A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)

1904-04-19 / 87. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A tőzsde titkári hiva­talától el vitetve . . K 20.— Házhoz hordva. , . . n 24.— Postán küldve . ... 9 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES OER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- éa vasárnap kivételével mindennap. r Ü, Erscheint mit Ansntüune der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise janriicb: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— /ns Haus zugestellt . T 24.— Auswärts, pr. Post . n 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLL évfolyam. Budapest, 1CC4. április 19. (kedd). 87. szám. Vízállás reggel 7 órakor ) , a7. _ Wasserstaue! 7 Uhr Früh j + ó<L h* Hőmérő reggel. 7 órakor \ , ,r 0 Thermometer 7 Uhr Früh j 1 Légsúiymérö reggel 7 órakor 1 77- m, Barometer um 7 Uhr Früh ) m A) É.i'áito^sáes — Waarenbörse. I. Cejabonassemiaek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Gasse per öO Kilogramm. a) SCészárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. S&issa — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki ........Theiss.......................... Tiszavidéki ........ Theiss.. ................. Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ JPestvidéki ... ... Pester Boden ............. Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ..............Banater ...................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai .............. Bácskaer.................... ‘Bácskai .............. Bácskaer.................... Bolsrár ......................Bulgarischer..............-----­_-----­-----­-----­____ 7 90 7 85 7 85 7 70 7 90 8 15 8 10 8 10 7 90 8 15 j 8 05 7 95 7 95 7 75 7 95 8 25 8 15 8 15 8 — 8 25 8 10 7 95 7 95 7 85 7 95 8 30 8 20 8 20 8 10 8 30 8 20 8 15 8 15 8 — 8 40 8 30 8 30 8 15 8 25 8 20 8 20 8 05 8 45 8 35 8 15 8 35 8 20 _ _ 8 45 8 40-----­-----­Rozs — Bogsen .................... Származás, nem és minőség ' Árfolyam — Kurs Zab — Rater ____ ____ .... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs E K Provenienz, Gattung und Qualität — K-tol - von K-ig - bis K-tól -von K-ig - bis sörendű............ .......... Prima. özépminöségű... ... ... Mittel ..................... 6 30 6 20 6 45 6 30 Elsőrendű............... . Prima____________ Középminőségű ........ Mittel... .................... 5 50 5 30 5 70 5 45 irpa — Serste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ............... , másodrendű „ Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. * felsőmagyar. „ Oberungar .......... ' „ dunántuli.. Transdanub ....... 5 80 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais ................... Magyar, ó .............. Ungar., alt........ ... Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg ........ Szerb.............. ... ... Serbisch .................­Cinquantin ______ Cinquantin _______ Fehér................. ........ Weisser... .............. 5 10 5 20 Köles — Kirse. .......... . b) Ha 5 30 Sárid® 5 40 re. — Repcze — Reps . ............. Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps... ... ... .. Réparepcze .............. Rübsen .............. ... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az előző tőzsdei nap délutánján s legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zioischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru - Waare Maeyar baza — trug:. Weizen 1904 április ... April ................... — — — — I — — — — Buza — Weisen ......................... 1, n — — — — ... V M —- --- --- ---­1904 április ........ April.. .............. 1904 május......... Mai ... .............. 1904 október ____ Oktober.............. 7 82 7 89 .......................................... 7 88 7 95 7 94 7 95 .................... 7 85 7 95 7 93 7 96 7 95 ... .. 7 89 7 94 7 95 7 90 1 7 96 1 7 96 7 80 7 81 7 79 ............ ................... 7 86 7 85 ........ .................................. 7 82 7 84 ... ..................................- ... 7 78 7 85 7 82 7 79 7 86 7 83 KOJSS — Hofffea ......................... V M ----------------­1904 április ___April....................... 1904 október.. . .. Oktober ........ ... 6 26 ... ........................ ....................... 6 51 6 52 6 49 6 60 ... ............ 6 25 6 58 6 27 6 59 *8 47 6 48 .- ... .7. ... 6 47 6 48 Tengeri — Mais .......................................... » M ---------------------------­1904 május _ . . Mai _ _ 1904 julius ... Juli ........ _ _ 5 11 5 10 5 13 ........ .................... 5 25 5 24 5 26 ............................... 5 12 5 25 5 13 5 26 5 10 5 23 5 11 5 24 Za!> — Haíer .............. .............. 1904 április .. ... Am-il... ... 5 19 5 27 5 22 5 25 5 54 5 24 5 27 { 5 56 Í----------­----------­— -­.........-............ 1904 máius ... ... Mai __ __ ... 5 2( 5 5t V M --- ---- ---- ... ....---­1904 október.. ... Oktober ............ 5 53 ............................... ....... Káposztarepcze \ .................... Kohlreps ( .................... 1904 augusztus ... Aus-ust.. Yll ff 10 95 11 05 '-----­-----­Felmondott áruk b ei c) Határidőire. — Termi' an előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’aare vorgefallene Schlüsse, ?Ia?y*r bnza — í'ner. Weizen Teng: ri — Mais ... ... ........... Árpa — Gerste _____________ »sz a — weizen Rozs — Kossen Zab — Haler m — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ____ e. d) Lesz u es ímoló árfolyamok Maaryar bnza — Ungarischer Weizen — — Tena ri — iVlais ... ... ... ... ...-----­Árpa — Gerste-----­Suza — Weizen ........................................... . ... ... 7 77 )lozs — ffössggen ... ... ... ................... 6 24 II. i Zab — Hafer ... ............................. ... — ... ... [áiiönféle termények. — Dil 5 16 terse Produ Käp.-Rcpcze — Kohlreps .. ... ... ... ... cte. j Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voroefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz-Geld (áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ... ... Schweinefett ... Buda Vidél oesti..... ............. ............. Budapes Landfett ter .............................. 62 50 63 —----------­-----­ú ............................................... ... 50 kg.-ként Szalonna ..... ............. Speck ................................. Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig « n 3»-- í, r, 3 n 52 — 54 — 52 50 54 50----------­— — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gr:; min 50 kg.-ként Szilva ......................... Pflaumen .............. Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— ( bosnische, 1903. Usance-Qualität - „ „ „ 100 drbos. ... „ „ 100 Stück ... v n n n - —- n n „ — .Szerbiai, 1903. szokványmin .... serbische, 1903. Usance-Quaiit. „ „ 100 drbos ........ „ „ 100 Stiick. S5 „ ......... „ 85 „ . .. 16 75 21 - 25 50 16 — 20 50 24 50 17 25 21 50 26 — 16 50 21 — 25 — ........................................-------­-------­ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvák .................... PDanmenmus ... Szláv Szerb oniai ............ .................... slavonisches 1903 serbisches 1903 14 50 12 50 15 — 13 —-------­-------­iái ....................................-.....................­50 kg.-ként A fuvar Mercmag .............. Kleesaaten ........ díj 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. __ Lóhere aprószemü 1903. évi __ Rothklee kleinkörnig 1903_____ „ középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemü 1903. évi __ „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíj tétel 16—20 fillérrel magasabb. — Naeh Gi, — Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa Kr.-tói von 46 — 40 — 46 — 50 — cht. oer 100 Ki iz um 16— Kr.-.ie bis 55 — 43 — 49 — 56 — logramm -20 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz.-----­Pancsova Újvidék Bezdán 42—46 34 40 28 32 Kalocsa j 1>.-Földvár Szentes 24 28 | 22-26 50-56 Szeged 42-46 Zenta Titel Mitrovicz 40-44 36—40 52-58 Temesvár 62-68 N.-Becskerek 42—46 M !• ,/Fiszavidélti bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ken — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánság:! buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. +0 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „J>nnántdll árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. if. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „BanaterWeizen“ ist solcherflWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) t. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zuVerstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem j| durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v«irde.

Next

/
Thumbnails
Contents