A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-01-21 / 16. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenkénti A. tfcsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egye« példán; 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT DND EFFECTEN-BÖRSE Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20 — Ins Haas zugestelit . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. január 21. (csütörtök). 16. szám. wftterung } ^p-schön Vizálíás reggel 7 órakor \ , Wasserstand 7 Uhr Früh \ + 104 Hőmérő reggel 7 órakor \ r „ Thermometer 7 Uhr Früh / LégSÚl;mérA reggel 7 órakor \ 77a „„ Barometer um 7 Uhr Früh f ‘m A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. OaboBianeműek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise ‘netto Casse per 30 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 , Tiszavidéki.........Theiss .......................... Tiszavidéki ........Theiss.. ................ ... Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Pestvidéki ........Pester Boden............... | Pestvidóki .........Pester Boden.............. Bánsági ..............Banater ________ Bácskai ..............Bácskaer... ............... 'Bácskai .............. Bácskaer....................----------— —-- ------7 70 7 70 7 60 7 60 7 70 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 7 75 7 70 7 65 7 65 7 75 7 95 7 90 7 85 7 85 7 95 7 90 7 85 7 80 7 80 7 85 8 10 8 — 7 95 7 90 8 — 8 05 8 - 7 90 7 90 8 15 8 10 8 — 8 — 8 10 8 05 7 95 7 95 8 25 8 15 8 10 8 05 8 15 8 — 8 30 8 15-----— — Rozs — Rossen .................... Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Zab — Haíer _______ ____ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs 171 Provenienz, Gattung und Qualität K-tól -von K-ig - bis K-tól - von K-ig - bis 6 40 6 25 6 50 6 40 Elsőrendű ................. Prima Középminőségű... _ Mittel 5 50 5 45 5 70 5 55 Középminöségű .............. Mittel............................ ........................ irpa — Gerste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. „ másodrendű , Sekunda............ . {Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............. „ felsömagyar. „ oberungar. ____ " , dunántuli.. „ , Transdanub.. _ 5 60 5 50 5 80 5 60 Tengeri — Mais .............. ... Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., nen............. Román v. bolgár _ Rumän. o. btilg...__ Szerb ............ ........ Serbisch_ ... ... .... Cinquantin ........... Cinquantin ............_. 4 95 5 05 Köles — SIir.se ........................ b) iHla 5 10 táridő 5 35 re. — Repcze — Reps ... ............. Terminwaare. j; Káposztarepcze ........ Kohlreps................. | Réparepcze .............. Rübsen ... ____ ... 10 75. 11 — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendj közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten fív, tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse 86- e a seÁrfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare orpénz - Geld iru - Waare Magyar bnza — Unsr. Weize n 1904 április ........ April................... _ ___ ______ ______ ___ ___--------------— — • — — Búza — Weizen .................... n —------— »1 ** —---------1904 április ____ April... ..._ ... 1904 október ....... Oktober............. 7 87 *7 90 7 89 I 7 7 7 7 7 68 7 70 ................... .................. 7 89 7 69 7 90 7 70 ’i 86 7 7 7 7 ... 7 7 7. 7 .7 7 66 7 67 ............................................. 7 85 7 66 7 86 7 67 Som — Roggen ... ... .............. 1904 április ......... April.................... 6 63 7 7. 7 7. 7 .7 7 6 62 6 63 | 6 59 6 61 6 60 6 59 6 60 .................................... Tengeri — Mais H « ................... ““ 1904 május ........ Mai ....... 1904 julius ... .. Juli ... ........... 5 30 5 29 5 31 ... .................... 5 30 5 31 5 27 5 29 5 28 .................................. 5 28 5 29 ................... ... _ Zab — Slafer ............................... 1904 április ....... April................... 1904 október.. _ Oktober .. ... _ 5 50 5 49 ............. ........................ 5 50 5 51 | .................................. .................................. — —-----Káposztarepcze ) .................... Kohlreps í 1904 augusztns _ A 1904 szeptember.. Se agnst-— .............. m w 11 50 11 60----------Dtember . _ _ c) Határidőre. — Termi Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’aare vorgefallene Schlüsse. Masyar bnza — (Jng. Weizen Tengferi — Mais ------ ... ... ... Árpa — «»erste ........................ t ■ naza — weizen Rozs — Koggen----------------------------i--------Zab — Hafer Leszámoló Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) árfolyamok. Liquidationskurs Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tengeri — KSa is .......................................... ...-----árpa — Gerste-----3uza — Weizen ......................... ... ... ____ 5*ozs — Hoggen ... ... ... ..... II. 1 Zab — Hafer ............................_.............. Különféle termények. — JH't terse Produ Káp.-Repcze — Kohlreps... ... de.-- -í Ké®*.áru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoio árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld ára - Waare pénz-Geld láru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 60 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Buda Vidél pesti.............................................. Budapes Landfetl tér ........................................ 65 — 65 50----------i -- -r............ 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck .................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 stückig n ?* » n 3 n 56 — 58 56 50 58 50----------_. ... Zsákkal együtt, gongysdly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként 17 25 21 50 23 75 16 25 20 50 23 — 17 50 22 — 24 25 16 75 21 — 23 50 1 __------- ...-----„ „ „ 100 drbos. — „ „ 100 Stück n ' ti n 85 n ----- „ . 85 y, Szerbiai, 1903. szokványmin.—, serbische, 1903. Usance-Qu „ „ 100 drbos... _ r , 100 Stück. » 85 „ — — „ „ 85 „ «Szilva ... Ilit. .................... ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus _ Szláv Szerb slavonisches 1903 serbisches 1903 18 25 16 25 18 75 16 75-----P iái ........................................... 50 kg.-ként Hereraag .............. SOeesaaten ........ Kr.-tói von | Kr.-ie; bis uer und A securanz. Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903 „ középszemű 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903. nasrvszemü 1903. évi... . srobkömisr 1903. 50 — 54 — 58 — 64 — cht. >er 100 Ki fz um 20— 59 — 56 — 60 — 68 logramm i -24 Heller III. hajózási fuvarsÜSJ. — Schifffra A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsa nclusive Transportste höher. Pancsova j Újvidék i íiezdán Kalocsa D.-Földvár Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár N.-Becskerek •)( 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyel bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „DnnántiUi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. íf i. Ünter „Thetsswelzen** ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen41 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . *> 1. Unter „Thelssgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem * durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargeöieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberangarische Qerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanublsche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durcb- schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landes&renze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiches Gattung entspricht und welche isn genannten Gebiete geerntet wurde.