A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)

1904-03-17 / 63. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenként: A. ttzgde titkári hiva­talától elvitetv« . . K 20.— Házhoz hordva. . , , „ 24.— Postán küldve . ... n 28.— Egye» példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. JJ^ Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich s Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Hans zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XII. évfolyam. Budapest, 1994. márczius 17. (csütörtök). 63. szám. Időjárás \ széD_schön Witterung / szep scüön Tízállás reggel 7 órakor \ 7 ^ Wasserstand 7 Uhr Früh / ' M Hőmérő reggel 7 órakor \ , , ro Thermometer 7 Uhr Früh ) 1 Légsúlymérő reggel 7 órakor ) jn/ Barometer um 7 Uhr Früh / *» A) H^űtözsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek« — Getreide. Arak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm, a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgetmcht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss.......................... Tiszavidéki ........ Theiss........................ Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. Fejérmegyei _... Com. Fejér _______ ^(Pestvidéki ........ Pester Boden............. *1 Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai .............. Bácskaer................... 'Bácskai .............. Bácskaer ................... Szerb .........................Serbischer...................-----­-----­-----­-----­-----­-----­8 05 8 — 8 — 7 90 8 05 8 30 8 25 8 25 8 20 8 30 8 20 8 10 8 10 7 95 8 10 7 90 8 40 8 30 8 30 8 25 8 40 7 95 8 25 8 10 8 10 8 05 8 10 8 45 8 35 8 35 8 35 8 35 8 30 8 30 8 20 8 55 8 45 8 45 8 40 8 40 8 35 8 35 8 25 8 65 8 50 8 50 8 45 8 50 8 35 8 70 8 55 _ _-----­Rozs — Roggen ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ................... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-»OK K-ig - bis K-tól - von | K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima .............................. Középminöségű ____ ... Mittel.............................. 6 45 6 35 6 60 6 45 Elsőrendű ................. Prima....................... Középminöségű ........ Mittel......................... 5 75 5 60 5 95 5 75 Árpa — Gerste ... .............. *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ............... „ másodrendű „ Sekunda ............. /Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............ „ felsömagyar. , Oberungar .......... ' # dunántuli.. , Transdanub ....... 5 55 5 75 6 05 5 85 Tengeri — Mais ... .............. Magyar, 6 .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár _ ßumän. o. bulg... ... Szerb........................ . Serbisch................... Cinquantin .............. Cinquantin .............. Fehér ......................... Weisser.................... 5 30 5 40 Köles — Hirse.. ................... b) Ha 5 30 iáridö 5 40 re. — Repcze — Reps .................. Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps................... Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld iru - Waare Masryar bűz» — llngr. Weizen 1904 április......... April ...................------I--------­— — — — Búza — Weizen ......................... M .............- ------­1904 április ........ April.. .............. 1904 május _... Mai ..................... 1904 október ....... Oktober______ 8 16 8 20 8 14 8 16 ............ . ... 8 20 8 21 8 15 ........................ ... 8 09 8 08 8 12 8 07 8 09 ........ 8 15 | 8 18 8 09 8 16 8 19 8 10 8 26 8 25 ............................................. 8 20 8 18 ............................................... 8 23 8 16 8 24 8 17 Rozs — Kosten „....................... tt tt — — — — — 1904 április ........ April................... 1904 október ....... Oktober .............. 6 53 ... .......................................... ... 6 62 6 63 6 61 .............................. 6 51 6 61 6 53 6 62 6 56 6 57 ............................................... 6 56 6 57 Tengeri — Slais ......................... n tt — — — — — jt ii — — — — — 1904 május ........ Mai ................... 1904 julius ........ Juli .................... 5 28 5 29 .......................................... 5 40 5 41 .......................................... 5 28 5 39 5 29 5 41 5 31 5 30 ............................................... 5 31 5 32 Zab — Haler ............................... 1904 április ____ April.................... 1904 október ....... Oktober.............. 5 46 5 45 5 46 ................... ........ 5 66 5 62 .......................................... 5 45 5 60 5 47 5 62 5 50 5 51 .............................................. 5 50 5 51 Káposztarepcze 1 ................... Kohlreps í .................... 1904 február ........ Feber .................... 1904 auarusztns . Ane-nst m W 11 30 vaare. 'aare vorgej 11 40 "allene Schl-----­-----­Felmondott áruk b el c) Határidőre. — Termin an előfordult kötések. — In gekündigter üsse. Wasyar húz a — f Tner. Welzen Teng ri — Mais ........................ Árpa — Gerste --------­---------­iSuza — Weizen Rozs — Itoggen Zab — Hafer m Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) Lesa n€ ei ímoló árfolyamok Liquidationskurs íiagyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tencai pí — fiiam ... ... ... ____ ... ... ...---­Árpa — Gerste---­Suza — Weizen ... ... ____ ... ... ... _. ____ ^ozs — Hoggen ................................... 1 ­.......­II. 1 Zab — Hafer ... .. ... ... .......... . — Cülönféle termények. — í)ii jerse Produ Káp.-Repcze — Kohlreps... ... ... ... ... ,cte. Kés iá r u — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgef allene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld |iru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ...­Budapesti....................... ......... Vidéki ................................... Budapester ............................. Landfett .................................... .............................. 67 — 67 50 ..............................---­---­50 kg.-ként Szalonna .............. Spécii ... ......... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 stückig rt rt 3n„ „ „ 3 „ Füstölt ....................... geräuchert ................... 56 — 58 50 57 — 59 — ..............................---­---­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ................... PSlanmen­....... Boszniai, 1903i évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualität - „ v n 100 drbos. _ „ „ 100 Stück _ rt rt rt 85 „ --- „ „ 85 „ ­■Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos......... „ „ 100 Sttick. ... rt n 85 rt —- rt n 85 „ — .............................. 17 50 22 50 26 25 16 75 22 25 25 — 17 75 22 75 26 50 17 — 22 50 25 50 ..............................-----­---­..............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflanmcnmuü ... Szlavóniai.................................. slavonisches 1903 .................... Szerbiai .................................... serbisches 1903 .................... _ _______ _ 15 25 13 25 15 75 13 75 _____...---­---­50 kg.-ként A fuvar Meremag .............. Kleesaaten ..... dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. ... Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903._ „ középszemtí 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903. . „ nagyszemű 1903. évi... „ grobkörnig 1903. _ III. Hajózási fuvardij. ­at a szállítási adóval és a biztosítási dijjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Oi — Schiff fra sätze verstehen sich /őr ist der Frachtsa Kr.-tói von | Kr.nig bis nclusive Transport.stt höher. > — ‘uer und A ssecuranz. 50 — 42 — 50 — 54 — cht. per 100 Kt tz um 16— 57 — 48 ­53 — 58 — logramm -20 Heller Pancsova | Újvidék j Bezdán 44-48 j 36-42 | 30-34 Kalocsa D.-Földvár Szentes 26 30 24-28 50- 56 Szeged 44-48 Zenta Titel Mitrovicz 42- 46 38-42 52-58 Temesvár 62 - 68 N.-Becskerek 42-48 H 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ■zomszédos területeken termett. 2. „Fej ér megyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •|C) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Dnnántrili árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ¥■ 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weiten zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . *> 1. Unter „Theissjrerste“ ist solche Gerste zu’verslehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem J durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher | Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte ; der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche j im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdaimbischc Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde.

Next

/
Thumbnails
Contents