A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)

1904-01-11 / 7. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti Á. tfizsde titkári hiva­talától elvitatva . . K 20.— H&zkca hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . , , , „ 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Jk Erscheint mit An «nähme der Sonn-u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretoriat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugcstellt . „ 24.— Auswürts, pr. Poat . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 B. XU. évfolyam. Budapest, 1904. január li. (hétié). 7. szám. wfm&t i »orult-tröb Vízállás reggel 7 órakor 1 i na« Wasserstand 7 Uhr Früh / w Hőmérő reggel 7 órakor \ a ro Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérö reggel 7 órakor 1 Barometer um 7 Uhr Früh / ** A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Ga bona siemüek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi Siily hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen.% Buxa — Weizen 73 74 | 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ... ... Theiss.. .................... Tiszavidéki ........Theiss.. ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ _ Pestvidéki ........Pester Boden..__... 1 Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági .............. Banater............. ... Bánsági ..............Banater ... ................ Bácskai .............. Bácskaer_ '............. 'Bácskai .............. Bácskaer.................... Szerb ........................Serbischer...................-----­-----­____-----­-----­-----­7 80 7 80 7 70 7 70 7 80 7 95 7 90 7 85 7 85 7 95 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 8 05 1z 7 95 7 95 8 05 8 — 7 95 7 90 7 90 7 95 8 20 8 10 8 05 8 - 8 10 8 15 3 10 8 — 8 — 8 25 8 20 8 10 8 10 8 20 8 15 8 05 8 05 8 35 8 25 8 20 8 15. 8 25 8 10 8 40 8 25-------­i. Rozs — Kossen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - ton j K-ig -bin K-tOI -von Í K-ig - bis Elsőrendű ........... ... ... Prima... ..._________: Középminőségíí.. ........... Mittel........................... 6 40 6 25 6 60 6 40 Elsőrendű- _... ... Prima... ... ... -J. ... Középminőségű—. ... Mittel... ____ 5 50 5 45 5 70 5 55 Árpa — Gerste .................... V 1 *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. , másodrendű , Sekunda ............. Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. , oberungar........... ’ n dunántúli.. , Transdanub.. ... 5 55 5 45 5 75 5 55 Tengeri — Mais ................... Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új ... _ _ Ungar., neu.......... Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... ... Szerb ................... ... Serbisch................... Cinquantin .............. Cinquantin ... ... ... Fehér.. ._ ______ Weisser................... 4 85 5 — Köles — Hirse ................. b) Ha 5 10 láridö 5 35 re. — Repcze — Reps ................... Terminwaare. ! Káposztarepcze ........ Kohlreps... ........... Reparepcze ............. Rübsen ... _ 10 75 11 25 ( k Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat t órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru -1Vmre Masyar bnza — Vas. Weizen 1904 április... — April .............. ... — —------I .................. — — — — Búza — Welzen « n 7 88 7 68 ____ 7 89 7 70 7 91 7 71 7 92 7 72 6 68 1904 április......... April ................... 1904 október ....... Oktober............. 7 87 7 86 7 90 7 86 7 88 — ... 7 70 7 68 ........................................ 7 93 7 94 7 90 7 91 ........................ 7 72 7 73 .............................................. . Rozs — Rossen 1« *1 6 65 6 65 G 67 1904 április......... April .................. 6 6G 6 65 6 60 .............................. G 68 6 67 6 68 ................................... Tengeri — Mais ....................... 1904 május ........ Mai ................... 1904 julius ......... Juli................... 5 25 5 21 5 2V 5 25 .................... 5 24 5 25 5 27 5 28 5 26 5 27 .......... ... 5 26 5 27 1» — — — ---■ — ! . .... ...... .... __ .. Zab — Hafer ................................ 11 11 —- ------------------­1904 április ....... April.................... 1904 október ....... Oktober ... _ _ 5 52 5 50 .......................................... 5 50 5 51 5 54 5 55 ... .............................. ... ... 5 53 5 54 Káposztarepcze Kohlreps ........... ... 1904 augusztus _ A 1904 szentemher Sf ugust .. 11 70 vaare. ’aare vorgej 11 80 allene Schl--------­-------­.............. ... • c) Határidőre. — Termini Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W üsse. Magyar búza — Ung. Weizen Tensei Zab — ri — Mais ......... ............­... ... ... ... ... __... — 4rpa — Gerste ............' ... U ............... Bnza — Weizen í----■■■- ' -T— ‘ ■ * ..... Rozs — Rossen- • . — • Hafer ímoló Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) Less es ei árfolyamok. Liquidationskurs Masyar bnza — Unsarischer Weizen — — Tenn r*i — Mais ... ... ... ................... ...-----­Árpa — Gerste-----­Búza — Weizen Rozs — Roggen ... ... .......................... ... II. s Zab — Hafer ... ________ _____ ... különféle termények. — Dl verse Produ Káp.-Repcze — Kohlreps... ... ... de. — t í ■ Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszamoio árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minősén Elflfnrriult kntésRk Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse Provenienz, Gattung und Qualität Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld ! áru - Waare pénz -Geld |iru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidél pesti ................................... Budapes Landfett tér ....................... 65 50 66 ­--------.-------­íi ..................................... 50 kg.-ként Szalonna __ _____ Speck______________ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n n r> rt n Füstölt .......................... .. ........... geräuchert ....................................... ......................- — — 57 — 59 — 57 50 59 50 ........................................-------­-------­Zsákkal együtt, göngysály tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ___________ Pflanmen.. ........... Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualität ­„ , „ 100 drbos. __ , , 100 Stück „ » 85 , ------ „ „ 85 „ ... Szerbiai, 1903. szokványmin..-- serbische, 1903: Usance-Qualit. „ „ 100 drbos ______ „ , 100 Stück. 85 ......... „ 85 „ . ... 17 25 21 50 23 75 16 25 20 50 23 — 17 50 22 — 24 25 16 75 21 — 23 50 — — ..............—-----­-----­...................... ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ... ........ Pflanmenmn.« ... Szláv Szerb oniai....................... .......... slavonisches 1903 serbisches 1903 • 18 25 16 25 • 18 75 16 75-------­-------­iái ...................................-----------— 50 kg.-ként A fuvar Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903___ „ középszemű 1903. évi .. , mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi... , grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra sätze verstehen sich ör ist der Frachtsa Kr.-tói von Kr.-ig bis nclusite Transportste höher. ier und A isecuranz.­.............— Heremas ............... Kleesaaten ......... Uj 100 kilogrammonkéi 52 — 48 — 54 — 57 — cht. oer 100 Ki s um 20— 60 — 51 — 58 — 62 — logramm ■24 Heller Pancsova Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvár j Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár N .-Becskerek 1. „Tiszavidéki hnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongraa, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmeg^©! bnz.a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PestvIdéRi bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pllis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. A. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4() 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „iMinántüli Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. t. Unter „Tbetssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, weicher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargetiieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €oin. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschüitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und.welcher im genannten Gebiete oder .in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. . , 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus deni Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizen3 entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Thelssg-erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und weicht im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbiscbe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landes&renze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde.

Next

/
Thumbnails
Contents