A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)
1904-05-04 / 100. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenként i A. tfizade titkári hira- talAtól elTÍtetv» . . K 20.— Háshox hordva. . , . H 24.— Po«tÍB kiüdve . ... w 28.— Egy«* példiny 30 f. AMTLICHES BIR BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli túrnap- éa vasárnap kivételével mindennap. f|, Erscheint mit Acxnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumeralions-Preiss jährlich: Loco Seeretariat der Börse .................K 20.— las Haus zugestellt . „ 24.— Auswärt*, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. IM. évfolyam. Budapest, 1904. május 4. (szerda). 100. szám. Időjárás \ Hzén_Sí.hSn Witterung / bzep scn(in Vízállás reggel 7 órakor \ , qiQ„ Wasserstaaö 7 Uhr Früh / f Hőmérő reggel 7 órakor \ p0 Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7fiq w Barometer um 7 Uhr Früh f m A) ÁPÚtŐ3Sdea — Waarenbörse. I. Gabonanemuek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm, a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Süiza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki......... Theiss ........................ Tiszavidéki, új ... Theiss, neu .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér .............. Fejérmegyei, új _Com. Fejér, neu......... J Pestvidéki _ _Pester Boden.. | Pestvidéki, új Pester Boden, neu _ Bánsági .............. Banater ................... Bánsági, új ........Banater, neu................ Bácskai ..............Bácskaer...................... 'Bácskai, új ........ Bácskaer, neu ........ Szerb .........................Serbischer................... Román ....................Rumänischer............... Bolgár ................. .... Bulgarischer .. ........ — — _ ____ _-----__ __ __ __ 7 85 7 80 7 80 7 65 7 85 8 15 8 10 8 10 7 90 8 15 8 — 7 90 7 30 7 70 7 90 8 25 8 15 8 15 8 — 8 25 8 05 7 90 7 90 7 80 7 90 8 30 8 20 8 20 8 10 8 30 8 15 8 10 8 10 7 95 8 40 8 30 8 30 8 15 8 20 8 15 8 15 8 — 8 45 8 35 8 35 8 15 8 30 8 15 8 45 8 40-----Rozs — Rnggen .............. ... Származas, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Haíer ........................ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfüiyam —Kurs K-t0l - von K-ig -bis K-tól -von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima ... ........................ Középminöségű. ............. Mittel.............................. 6 30 6 20 6 45 6 30 Elsőrendű ................. Prima..................... Középminöségű... ... Mittel. ........................ 5 50 5 30 5 70 5 45 Árpa — Gerste .................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ............. „ másodrendű „ Sekunda ............. ’ Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. „ Oberungar .......... ' „ dunántuli.. , Transdanub ....... 5 80 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais ........................... Magyar, ó .................... Ungar., alt.................... Magyar, új .................... Ungar., neu................... Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... ... Szerb... ... .................... Serbisch.................— Cinquantin .................... Cinquantin .................... 5 — 5 15 fíoics — Hirse ............... b) Ha 5 - iápsdflí 5 30 n»e. — Repcze — Reps .......................... Terminwaare. Káposztarepcze ............ Kohlreps.................... Réparepcze .................... Rübsen ............................ 10 35 10 55 1 Délutáni 1 éráig a legmagasabb és legalacsonyabb j árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeHatápidfi — Termin \ „ , ,eso“ ^folyamok nélkü! . i Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den ; höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - deli tra - Waare pénz - Geld áru -Waare Magyar arassa — Bnsr. «Feixen 1904 április ............ April............................---------|----------------------------Buza — Weisen 99 991904 május ............ Mai ........................... 1904 október........... Oktober .................... 7 83 7 86 7 8‘. 7 92 8 02 7 9" 7 8*2 7 83 7 95 7 96 .......................... 7 99 ........................... 7 98 8 — 7 97 7 95 7 96 ................................................ afcoass — Roffffcn 9« **-1904 május ______ Mai ........................... 1904 október.. .. Oktober ........ 6 35 6 59 6 37 6 56 6 57 .................. 6 56 6 64 6 59 6 60 .. ... ._ ... 6 6 0 3 9 6 58 6 57 ................................................................... Tengeri — Mais .................................... >9 ........................... M 99 .................... - -1904 május ............ Mai ............................ 1904 julius ............ Juli ............................ 1904 augusztus ... August .................... 5 04 5 02 5 04 5 03 ............................ 5 17 5 16 5 20 .......................................... 5 02 5 17 5 0 5 1 5 03 5 06 ................................................ .................. 5 20 5 19 ................................................................... 5 04 5 18 5 05 5 19 3£ab — Sl&fer ........................................... ” 99 --------------------------— 1904 május __ ... Mai .......................... 1904 október.. __ Oktober................... 5 20 5 23 5 50 5 59 5 22 5 56 5 24 5 58 5 52 5 52 j 5 53 5 53 ............................................... Kánosziarescze — MoMrees 1904 auiusztus _ Ans-nst ..............................................tu Vy m so 10 90-- 1 c) ^atáridUjjpe. — Termi' Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’anre vorgefallene Schlüsse. ítasryar buza — ilng. Weisen Tengeri — ÍSais ______ ... ____ Árpa — Gerste -------------------------ffltraza — Weizen ... ... ... ... ... ää^.-repeze — Mohlreps ....... e. Itass — íftessen 3»b — Mafer LessáramSé ■ — Liq d) árfolyamok midationskurs Magyar bnza — Ungarischer Weizen--------Rozs — Kísgye n ........................... ... .................... 6 35 Zab — Haie»* ............................................ .... ............ 5 22 Bűzd — Westes* ......................... .. ... _............. 7 82 II. § &ü*ssa — Gerste ... ... ........ ... ... ______ TessgjerS — Síüsaíis . ................. ... - ... ... (Silönféle — IMí 5 02 lerne Prodt Káp^Repoze — Kohlreps... _ ... __ icte.--------Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare Kurs pénz-Geld |6ru - Waare ingván hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ............ Schweinefett __ Budapesti.. ... .................................. Budapes Vidéki ................................................... Landfett tér ........................................... 63 50 64 —----------------50 kg.-ként íSasaionna... . ......... Spécii ............................ Magyar légenszáritott vidéki __ Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetrock. 4 stückig r) n 3 n „ „ 3 „ Füstölt .................................. . . _ geräuchert ........................................... ..................................... 51 50 54 50 52 - 55 —----------------.............................. Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 50Ö grammonként, íncius. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként ........................................... 15 50 19 — 24 50 14 50 18 50 23 50 16 — 19 50 25 — 15 50 19 50 24 50----------------„ „ „ 100 drbos. ... „ „ 100 Stück n _ rt n 85 „ ------- „ - 85 . Szerbiai. 1903. szokvánvmin ___ serbische. 1903. Usance-Qual t. „ „ 100 drbos............. „ „ 100 Stück. 85 . ______ . 85 . . ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként SSzüvaiíí .................... PKanntennras — Szlav Szerb oniai. ___ ......... ... slavonisches 1903 serbisches 1903 14 — 12 — 14 50 12 50----------iái ......................... 50 kg.-ként OTeremiag .............. Mleesaatem ........ Kr.-tői von | Kr.-i« bis uer und A. ^securanz. Luczerna masvar 1903. évi. . Luzerner ungarische 1903_ 43 - 38 — 43 — 48 — cht. per 100 K tz um 16— 53 — 41 - 46 — 52 — Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903 közénszemü 1903. évi.. _ mittelkörnin1 1903 „ nagyszemü 1903. évi _ „ grobkörnig 1903. ZU. IKlaJó^ásé fuvardíj. at a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frt Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach A fuvardíj 100 kilogrammonké “ icht G>, — Schifffra sätze verstehen sich för ist der Frachtsa logramm inclusive Transportste -20 Heller keiher. Pancsova Újvidék 8ezdán 38-42 32-34 26—28 Kalocsa D.-Földvár Szentes 22 24 20-22 46-50 Szeged 38-42 Zenta 34 36 Titel Mitrovicz 34-38 50-54 Temesvár 60-64 N.-Becskerek 38-42 ^ 1* »»Tiszavidéitl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel axomszédos területeken termett. 2. „Fejérmesei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •W 1* «Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben éfi Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termettS. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az ! országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ■¥■ 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherJJWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥> 1. Unter „Theissg-erste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche $ im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch- j schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher i| Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^irde. jj