A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1903. július-szeptember (40. évfolyam, 145-220. szám)
1903-08-27 / 192. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként i A. tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. , , , , 24.— Postán küldve . , , . , 28.— Egyes példány 20 f. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Pränumerations-Preise jährlich s Loco Secretariat der Börse ............. . . K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. CaatBöíianeműíek. — Getreide. Arak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm, a) Készáru. — Effective Waare. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Meenelen ünnep- éa vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki, ó ... Theiss, alt .............. Tiszavidéki, új _ Theiss, neu.............. Fejérmegyei, ó _ Com. Fejér, alt......... Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... ,1 Pestvidéki, 6 _Pester Boden, alt __ Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági, ó ........Banater, alt................ Bánsági, új ........Banater, neu............... Bácskai, ó ........Bácskaer, alt............... ^Bácskai, új ___ Bácskaer, neu .........------------------------------7 35 7 35 7 25 7 30 7 40 7 50 7 45 7 40 7 45 7 55 7 40 7 35 7 30 7 35 7 45 7 60 7 55 7 50 7 55 7 65 7 50 7 45 7 40 7 45 7 50 7 70 7 65 7 60 7 65 7 70 7 60 7 60 7 50 7 55 7 75 7 75 7 65 7 757 65 7 65 7 55 7 80 7 80 7 75 7 65 7 65 7 60 7 85 7 85 7 80------------------Rozs új — Roggen neu ........ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs Zab — Hafer ...........-..........Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól -von K-ig - bis K-tól -von K-ig -bis Elsőrendű............... ....... Prima............................. Középminőségü ........ ... Mittel ......................... 6 05 5 95 6 15 6 05 Elsőrendű, új ........... Prima, neu _______ Középminőségű, új— Mittel, neu ______ 5 50 5 40 5 65 5 50 Árpa új — Gerste neu ......... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ............. „ másodrendű „ Sekunda ............. x Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsömagyar. „ oberungar........... ' „ dunántuli.. , Transdanub ....... 5 50 5 40 5 70 5 50 Tengeri — Mais .................... Magyar .................. Ungar........................ Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg ____ Szerb ......................... Serbisch .................— Cinquantin .............. Cinquantin ............. Fehér ........................ Weisser.................. 6 — 6 15 6 15 6 25 Knies — Hirse ........... .. . b) £8 a iársdö re. — Repcze — Reps ____ ____ Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps................... | Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 30 10 75 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld jru - Waare Magyar hu za — Ung. Weizen 1903 május ... - Mai ........... — — — — — — — — BSnaa — Welzen ......................... 1903 október.. _ Oktober........ ... 1904 április ........ April.. .......... 7 45 7 47 7 45 7 50 7 46 7 50 7 73 7 74 7 71 7 76 7 71 7 77 7 48 7 75 7 49 7 76 7 40 7 43 7 41 ____ ... .................... 7 70 ......................................................... 7 41 7 69 7 42 7 70 Rozs — Roggen ......................... 1903 október.. _ Oktober .............. 1904 április ......... April................... 6 20 6 22 6 17 6 20 .................... 6 46 6 47 .. -.................................. 6 19 6 46 6 20 6 47 6 16 6 19 ............................................... 6 41 6 42 ............................................... 6 17 6 43 6 18 6 44 Tengeri — Mais ......................... w ii ............ . — — . — — — ... — 1903 julius ........ J 1903 augusztus. _ üli _ _ 6 15 5 35 6 17 5 36 6 16 5 36 6 17 5 37 Lnomst 1903 szeptember.. September ........... 1904 május ......... Mai ............. ... 6 17 ... .............................................. 5 40 5 36 5 40 5 33 5 35 ........ 6 15 6 16 ............................................... 5 32 5 37 ............................................... äüab — Slafer .............................. 1903 október.. ... Oktober ... ___ 1903 április ........ Április................_ 5 50 5 51 5 44 5 45 ................. 5 70 5 68 ......................................... 5 45 5 67 5 46 5 69 5 49 5 50 5 47 ........................ ........ 5 49 5 50 Káposztarepcze Kohlreps 1903 augusztus... Ano-nst ................................................................ m w 10 60 10 70----------Felmondott árukb c) Határidőre. — Termi an előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’aare vorgefallene Schlüsse. Magyar buza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ....................... Árpa — Gerste ......................... aSslZil — W ClZCll Rozs — Roggen Zab — Maíer Leszámoló m Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) árfolyamok Liquidationskurs Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tengeri — Ma is ... ... ... ____... ... ... 6 14 Árpa — Gerste Buza — Weizen ............................. Közs — üog^en ........................ .............. II. 1 Zab — Hafer ................. ................ ... [OSÖBiféSe termények. — Dil "terse Produ áíá?.-S?epcze — Kohlreps... ... ... ... ... cte. 1 10 60 Késiáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámolo árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld járu - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ........ Schweinefett ... Budapesti................................... Budapester ..._.......................... Vidéki .................................... Landfett...................... ... ... .............................. 67 — 67 50 ...........................................-----_ _ 50 kg.-kent Szalonna .............. Spécit .................. Magyar iégenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig tt rt 3 „ .. „ „ 3 „ Füstölt .................. .............. geräuchert .............................. ............................................ 56 50 58 50 57 — 59 — ...........................................--------— — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto fúr netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva.................... PlIauiHen .............. Boszniai, 1902. éri syiokv.-minőség— bosnische, 1902. Usance-Qualität „ „ „ 100 drbos.... „ , 100 Stück _ ti rt ti 85 n - --- n tt 85 „ — Szerbiai, 1902. szokványmin.-., serbische, 1902. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück. ... 85 „ ......... „ 85 „ . ... ................................. 13 — 14 50 16 25 13 13 75 15 50 14 — 15 — 16 50 13 50 14 — 16 — ...........................................-------------ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Püanmenmnsi — Szlavóniai.................................. slavonisches 1902 .................... Szerbiai .................................... serbisches 1902 ................... _ ___...__ _ 18 — 16 — 18 50 16 50 ______ __ __ __-------------50 kg.-ként A fuvar Her ercsiig .............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1902. évi... Luzerner ungarisehe 1902 ___ Lóhere aprószemü 1902. évi... Rothklee kleinkörnig 1902 ___ „ középszemfi 1902. évi.. „ mittelkörnig 1902. ... „ nagyszemü 1902. évi _ „ grobkörnig 1902 III. hajózási f£svaaadi|. at a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíj tétel 20—22 fillérrel magasabb. — Nach Itt — Schifffra sätze verstehen sich %ab ist der Frachtsa Kr.-tói von cht. per 100 Kt ,tz um 20Kr.-ig bis logramm —22 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. .........l-- -Pancsova Újvidék Bezdán 48—52 42—46 34-36 Kalocsa D.-Földvár Szentes 30-32 28-32 56-60 Szeged 52-54 Zenta Titel Mitrovicz 50—52 46-48 60-62 Temesvár N.-Becskerek 78-82 54 - 58 •JC 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely ft nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •$í) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ i. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen64 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ■¥•) 1. Unter „Theissg'erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. j XL. évfolyam. Budapest, 1903. augusztus 27, (csütörtök). 192. szám. Időjárás 1 szél,_ schöll Witterung / szep scüön Vízállás reggel 7 órakor \ , „cß a Wasserstand 7 Uhr Früh / "f" dbb ** Hőmérő reggel 7 órakor \ , 18 po Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 77, Barometer um 7 Uhr Früh / '*