A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. október-december (40. évfolyam, 221-294. szám)

1903-10-30 / 245. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hiva­talától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. hivatalos Árjegyző lapja. Pränumerations-Preise jährlich: Loeo Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsdei — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm, a) Készáru. — Effective Waare. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­IvURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint nőit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. * ' A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 11 78 79 80 81 82 Tiszavidéki Tiszavidéki Fejérmegyei Fejérmegyei . Pestvidéki Pestvidéki Bánsági ... Bánsági ... Bácskai _ 'Bácskai _ Szerb............. . Román ........ Bolgár. ... ... ........Theiss..___ ........ Theiss............ _ _ Com. Fejér .. ........Com. Fejér . ........Pester Boden .........Pester Boden. ........Banater ......... ........Banater ......... ........ Bácskaer....... ........Serbischer. .. ........Rumänischer ... ... Bulgarischer — —-----­—----­— 7 45 7 45 7 35 7 40 7 50 7 60 7 55 7 50 7 55 7 65 7 50 7 45 7 40 7 45 7 55 7 70 7 65 7 60 7 65 7 75 7 65 7 60 7 55 7 60 7 65 7 80 7 75 7 70 7 70 7 80 7 75 7 75 7 65 7 70 7 85 7 85 7 75 7 80 7 80 7 80 7 70 7 75 7 95 7 90 7 85 7 85 7 85 7 75 8 7 90----­-----­Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam ­— Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól von K-ig ­bis Provenienz, Gattung und Qualität K-tÓI - von K-ig - bis Rozs — Hoggen Elsőrendű Prima 6 20 6 30 Elsőrendű, új. Középminőség Prima, neu 5 55 5 70 Középminöségü _...__ Mittel 6 10 6 20 za» — uaier i, új— Mittel, neu _ __ 5 45 5 55 Árpa — Gerste ................­*> /Takarmány, elsőrendű Futter, Príma. ____ „ másodrendű „ Sekunda ....... : Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ........ „ felsőmagyar. „ oberungar. _ ' „ dunántuli.. , Transdanub..­5 50 5 40 5 70 5 50 Tengeri ­- Mais . Magyar .. .. ... ... Román v. bolgár _ Szerb ......................... Cinquantin .............. Fehér...................... Ungar. _ ... Rumän. o. bulg Cinquantin Weisser ......... 6 05 6 15 6 15 6 25 Kölcs — Ilirse — 5 30 , 3 50 Repcze Reps Káposztarepcze ........ 1 Réparepcze .............. Kohlreps 10 50 11 — b) Határidőre ■ — Terminwaare. Határidő — Termin árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­Árfolyam- Kurs höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz­Geld iru- Waare tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz­Geld áru - Waare Magyar buza — Uns. Weizen 1903 má US ....... Mai. . — ___ _ _ ...--­.. _ ___ — — —-----­Buza — Weizen 1903 október ....... Oktober 1903 november... November . VV *9 1904 április ....... April. _ __ ___ 7 68 71 7 70 7 71 7 68 7 67 7 69 ... 68 7 69 Rozs — Roggen 1903 október ....... Oktober 1904 április- ... April 6 59 6 60 6 58 6 61 6 58 6 59 6 60 6 58 .......................................................... 6 58 6 59 Tenseri — Mais 1903 október.. Oktober _ _ 9» 1904 má US- ... Mai . 5 28 c 29 5 27 .. 5 27 5 28 5 29 30 5 28 5 29 ... 5 28 5 29 Zab — Haíer ____ ... ... ........ 1903 október.. ... Oktober VV VV 1903 április ....... April ____ ___ 5 57 5 59 5 57 5 58 5 59 60 5 58 5 59 ... 5 58 5 59 Káposztarepcze 1 ... ... ... ... _ _ Kohlreps r ..... 1904 aueusztus Annust 11 so 11 90 c) Határidőre. Termini vaare. Felmondott árukban előfordult kötések. ­In gekündigter Waare vorgefallene Schlüsse. Magyar buza — Ung. Weizen Tengeri — Mais . 4rna — Gerste ... .. Rozs — Roggen Zab ­Hafer Káp.-repcze — Hohlreps d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurs e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tenaeri — 6 08 4 p a a — Gerste ... Busa — Weizen .................... ... ... ... 7 62 Rozs — Roggen Zab ­Hafer 5 36 II. 1 [iilönféSe termények. Diverse Producte. Részáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és m i n fi s p. n Előfordult kötések Provenienz, Gattung und Qualität Vorgefallene Schlüsse pénz áru - Waare ivu lesen HnoiyamoK — n.urse Schlüsse pénz ­Geld járu - Waare ingyeu hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír Budapesti . .. Budauester . 66 66 50 Schweinefett ... Vidéki ....... Landfett Magyar légenszáritott vidéki.. Városi lésrenszáritott 4 drbos. LandsDeck. uns. luft" etrocknet Szalonna 56 56 50 Speck 3 „ . 3 56 50 57 — Füstölt ....... geräuchert .. .................-............ — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként.-minőség— rbos . .. 18 50 19 — „ 100 d 100 Stück 9,\ 21 50 Szilva Pflaam- 85 85 23 23 50 Indus. Sack, brutto Szerbiai. 1903. szokvánvmin... serbische. 1903. Usance-Oualit. 18 50 19 — für netto, Qualität pr. 500 Gramm ... ___ ­100 drbos ____ 100 Stück. 20 50 21 — 85 85 22 50 23 — 50 kg.-ként ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szlavoniai. .. slavonisches 1903 19 50 20 — Pflaumenmus _ Szerbiai ... .. serbisches 1903 18 18 50 Kr.-tói von Kr.-ig bis Luczerna magyar Lóhere aürószemíí 1903. évi._ Luzerner unffarische 1903 56 62 — 50 ke.-ként »«rema? ... ........ 1903. évi. Rothklee kleinkörnig 1903. 48 52 — — _ s&ieesaaien ........ közéüszemül903. évi . mittelkörnie 1903. 54 56 — naevszemű 1903. évi... ffrobkörnisr 1903 58 61 ­III. Hajózási fuvardíj. — Schifffra A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsa cht. oer 100 Ki ■z um 20— logramm -24 Heller nclusive Transportste höher. uer und A. s securanz Pancsova 52—58 Újvidék 46-52 Bezdán 36-40 Kalocsa 32—34 D.-Földvár^ 30-32 Szentes 60- 66 Szeged 58—62 Zenta 56-60 Titel 52-56 Mitrovicz 64-66 Temesvár 86-92 N.-Becskerek 62—68 •fC 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidélti buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BácsKai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •$C) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Imnántrtli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Tlielssneizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Tneilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und V&cz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche in genanntes Gebiete geerntet wurde. XL. évfolyam. Budapest, 1903. október 30. (péntek). 245. szám. Wittering } ^p-sehön Vízállás reggel 7 órakor 1 , 0Í!7Ö Wassersfaud 7 Uhr Früh / Hőmérő reggel 7 órakor \ i 7 ro Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh / **

Next

/
Thumbnails
Contents