A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. július-szeptember (40. évfolyam, 145-220. szám)
1903-09-30 / 220. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA, Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ........................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gahonanemüek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm, a) Készárú. — Effective Waare. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 | 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss .......................... Tiszavidéki ........ Theiss........................ Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ . Pestvidéki _ ... Pester Boden.......... 1 Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ..............Banater ...................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai ..............Bácskaer.....................------------------------------7 35 7 35 7 25 7 30 7 40 7 50 7 45 7 40 7 45 7 55 7 40 7 35 7 30 7 35 7 45 7 60 7 55 7 50 7 55 7 65 7 50 7 45 7 40 7 45 7 50 7 65 7 60 7 55 7 60 7 65 7 60 7 60 7 50 7 55 7 70 7 70 7 60 7 70 7 65 7 65 7 55 7 80 7 75 7 70 7 70 7 65 7 60 7 85 7 80 7 75 Rozs — Roggen .................... Szar mazás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - ko« | K-ig -bis K-tól - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima ....................... Középminőségü ... ... ... Mittel ......................... 6 15 6 05 6 25 6 15 Elsőrendű, új ........... Prima, neu ... ... ... Középminőségű, új _ Mittel, neu .............. 5 55 5 45 5 70 5 55 Árpa — Gerste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. „ másodrendű , Sekunda.. _ ... < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss............ . „ felsömagyar. „ obernngar........... ' „ dunántuli.. „ Transdanub ....... 5 50 ő 40 5 70 5 50 Tengeri — Mais .................... Magyar Román Szerb Cinquan Fehér.. Ungar. Rumän. Serbisch Cinquan Weisser 6 10 6 20 6 20 6 30 v. bolgár _ tin .............. o. bnlg ....... tin ........ .. Kölcs — Hirse................ b) Ha 5 30 táridö 5 50 re. — Repcze — Reps .................. Termimvaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps............. I Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 50 11 Határidő — Termin. Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztvischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld I áru - Waare pénz - Geld Sru - Waare Magyar buza — Ung. Weizen 1903 május ... .. Mai ...................... ... ___ ..._ ... ___ ... _ _ ... ...------I-----— ___ ___ ____ Buza — Weizen ......................... 1903 október.. ___ Oktober.............................. 1904 április ... ___ April.. ....... ................... 7 54 7 55 7 53 7 56 7 50 7 52 7 70 7 71 7 69 7 70 .......................................... 7 53 ; 7 70 7 54 j 7 71 7 51 7 50 7 52 .................................... 7 68 7 69 ... .. .. .:. ....... .............. 7 52 7 68 7 53 7 69 Rom — Koggen ......................... 1903 október.. _ Oktober .... 1904 április — ... April ................... 6 22 6 23 6 19 .............................. 6 47 6 45 ......................................... 6 19 6 45 6 20 6 46 6 23 6 20 6 21 ................................... . 6 47 ........ ............................................... 6 21 6 47 6 22 6 48 Tengeri — Mals ............. 1903 augusztus... August ............ 1903 szeptember.. September ........... 1903 október.. ___ Oktober.............................. 1904 május ................... Mai .................... 6 03 5 28 6 05 5 29 ........................-.....................................- ...................................................... 5 28 5 29 V M 51 6 01 6 — 6 02 ... 5 29 5 30 5 28 » « -- -------------. — ........ ....... Zab — aiafer ... ......................... 1903 október ....... Oktober.............. 1903 április .. ... April 5 34 5 3t) 5 33 ............. . ... ...... 5 33 5 62 5 34 5 63 5 ol 5 35 ............................................. 5 62 5 63 ............................................. 5 34 5 63 5 35 5 64 1 Káposztarepcze I ................... ÄoHlreps ( ........ ... ... 1903 szentember. S m uaare. 'aare vorgej _ _ | fallene Sch------------------entember Felmondott áruk b c) Határidőbe. — Termi an előfordult kötések. — In gekündigter üsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Teng ri — Mais ...... ........... Árpa — Gerste ütozs — Roggen------------------------------------Zab — Ilafer m Käp.-repcze — Kohlreps ....... Q. d) Lesz í Cl isnotó árfolyamok Iiiquidatio ns feurs Magyar buza#-Ungarischer Weizen — — Teno« ri — Klais ............. .............. ... ... 6 — árpa — Gerste-----Busa — Weizen ... .............. ... ... ... 7 46 rSoxs — Kagyen ... ... ... ... ... ... ... .. 6 15 II. ft 2ab — Hafer Különféle U 5 31 lerne Produ jCá|t..Repcze — Kohlr et e. eps — — »8’^iési'^ek. — Dil Késjá'i’ii — Effective W a ar e Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vor gefallene Leszámsso árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse ....., . ii pénz - Geld áru - Waare Schlüsse urioiyamQK — n.urse pónz - Oeld áru - Waare ingyen hordó frauco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ........ Schweinefett ... Buda] Vidék jesti .................................. Budapes Landfett ter ... .................... 69 — 70 —--------------------------___ ... ... _ 50 kg.-kónt Szalonna .............. Spécii .......................................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos— Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig rí n v n rt tt Füstölt ......................................... ............................... geräuchert .................. ................................... 55 50 56 50 56 — 57 —--------------------------........................................... ........................................... Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly fialyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für aetto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-kónt Boszniai, 1902. évi ezokv.-minőséé:— OOSníSClie, 1902. U&ance-Qualität ........................................... 13 50 14 50 16 25 13 — 13 75 15 50 14 — 15 — 16 50 13 50 14 — 16 —-----------------...........— ----„ „ „ .100 drbos.... „ , 100 Stück rt tt «80 „ .... n 1 85 rt Szerbiai, 1902. szokvány min-.. serbische, 1902. Usance-Qua „ „ 100 drbos ........ „ „ 100 Stück. rt n rt -----— „ „ rt SSallva _ lit. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilva iz .............. S*KaSJISSeMMSE!S ... Szláv Szerb aniai ... .... ... ............. slavonisches 1902 serbisches 1902 18 50 16 50 19 — 17 —--------iái ... ... ... . ... ....... 50 kg.-ként Meremag .............. üiieesaaten ........ Kr.-tói von | Kr.-it? bis uer und A ssecuranz. Luczerna magrvar 1903. évi... Luzerner uns-arische 1903. 50 — 48 — 52 - 56 — chi. per 100 Ki íz um 20— 54 — 60 — 56 — 58 — logramm -24 Heller Lóhere aprószemü 1903. évi— Rothklee kleinkörnig 1! közóüszeműl903. évi.. _ mittelkörnisr lí A3 103 naarszemű 1903. évi... . srobkörnis' 1903. III. Hajózási fuvardíj. — Schiff fra A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach Gyár ist der Frachtsa nclusive Transportste höher. ' Pancsova Újvidék Bezdán 52—58 46-52 36 - 40 Kalocsa D.-Földvár Szentes 32—34 30-32 60-66 Szeged j Zenta- Titel Mitrovicz 58—62 | 56 60 52-56 64 66 Temesvár 86-92 —--------------------=?» N.-Becskerek 1 62—68 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bocskai baaza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett.-£) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €oin. Fejér4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Wreizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. XL. évfolyam. Budapest, 1903. szeptember 30. (szerda). 220. szám. S,! Vízállás reggel 7 órakor | , Wasserstand 7 Uhr Früh / "r lb- m Hőmérő reggel 7 órakor > , m ro Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ „71 M Barometer um 7 Uhr Früh I '' * ‘