A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)

1904-02-11 / 33. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként i A tizede titkári hiT*­tiúától elvitetr* . . K 20.— Házhoz hord»». , . . „ 24.— Poetin küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­hivatalos Árjegyző lapja. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- én vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglioh. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse . . . .............K 20 — Iss Haus zugestellt . „ 24.— Auswärti. pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLL évfolyam. Budapest, 1904. február 11. (csütörtök). $3. szám. Időjárás \ .7ón_S(,hBn Witterung / szep sCÜ(in filáliás reggel 7 órakor 1 , <„ Wamrstand 7 Uhr Frlik j "** ** Kiméri reggel 7 órakor \ . , n0 Thermometer 7 Uhr Früh / ~r Légsúlyrnérő reggel 7 órakor \ . M, Barometer um 7 Uhr Früh / Á) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Galtonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waat e. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 | 75 76 I 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki .........Theiss.......................... Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ . 1 Pestvidéki ........Pester Boden............... * Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ..............Banater ................. Bánsági .......... Banater .................. Bácskai .............. Bácskaer................... Bácskai ........... Bácskaer.................. Szerb .........................Serbischer................... Román ................... Rumänischer.............-----­-----­7 70 1 75 7 75 7 80 8 15 8 15 8 05 8 05 8 15 . 8 30 8 25 8 20 S 20 8 30 1 8 20 j-----­j 8 15 : 8 10 8 10 8 20 7 95 8 40 8 35 8 30 8 30 8 40 8 — 8 30 8 25 8 20 8 20 8 25 8 50 8 40 S 35 8 30 8 40 8 45 8 40 8 30 8 30 8 55 8 50 8 40 8 40 8 50 8 45 8 35 8 35 8 65 8 55 8 50 8 45­8 55 8 40 8 70 8 55-----­-----­Rozs — Roggen .................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ... ................... Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs K-tól - von K-ig - bis Élsőreni Középm Provenienz, Gattung und Qualität K-tól - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima .............................. Középminöségíi .............. Mittel............................ 6 55 (5 40 6 65 6 55 lü ................. Prima........................ inőségú... _ Mittel......................... 5 60 5 55 5 80 5 65 Árpa — «erste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. , másodrendű , Sekunda.. ____ : Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsömagyar. , oberungar .......... ' , dunántúli.. . Transdanub ....... 5 80 ö 70 6 — 5 80 Tengeri — Kais ................... Magyar, d ... ........ Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár ... Rumän. 0. bulg ........ Szerb ........ ... ... ... Serbisch ... .............. Cinquantin ............ Cinquantin .............. 5 25 5 30 j Kőles — illrse ....... b) Ha 5 10 táridő 5 35 re. — Kaposztarepcze ........ Kohlreps................ Repcze Keps ..............— j Réparepcze .............. Rübsen ... .............. Terminwaare. 10 35 10 55 Határidő — Tertntri Délutáni 1 éréig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokén előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge éter bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefaUentn Schlüsse ohne Zuischenkurse Zárlat ! órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des ' letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen tor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld, iru - Waare Slasjar írnia — Ung. Weizen 1904 április ........ April........ — — — — — —-----­Búza — Weizen ^ M 8 30 i 8 03 8 31 8 05 8 33 8 04 8 34 8 05 1904 április ......... April.................. 1904 október.. ... Oktober ........ ... 8 37 8 35 8 41 8 35 8 40 8 30 8 10 8 08 8 12 8 08 8 14 8 03 8 28 8 34 8 30 8 37 8 34 .............. 8 — 8 05 8 03 8 05 ......................... I Rozs — Rogr&en ... ____ ... ... M M — ..................­1904 április ........ April... ............. 1904 október.. .. Oktober ............. 6 80 6 81 6 77 ................. ........... 6 83 6 84 ......................................... 6 74 6 77 6 75 6 78 j 6 80 6 77 6 79 ... ............................... 6 78 6 79 Tengeri — Mais 1904 május ........ ) 1904 julius ........ i iái ................... üli 5 35 5 48 5 37 5 33 ............................... 5 33 5 44 5 34 i 5 46 ■ 5 35 5 36 5 34 .................................... 5 34 5 35 ........................ ....... _ ............ Zab — Hafer _____________ 99 «9 -------—-------- -­1904 április .. ... April ................... 1904 október.. ... Oktober .. ... _ 5 74 5 75 5 71 5 73 5 69 ........ 5 68 5 70 1 5 74 5 76 5 71 . .......................... 5 73 5 74 Káposztarepcze ] Kohlreps j 1904 február... _ F( 1904 augusztus _ A sber . ... _ _ 11 50 — —-----­11 40 c) Határidőre. — Terminwaare. Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter Waare -corgefallene Schlüsse. * Haeryar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ____ ____ Árpa — Gerste .........................---------;--------.......................— Búza — Weizen Rozs — ftogrgren--------,---------------------------­Zab — Hafer m Káp.-repcze — Kohlreps ........ S. d) Lesa cs et imotó árfolyamok — Liquidation» kur 8 Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Teno •i — Mais ... .........-----­Árpa — Gerste-----­Uuza — Weizen ... ............................... | Rozs — Roggen ... ... ... ... ... ... ... II. 8 Zab — Hafer ... ... ........ ... ... ... ... Különféle termények. — Dil •er se Produ Sáp.-Repcze — Kohlreps... ... ............... de. — — # Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld jéru - Waare ingyen liordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ... ... Schweinefett ... Buda Vidél pesti ................................... Budapes Landfett ter ............................. 65 50 66 — . •-----­------­:i ................................... 50 kg.-ként Szalonna ............... SpecK ___________ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtvraare, luftgetrock. 4 stückig n * n Füstölt .................................... geräuchert .............................. 57 — 59 50 57 50 60 ­-----­-----­Zsákkai együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 50Ö grammonként. Indus. Sack, brutto far netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként g&ilra ........ ... .... PSanm«a. ............ Boszniai. 1903. évi s;:okv.-minőség— bosnische, 1903. Usanc«-Qualität - „ n n 100 drbos.... , , 100 Stück » * 85 „ . — , 85 „ Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos......... , , 100 Stück . . n SÓ „ ......... , „ 85 „ . ... 18 50 23 25 26 25 18 - 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —-----­-----­ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 ksj.-ként Szilvaiz ............ Pflanmenmus ... Szláv Szerb oniai.................................. slavonisches 1903 serbisches 1903 16 75 14 75 17 — 15 —-----­-----­iái ... ............................... 60 kg.-ként A fuvar Heresaag .............. Kleesaaten ........ díj 100 kilogrammonkéi Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. ... „ középszemü 1903. évi.. , mittelkörnig 1903. , nagyszemű 1903. évi... , grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gy — Schiff fra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa Kr.-tői von j Kr.-ig bis 51 — ! 60 — 48 — i 51 — 54 — 57 — 60 — 1 62 — cht. per 100 Kilogramm t z um 20—24 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. ................... Pancsova Újvidék ' Bezdán ! Kalocsa ! D.-Földvár j Szentes i - i 1 . - 1 - | Szeged Zenta j Titel Mitrovicz Temesvár N.-Becskerek * 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, j valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel j szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák i Átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben , termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. +0 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos ! területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ! és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ■¥* 1. Unter „Titeissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Fester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „lianater Weizen“ ist solchergWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *> 1. Unter „Tbeissgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem i durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Cierste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet vrnrde.

Next

/
Thumbnails
Contents