. _______ Román, új ..............Rumänischer, neu __ Boleár, új .................Bulgarischer, neu____-----­-----­-----­-----­— _-----­10 40 10 55 10 45 10 40 10 40 10 35 10 50 10 60 10 55 10 55 10 50 10 65 10 55 10 45 10 45 10 50 10 55 10 70 10 60 10 65 10 60 10 75 10 60 10 45 10 50 10 55 10 10 10 35 10 75 10 65 10 65 10 70 10 15 10 40 10 65 10 50 10 55 10 65 10 80 10 75 10 70 10 80 10 70 10 6C 10 90 10 75-----­-----­Rozs — Regrgen .................... Szarrnazas, ne® es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs Zab — Haler .......... ... _ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tél - von K-ig - bis K-tÖl -von [ K-ig - bis Elsőrendű, új .............. Prima, neu ................. Középminőségü, új ........ Mittel, neu ................... 7 70 7 60 7 85 7 65 Elsőrendű................ . Prima........ .............. Középminőségü ........ Mittel.— .................... 7 35 7 25 7 55 7 35 Tengeri — Mais ............. ... 7 30 7 40 Magyar Román Szerb , Cinquanl Fehér... Ungar. ttumän. Serbiseh 3inquani Weisser Árpa — Gerste ......... ... ... *) /Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu... , másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... * felsőmagyar. — „ Oberungar __ 7 30 7 20 7 50 7 30 ____ i. bolgár ... in .............. o. bulg ........ in .............. n QiiníinTHii • -- n iränsQänuDa. Repcze — Reps . ................. Terminivaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ____ Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. 11 50 12 — Köles — Hirse.. ................... b) Ha táridc re. — Határidő — Termin Délutáni I óráig a le(;ma(jasaob ét legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den j höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat i órakor Schluss um 1 Uhr Az előzi tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse t Árfolyam — Kur» pénz - Geld | áru - Waare pénz - Geld áru - Wnare Magyar bnza — tJng. Weizen 1905 április.-- ... April............. — — ____I — — — — Bnza — Weizen »i v 10 40 10 70 _ _ 1 10 41 1 10 71 ! ÍÖ fiä To 55 10 57 10 85 10 58 10 86 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April................... 10 fif) 10 Ul 37 10 4.0 10 58 10 80 10 82 10 69 10 72 !” .. 10 87 10 88 10 84 10 86 ................... Rozs — Roggen ........................ ^ « --------------— 1904 október— ... Oktober .............. 1905 április ........ April........ 7 99 8 — 7 92 7 95 .................... 8 34 8 28 8 30 ................... ......... 7 94 j 8 30 | 7 95 i 8 S2 | 8 03 8 04 ............................................... 8 35 8 34 8 36 .................................... 8 03 8 35 8 04 8 36 Tengeri — Mais 7 33 7 30 7 35 ! 7 31 7 30 7 30 7 31 7 31 1904 augusztus _ August .............. 1904 szeptember.. September ............ 1905 május ........ Mai ........ 7 32 7 31 7 29 7 36 7 30 7 31 7 7 31 7 32 7 29 .............................. 7 28 7 30 ................... 30 ... ... ......................... Zab — Hafer ............................... *•* M -- ------ -- -- —­1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April.................... 7 05 7 11 7 07 7 13 ................... 7 40 7 38 7 41 ____ ... .............. 7 12 7 43 7 13 7 44 1 7 10 7 11 ....................... ................... 7 41 ............................................ ........ 7 10 7 40 7 11 7 41 Káposztarepcze — Hohlrens 1904 ausmsztus ... Ausrust.. ... ... 1 nwaare. Waare vorgel c) Határidőre. — Termi' Felmondott árukban előfordult kötések. — In aekündiqter allene Schlüsse. Magyar bnza — Fng. Weizen Tengeri — Mais ......................... Árpa — Gerste ........-................ jSuza — Welzen .......................... Rozs — Koggen ............................ Zab — Hafer Leszámoló — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) árfolyamok. Magyar buza — Ungarischer Weizen-----­Közs — Roggp-----­Zab — Hafer ... ..............................................-----­II. K Arpa — Gerste ... ............................ ... ... __ _ Tengeri — Mais szeptember ------------­különféle termények. — Di 7 26 verse Prodi Káp.-Repcze — Kohlreps... ..................... icte. 12 — Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene L íszamoici irfolyars uidations- Kurs ; Előfordult kötések Yorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurs Liq Provenienz, Gattung und Qualität pénz - Geld J érti - Waare pénz - Geld j&ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budai Vidék )esti.. — ........................... Budapes Landfett tér .............................. 69 — 69 50-----­-----­i ............................. --. 50 kg.-ként Szalonna __ ___ Speck .................... Magyar légenszáritott vidéki..,. Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig rt n ^ n — rt » 3 n 57 — 60 — 57 50 60 50-----­— — — .............. — — ____ ___ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként-----­-----­® U G o> .Q o M O ’ 10 50 13 25 18 25 9 75 13 — 18 — 10 75 13 50 18 50 10 — 13 25 18 25 ____... ___ „ „ „ 100 drbos ___ „ „ 100 Stück n rt rt ^5 „ - — „ . 85 „ •Szerbiai, 1904. szokványmin.--- serbische, 1904. Usance-Qu „ „ 100 drbos ....... „ „ 100 Stück 85 . ____ . . 85 ... Pflanmen.............. a fit. ..............-.............. .............................. ingyen hordó íranco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............... Pflaumenmus ... Szláv Szerb iniai.................................. slavonisches 1903 serbisches 1903 12 50 10 50 13 — 11 — ........Szeptemb. f ____ 1904 \ 14 ­12 50 14 25 12 75 — ai ________ .. 50 ksr.-téit Heremag— __... Kr.-tól von | Kr.-u' bis uer und A • ssecuranz. Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903 v középszemü 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903 narvszemű 1903. évi— . srobkömia 1903 58 — 58 — 68 — 78 — cht. Der 100 Ki 'z um 24 68 — 64 — 74 — 82 — logramm s. Heller hoht te ; mieesaaien _____ —.........—- Schiff fra sätze verstehen sich tör ist der Fraehtsa III. Hajózási fuvaréi]. ­A fuv&rdij 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel '24 fillérrel magasabb. — Nach 0% nclusive Transports r. Pancsova ] Újvidék Bezdán 56—60 | 54-58 44 - 48 Kalocsa D.-Földvar Szentes 36 38 30-32 ­Szeged 80—86 Zenta 60 - 64 Titel Mitrovicz 56-60 — \ Temesvár------------------ {, N.-Becskerek :

Next

/
Thumbnails
Contents