A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-03-10 / 57. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTQZSDE Előfizetési árak évenként« A tfasde titkári hivatalitól elvitetv« . . K 20.— Házhoz hordva. ... „ 24.— Poetin küldve , . , , , 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DEE BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pranumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswirts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLL évfolyam. Budapest, 1904. márezius 10. (csütörtök). 57. szám. II»! } k8d-N'b" Vízállás reggel 7 órakor \ , ^ Wasserstand 7 Uhr Früh / ** Hőmérő reggel 7 órakor \ i r po Thermometer 7 Uhr Früh / 1 Légsúlyméró reggel 7 órakor ) 77n Barometer tun 7 Uhr Früh j * A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonanemiiek. — Getreide. Arat készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammén. Buza — Weizen, 73 14 I 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki.........Theiss. ....................... Tiszavidéki ____ Theiss........................ Fejérmegyei... Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ... ...__ . J Pestvidéki ........Pester Boden............... Pestvidéki ... ... Pester Boden ............. Bánsági ..............Banater ...................... Bánsági ............ Banater ................... Bácskai .............. Bácskaer...................----------— —---------------8 20 8 15 8 15 8 10 8 20 8 45 8 40 8 40 8 40 8 45 8 35 8 25 8 25 8 15 8 25 8 55 8 45 8 45 8 45 8 55 8 40 8 25 8 25 8 20 8 25 8 60 8 50 8 50 8 50 8 60 8 50 8 45 8 45 8 35 8 70 8 60 8 60 8 55 8 55 8 50 8 50 8 40 8 80 8 65 8 65 8 60 8 65 8 50 8 85 8 70----------Rozs — finnen ____ ____ Származás, nem és minőség Provenienz. Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .............. ........ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól -von K-ig - bis K-tól - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima... ......................... Középminőségű .............. Mittel.............................. 6 55 6 45 6 70 6 55 Elsőrendű ................. Prima......................... Középminőségű ........ Mittel.............. ....... 5 90 5 75 6 10 5 90 Árpa — Gerste .................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ............ „ másodrendű , Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. „ Oberungar .......... ' , dunántuli.. , Transdanub.. _ 5 90 5 80 6 10 5 90 Tengeri — Mais .............. ... Magyar, 6 .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu — ........ Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg......... Szerb _ ... . ... .. Serbisch............ ... Cinquantin ______ Cinquantin .............. Fehér.. ............. ... Weisser....... ....... 5 50 5 60 síöles — Slirse ........................ b) Ha 5 30 táridö 5 40 re. — Repcze — Reps .................. Termi/nwaare. Káposztarepcze ____ Kohlreps.................. Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld J kru - Waare pénz - Geld trn - Wftare üagyar bnza — üng. Weizem 1904 április ... ... April ........------1-------.............--------------Sí uz a — Welzen 1904 április ........ April................... 1904 május ........ Mai .................... 1904 október ....... Oktober............. 8 40 8 40 8 35 8 41 8 35 8 39 8 33 8 38 8 35 8 34 | 8 28 8 35 8 29 8 38 8 37 S 39 8 34 8 39 8 38 ... 8 38 8 33 8 39 8 34 . . 8 31 8 33 8 28 8 32 8 29 8 31 8 30 8 34 .................................... ä&ozs — ftoggen _______... ... 11 « ----------------------1904 április ........ April .................... 1904 október.. ... Oktober _ _ _ 6 64 6 65 6 64 ... .................... 6 75 6 69 6 71 6 70 ... .............. 6 62 6 70 6 63 6 71 6 64 6 66 ............................................... 6 65 6 66 Tengeri — Mais n 1904 május ........ Mai 1904 julius _ Juli .................. 5 37 5 38 5 47 5 44 5 34 5 35 5 34 ........ 5 34 5 43 5 35 5 45 5 36 5 35 5 39 .................................... 5 37 5 38 _ ___ _ __ Zaí> — Hafer ................. ........ H »1 --- --- ------------1904 április .. ... April ................. 1904 október ....... Oktober ............ 5 68 5 66 5 67 ................... ......... 5 66 5 74 5 67 5 77 5 67 5 68 5 66 5 68 ......................... 5 68 5 69 Káposztarepcze 1 .................... Kohlreps / ..................... 1904 február ........ Feber tll VP 11 45 vaare. ’aare vorge] 11 55 allene Schl-------------1904 augusztus _ August................... Felmondott árukb c) Határidőre. — Termi' an előfordult kötések. — In gekündigter üsse. Magyar bnza — SJng. Weizen Tengeri — Mais........................ . Árpa — Gerste -------------------tsnza — weizen Rozs — Koggen-----------------------------------------------Zab — Hafer m Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) Lesa ES 31 ímoló árfolyamok Liquidation.? kur s Slagyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tena< *i — Stiais _________________... ...------Ärpa — Gerste------Sma — Heizen .............................. ... ... iftozs — Hogges* ......... ... .................. ... II. 1 Zab — Hafer ................. ... — ... .. Cülőnféle termények. — Di\ lerse Pro d u Káp.'Repcze — Kohlreps... ____ ... ... de. — — Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszámolt árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld [áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Buda Vidél pesti .................... ... ... Budapes Landfett ter ... ... . _ 66 50 67 — — —-------50 kg.-ként Szalonna ............... Speck; ..................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n 3 „ » - „Ón Füstölt ... .............................. geräuchert ........................ ... — ......................... — 56 — 58 — 56 50 58 50 .......... ............-............--------------Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként ■Sasilva................. . Pflantcet! .................. Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualität - „ „ „ 100 drbos.... „ , 100 Stück n n n 85 „ ------ n . 85 - --.Szerbiai, 1903. szokvány min.... serbische, 1903. Usance-Qualit. * „ 100 drbos ........... „ „ 100 Stiick. 85 „ ............ „ 85 „ -----18 50 23 25 26 25 18 — 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —----------ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilváig ............... Pflaumenmus Szláv Szerb oniai. ............................... slavonisches 1903 serbisches 1903 16 — 14 — 16 50 14 50----------iái ................................... 50 kg.-ként A fuvar Herema; ............... Kleesaaten ......... dij 100 kilogrammonkéi Luczerna magyar 1903. évi—. Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903___ „ középszemű 1903. évi -. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi... , grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. at a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra sätze. verstehen sich tőr ist der Frachtsa Kr.-tői von 51 — 46 — 53 — 58 cht. oer 100 Kt 'z um 16— Kr.-.iff bis 60 — 50 — 55 — 60 — logramm -20 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. Pancsova Újvidék Bezdán 44-48 36-42 30-34 Kalocsa D.-Földvár Szentes 26 30 24-28 50-56 Szeged 44—48 Zenta Titel Mitrovicz 42-46 38-42 52 58 Temesvár 62-68 íí.-Becskerek 42—48 4* 1* »Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. ,Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dunántdli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist'solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Theiwsgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem I durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen^ welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wirde.