A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-08-19 / 187. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti ▲ tfasde titkári hiva­talitól eWitetrc . . K 20 — fíárhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . ... 9 28.— Egyen példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KÜRSBLATT UND EPFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gafoonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per ßö Kilogramm. a) Készáru. — Bffective Waare. 41 1. „Tiszavidéki bnza44 alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel Momszédos területeken termett 2. „Fejérmcjtryel bn*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peitvldéfel busa44 alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­in — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „BAnadgi bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza44 alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- nenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tiszavidéki Árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fel-sAmagyarorszdgi Árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemú árpák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 8. „Dmlntttll Árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az •rssághatár által körülvitt .^észében termelt hasonnemú árpák átlagának b mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Ttielssweizen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden «Welzen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen44 ist1 solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter ,»BAcskaer Welzen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Tbelssfperste*4 ist solche Gerste zuVerstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannblscbe Gerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wird«. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. augusztus 19. (péntek). 187. szám. wm/runt } borult-trüb Vízállás reggel 7 órakor | , ,, . a Wasserstand 7 Uhr Früh / "t" ** Hőmérő reggel 7 órakor \ . 1 a n 0 Thermometer 7 Uhr Früh / a Légsúlymérö reggel 7 órakor \ 7ce M Barométer um 7 Uhr Früh | 768 A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki ... ... Theiss.. — .................. Tiszavidéki, új _ Theiss, neu............... Fejérmegyei .........Com. Fejér ................. Fejérmegyei, új _Com. Fejér, neu.......... J Pestvidéki .........Pester Boden.. ._ ... IPestvidéki, új ... Pester Boden, neu ... Bánsági ...............Banater ....................... Bánsági, új .........Banater, neu................. Bácskai ...............Báeskaer....................... 'Bácskai, új ......... Báeskaer, neu ......... Román, új ...............Rumänischer, neu ___ Bolgár, új ..................Bulgarischer, neu____------­------­------­------­------­10 50 10 65 10 55 10 50 10 50 10 45 10 60 10 70 10 65 10 65 10 60 10 75 10 65 10 55 10 55 10 60 10 65 10 80 10 70 10 70 10 70 10 85 10 75 10 60 10 65 10 70 10 90 10 75 10 75 10 85 10 80 10 65 10 70 10 80 10 95 10 90 10 85 10 95 _____ 10 85 10 75 10 75 11 05 10 90 10 80------­------­Rozs — Roggen ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs Zab — Haler ­.................. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs K-tol- von K-ig - bis K-tÓI -von K-ig - bis Elsőrendű, új ............... Prima, neu ... ............­Középminöségü, új ......... Mittel, neu ..................... 7 95 7 85 8 10 7 90 Elsőrendű ............ ... Prima.......................... Középminöségü— ... Mittel­............ ........ 7 35 7 25 7 55 7 35 Tengeri — Mals .........— ... Magyar Román Szerb.... Cinquan Fehér... Ungar. Rumän. Serbiseh Cinquan Weis ser 7 60 7 70 Árpa — Gerste ............... ... *> . Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu _ „ másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... „ felsömagyar. _ „ Oberungar__ 7 35 7 25 7 60 7 35 r. bolgár _ in ............... o. bulg ......... ' „ aunantuli.. _ „ Transaanub.. Repcze — Reps ................... Terminwaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ..._ Réparepcze, új ......... Rübsen, neu............... 11 50 12 — Köles — Hirse.. ________... b) Ha táridc ire. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb ét legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az előzd tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kur» pénz - Geld | áru - Waare pénz - Geld áru - TV'Mire Magyar bnza — Ung. Weizen 1904 április... — April ........ ......... ___________ _ _ _ _ _ ____-------1------­------­------­Bnza — Weizen 11 11 1« M­---------------------------------------------------­10 72 10 95 10 73 : 10 96 i ÍÖ 76 10 77 10 97 10 98 10 72 10 93 10 73 10 94 1904 október ........ Oktober............... 1905 április ......... April..................... ÍÖ 70 74 71 75 73... ..................... 10 92 10 97... ... ............................... 10 70 ... ­........................ 10 92 10 98 ..................... Rozs — Roggen ... ... ____ ... 94 44 -----------------­1904 október.. ... Oktober ... ... _ 1905 április ____ April..._ _ .. 8 27 8 26 8 30 ................................. ________ 8 29 8 58 8 30 Í 8 60 1 8 30 8 26 8 28 ...................................... 8 27 8 28 Tengreri — Jlais »9 u n ff n n ■ 7 62 Í 7 53 1 7 63 7 54 ; 7 59 7 53 7 60 7 54 1904 augusztus _ August________ 1904 szeptember.. September............. 1905 május ......... Mai ..................... 160 z. . . z. . .. . ."z. . ." z z 7 50 7 51 7 49 7 54 7 52 7 55 7 59 z z z z z z z z z. z. z. 7 54 7 55 7 52 7 53 ........................... Zab — Hafér — .......................... 4* 44 --- --------— ----- --­1904 október ........ Oktober............... 1905 április _ _ April..................... 7 33 7 32 7 34 7 30 7 32 ......... 7 31 7 33 7 33'-— ......... ............... .......................... 7 30 7 31 Káposztarepcze — Kohlreps 1904 augusztus _ August....................I..................... ............................................ c) Határidőre. — Termini Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W oaare. ’aare vorge 'allene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais „ ..................... Árpa — Gerste ......................... Bnza — Weizen ______________ Rozs — Roggen ... .................... d Zab — Hafer .............................. . Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ re. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-------­Rozs — Roggc n ......................-............ — ...-------­Zab — Hafer ... ..........................................-------­II. 1 Árpa — Gerste ............. ... ... ... ... .... — — Tengc lülSn r ll i — Mais ......... ................................. éle termények. — Di 7 55 verse Prodi Káp.-Repcze — Kohlreps.......................... icte. 11 50 IC é sz ä i u — Uffective Waare Árfolyam — jKurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszémoio árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld járu - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda] Vidék Desti ................................... Budapes Landfett ter ............................... 66 — 66 50-------­-------­i ............... .................... 50 kg.-ként Szalonna ............... Speck ___________ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, laftgetrock. 4 stückig n r» 3b.. „ „ 3 fi Füstölt ................................ ... geräuchert ......................... — — ................................. 53 — 56 50 53 50 57 — — .................................-------­-------­-.....................— Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inc In 9. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ..................... Pflaumen.. ............ Boszniai, 1904. évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität - „ „ „ 100 drbos.... „ „ 100 Stück rt ff ff 85 „ - ... . „ 85 „ — .Szerbiai, 1904. szokványmin.-., serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... ... „ „ 100 Stück. ft n 85 ff — — ft ft 85 f, —------­------­CD Im Vh a> ..................... Xi *o ..................... o 10 50 13 50 18 — 10 25 13 25 17 75 10 75 13 75 18 25 10 50 13 50 18 ­...............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............... Pflaumenmus ... Szlavóniai _________________ slavonisches 1903 __________ Szerbiai ....................................... serbisches 1903 ...................... 12 50 10 50 13 - 11 — ......... Szeptemb. Í ......... 1904 \ 14 5C 12 75 14 75 13 ­50 kg.-kéat A fuvar Heremag ________ Kleesaaten_____ dij 100 kilogrammonké Luczema magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi— Rothklee kleinkörnig 1903 ___ „ középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemü 1903. évi... „ grobkörnig 1903. ... III. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G%- Schiff fra sätze verstehen sich tör ist der Fraehtsa Kr.-tói von | Kr.-i« bis nclusive Transportste r. uer und A ssecuranz.-­............­58 — 58 — 68 — 78 — cht. per 100 Ki \z um 24 68 — 64 — 74 ­82 — logramm * Heller höht Pauesova Újvidék 1 Bezdán 52—56 48-52 | 40-44 Kalocsa D.-Földvár Szentes 34-36 28—32 ­Szeged 76—82 Zenta 54-58 Titel Mitrovicz 50—54 — Temesvár N.-Becskerek

Next

/
Thumbnails
Contents