A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-08-24 / 190. szám

A BUDAPESTI Áru- és értéktőzsde Előfizetési árak évenkénti ▲ tftcsdc titkári hiva­talától elritetv* . . K 20 — Háahoi hordva. . . . » 34.— Postán küldve , , , , , 38.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde» — Waarenbörse. I. Gabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. M !• „TUzavIdélti bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel Momszédoe területeken termett. 2. „Fejérmsjpjei bn*a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák állagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peatrf délti bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a blai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos {•fületeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- nenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. +() 1. „Tiszavidéki Arpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél- keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Arpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben A* Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dn-iinlöli Arpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az trasághatár által körülvett .'‘észében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Tbeisswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Wetzen Com. Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvpus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weiz-en zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des kn Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banates* Weizen“ istsolcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des In den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAcskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *> 1. Unter „Tbelssgerste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w»irde. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XL1. évfolyam. Budapest, 1904. augusztus 24. (szerda). 190. szám. Vtturui | Tízállás reggel 7 órakor \ , .... Wasserstand 7 Uhr Früh / + 110 » Hőmérő reggel 7 órakor \ po Thermometer 7 Uhr Früh f ' Légsúlymérö reggel 7 órakor \ 7<!n Barometer um 7 Uhr Früh / ** A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki .........Theiss............................ Tiszavidéki, új ... Theiss, neu ............... Fejérmegyei .........Com. Fejér ................. Fejérmegyei, új __Com. Fejér, neu .. . Pestvidéki .........Pester Boden................ | Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági, új ____ Banater, neu____ _ Bácskai ...............Bácskaer..... ............... 'Bácskai, új ......... Bácskaer, neu ......... Román, líj ...............Rumänischer, neu ___ Bolsrár, új .............. Bulgarischer, neu. _------­------­------­------­------­------­T“ — 10 65 10 80 10 70 10 65 10 65 10 60 10 75 10 85 10 80 10 80 10 75 10 30 10 80 10 70 10 70 10 75 10 80 10 93 10 85 10 85 10 85 11 ­10 85 10 70 10 75 10 80 11 ­11 — 10 85 10 85 10 95 11 05 10 90 10 75 10 80 10 90 11 05 11 ­10 95 11 05 10 95 10 85 11 15 11 —------­------­Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Haler ....................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-von\ K-ig - bis K-tól - io» K-ig - bis Rozs — Reggen Elsőrendű, új ............... Prima, neu ................... Középminőségü, új ......... Mittel, neu .................... 8 05 7 95 8 20 8 ­Elsőrendű .................. Prima........................... Középminőségü ......... Mittel........................... 7 45 7 35 7 65 7 45 Tengeri — Sfais ________ Magyar Román Szerb . Cinquanl Fehér... Ungar. Rumän. Serbisch Cinquanl Weisser 7 65 7 75 Árpa — Gerste .................... *) , Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu _ „ másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki — Brauer, Theiss ......... „ felsőmagyar. — „ Oberungar __ ‘ „ dunántuli............ „ Transdanub.. 7 35 7 25 7 60 7 35 j. bolgár _ in ............... o. bulg ......... in ............... Repcze — Reps .................. Terminwaare. Káposztarepcze, új... Kohlreps, neu ......... Réparepcze, új ......... Rübsen, neu............... 11 50 12 ­Köles — Hirse ................. b) Ha táridő re. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld áru - Waare Masyar bnza — Uns. Weizen 1904 április ... ... April ......... — — — —-------­-------­Bnza — Weizen 10 89 11 08 10 90 11 09 10 92 93 85~ 87 --- !'! ~ 11 12 11 07.................................................. 10 86 11 06 10 87 11 08 1904 október.. __ Oktober_ _ _ 1905 április ......... April..................... 10 82 80 86 82 89 — ..._____— 11 05 11 — 13 08 ___________ Rozs — Rogrgren _____________ 99 11 ........................— 1904 október ........ Oktober............... 1905 április ......... April..................... 8 31 8 37 ................................ ......... 8 57 8 58 ... ....................... .. ......... 8 35 8 64 8 37 8 66 8 38 8 34 8 35 ...................................... 8 34 8 35 Tengeri — Wals 95 91 99 7 58 7 58 7 59 7 59 7 56 7 55 7 57 7 56 1904 augusztus ... August ............... 1904 szeptember.. September ........... 1905 május ......... Mai .. .............. ........................ 7 55 7 56 .. — ............... ............... 7 52 7 58 7 56 7 59 .........*... 7 56 7 57 ....................... 7 59 7 56 7 57 ......... .. Zab — Hafer ................................. 19 11 -- -------- — — 1904 október.. ... Oktober _ _ ... 1905 április — _ April..................... 7 26 7 31 ............................................. 7 54 7 57 ............................................ 7 30 7 56 7 32 7 58 7 34 7 35 7 32 ............................. ... 7 58 7 57 7 60 ......................... ......... 7 30 7 56 7 31 7 58 Káposztarepcze — Kohlreps 1904 augusztus ... August .................... Felmondott árukb c> Határidőre. — Termini an előfordult kötések, — In gekündigter H vaare. aare vorge tallene Schlüsse. Itagryar bnza — tng. Weizen Tengeri — SSais -.................... Árpa — Oerste ........................ 8uza — Weizen ......... ___ . . . Rozs — Rogrgren ......................... "d) Zab — Rafer „ ............................ Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs Käp.-repcze — Kohlreps-----­e. ............... .......................... Magryar bnza — Ungarischer Weizen------­Rozs — Rogge El ......................... ...............------­Zab — Hafer ........................._....................-----­II. 1 Arpa — Gerste ... _________ _______ — — Tengeri — Mais .................................... — Különféle termények. — Di' 7 70 verse Prodi &áp.-Repcze — Kohlreps.. ................... icte. 12 — Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámol árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsst pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse ftnz-Geld |áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Buda Vidék sesti.. ... ... ................... Budapes Landfetl ter ... . ................... .. 67 — 67 50-----­-----­i ....................................... 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck .................... Magyar légenszáritott vidéki _ Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetrock. 4 stückig n n „ „ 5 n Füstölt ....................................... geräuchert ................... .........----------— —---­53 — 57 ­53 50 57 50-------­-------­......................­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Ssilva ............. ... Pflanmen .................. Boszniai, 1904, évi szokv.-minöeég— bosnische, 1904. TJa&uce-Qualität­„ „ „ 100 drbos ____ „ „ 100 Stück _ » ' n n 85 „ --- „ „ 85 „ .Szerbiai, 1904. szokványmin.--, serbische, 1904. Usance-Qualit. , „ 100 drbos ......... „ „ 100 Stiick. . . 85 „ ......... „ „ 85 „ ----­........................................--------­-------­<X> _____ _____ Ul Ul 4> ......................... -Q *o ......................... O 10 50 13 50 18 — 10 25 13 25 17 75 10 75 13 75 18 25 10 50 13 50 18 ­...............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szlavóniai ___________________ slavonisches 1903 ..................... Szerbiai ...................................... serbisches 1903 .................... 12 50 10 50 13 — 11 — ......... Szeptemb. / 1904 1 14 5C 12 75 14 75 13 ­50 kg.-téit A fuvar Heremag .............. Kleesaaten ____ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903___ „ középszemü 1903. évi ._ „ mittefkömig 1903. „ nagyszemü 1903. évi... „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Oy- Schifffra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa Kr.-tói von 58 — 58 — 68 — 78 — cht. •per 100 Ki !z um 24 Kr.-iK bis 68 — 64 — 74 — 82 — logramm Heller höht nclusive Transportsie r. ucr und A ssecuranz. Pancsova Újvidék 3ezdán P6-60 54-58 44-48 Kalocsa D.-Földvár Szentes 36 38 30-32 ­Szeged 80—86 Zenta 1 Titel Mitrovicz 60-64 | 56-60 — Temesvár N.-Becskerek

Next

/
Thumbnails
Contents