A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. október-december (40. évfolyam, 221-294. szám)

1903-12-03 / 274. szám

ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként* A. tőzsde titkári hiva­talától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..................K 20.— Ins Haus zogestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise, netto Casse per 50 Kilogramm. a) Készáru. — Ejfective Waare. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Soun- u. Feiertage täglich. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki .........Tiieiss............ Tiszavidéki ........ Theiss............ Pejérmegyei ........ Com. Fejér . Fejérmegyei ........Com. Fejér . . Pestvidéki ........Pester Boden Pestvidéki .........Pester Boden. Bánsági ..............Banater ......... Bánsági ..............Banater ......... Bácskai .............. Bácskaer....... Bácskai .............. Bácskaer ....... Szerb ........................Serbischer. .. Román ............. . ... Rumänischer Bolgár. .......... ... Bulgarischer — —-----­-----­-----­7 05 7 15 7 7 7 7 7 50 50 40 45 55­_ 7 65 7 60 7 55 7 60 7 70 7 55 7 50 7 45 7 50 7 60 7 75 7 70 7 65 7 70 7 80 7 70 7 65 7 60 7 65 7 70 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 7 80 7 80 7 70 7 75 7 90 7 90 7 80 7 85 7 85 7 85 7 75 7 80 8 — 7 95 7 90 7 90 7 7 90 80 8 05 7 95-----­-----­Származás, nem és m i n o 8 é g Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Provenienz, Gattung und Quahtat K-tól- von K-ig­bis Provenienz, Gattung und Quahtat K-tól - von K-ig - bis Rozs — Roggen Elsőrendű. , Középminőségü Prima Mittel 6 35 6 25 6 45 6 35 Zab — Hafer .......­— | Elsőrendű ................. Középminőségü ........ Mittel... 5 55 5 45 5 70 5 55 íTakarmány, elsőrendű Futter. Prima 55 5 75 1 Magyar Román Un<rar. 5 75 5 85 | Árpa — Gerste *) „ másodrendű „ Sekunda .......-­5 45 5 55 v. bolgár _ Rumän. o. Serbisch Cinquantin Weisser ... bulg. 1 " 1 felsömagyar dunántuli.. n oberungar. ... Transdanub..­— — I Cinquantin i Fehér.. .. ... ........----­-----­Köles — Hirse ..................... — b) Ha 5 10 táridö 5 35 re. — Repcze — Reps .................. Terminwaare. | Káposztarepcze ........ j Réparepcze ............. Kohlreps. 10 75 11 25 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenin Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeess árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­Árfolyam- Kurs­pénz ­Geld \ iru- Waare tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz ­Geld áru - Waare Magyar bnza — rag. Weizen 1904 április ........ April... ______ ... .. ... ... ....... . .. . ... ... ... — — — — — Bnza — Weizen 1904 április ........ April.. 1904 október.. ... Oktober 7 fi« fí7 7 7 69 7 70 ... __ ... _ ____ . ... . __ ... ... 7 68 ......................................................... . 7 68 7 69 Rozs — Roggen —­** 1904 április 6 60 6 59 6 62 .. . _. . __ _ ... _ 6 61 6 62 6 59 6 58 6 61 6 60 S 60 6 61 Tengeri — Mais 11 1904 május ____ Mai ... 5 17 £ 16 5 18 5 17 . 5 16 5 17 5 14 5 15 5 13 5 5 15 5 16 Zab — Hafer ... _______ ____ 1904 október ....... Oktober 11 ** -----—--------- -­1904 április — — April _____ ... 5 48 5 49 5 48 5 49 .. 5 48 5 49 1 Káposztarepcze 1 ........ ... ... Kohlreps í .................. 1904 augusztus... Ausrust 11 75 11 85 • c) Határidőre. — Termini Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter Ti vaare. aare vorge) "allene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais Árpa — Gerste Haza — w eizen Rozs — Roggen Zab ­Hafer Káp.-repcze — Kohlreps d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurs e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tenoeri — Mais . Ärna — Gerste Buza — Weizen ... ... ... ... ... ... ........... 7 55 Rozs — Roggen Zab ­Käfer Knhlrenn--- --­II. 1 ép mm ■ Ka # • iiaionTeie lermenyex. uwerse t'voaucie. Készáru — Eff ec tive JVaare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nőm és minősén Előfordult kötések Kötések Provenienz, Gattung und Qualität Vorgefallene Schlüsse , MnoiyamoK — Aurse Schlüsse pénz­Geld áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír Budapesti ____ Budanester _ 69 69 50 Schweinefett ... Vidéki ....... Landfett Magyar légenszáritott vidéki.. Landsneck. unsr. luftsretrocknet 50 kg.-ként Szalonna Városi lésrenszáritott 4 drbos. 4 59 59 50 Speck ... 3 „ 3 60 60 50 Füstölt .......... geräuchert .. __ — Zsákkal együtt, göngysdly tiszta súly helyett. Minőség 500-minőség-­rbos. .. bosnische. 1903. TTsMoe-Qmiiitätt 18 50 19 — „ 100 d 100 Stück 21 50 22 — grammonként. SV.ÜT» * 85 85 23 23 50 Indus. Sack, brutto Szerbiai, 1903. szokvánvmin... serbische, 1903. Usance-Qualit. 17 50 18 — 1 für netto, Qualität pr. n 100 drbos ....... 100 Stück. 21 21 50 500 Gramm 85 85 22 25 22 50 50 kg.-ként ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz Szlavóniai. .. slavonisches 1903 19 50 19 75 Pflaumenmus ... Szerbiai ....... serbisches 1903 17 50 17 75 Kr.-tói ron Kr.-ij? bis ISeresnag Luczerna magyar 1903. évi.. Lóhere aorószemű 1903. évi.. Luzerner ungarische 1903 5 ?. 62 — 50 kg.-ként ... ........ 1903 46 50 — fiilCCIsílrtlCII ........ középszemű 1903. évi. na^vszemű 1903. évi.. mittelkörniff 1903. 52 55 — jTrobkörni" 1908 56 61 — A fuvardíj 100 kilogrammonké] III. Hajózási fsáwas**l£J. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach G%- Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa cht. oer 100 Ki Iz um 20— logramm -24 Heller nclusive Transportste höher. uer und Á ssecuranz. Pancsova ] Újvidék 44—52 1 36-44 Bezdán 30 38 Kalocsa 24-30 D.-Földvár 22-2S Szentes 52-60 Szeged 48—56 Zenta 46-54 Titel 40-48 Mitrovicz 60-68 Temesvár 80-88 N.-Becskerek 52-60 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongracr, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ; szomszédos területeken termett. 2. „Fejérinegryei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák ■ átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és váczi járások kivételével —■ termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bftnsägl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termeli búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BAcskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- i menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •fí) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos 1 területeken termett. 2. „Felsőmaefyarorszftg-i Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben is Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „Imnántöii árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Í. Unter „Theis&weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ^L) 1. Unter „Thelssg-erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberan^-arische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landes^renze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. XL. évfolyam. Budapest, 1903. deczember 3. (csütörtök). 274. szám. “Se í K-It-Wl» Vízállás reggel 7 órakor 1 , .,7, ,y Wasserstand 7 Uhr Früh \ "r m Hőmérő reggel 7 órakor V > 1 qo Thermometer 7 Uhr Früh / ~r ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7?, Barometer um 7 Uhr Früh /

Next

/
Thumbnails
Contents