A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1897, július-december (34. évfolyam, 146-297. szám)
1897-10-28 / 245. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalitól elvitetve firt 10.— Házhoz hordva . . „ 12.— Postán küldve ... Ä 14.— Egyes példány 10 kr. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. CURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. <jj Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..........fl. 10.— Ins Haus zugestellt „ 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. XXXIV. évfolyam. Budapest, 1897. október 2 !8. (csütörtök.) 245. szám. Witterung / szép—schön Vízállás reggel 7 órakor \ 1<u Wasserstand 7 Uhr Früh / Hőmérő reggel 7 órakor \ i qo r Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 778 OT/ Barometer um 7 Uhr Früh / a A) Árutőzsde. — Waarenbörse. 1. Gabonanemiiek. — Getreide, a) Kész áru. — Effective Waare. A budapesti áru- és értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Nach Usancen der Budapester Waaren- und Effecten-Börse netto Casse pr. 100 Kilogramm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. b) Hataridore. — Terminwaare. Usance-minőségű 100 kilogrammonként. — Usance-Qualität pr. 100 Kilogramm. II. Különféle termények. Diverse Producte. «a i 1 1 n N 9 GS Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként — Qualitätsgewicht per Hektoliter 74 75 tjg 76 tfg 77 *fg 73 Ma 79 | 80 100 kilogrammnak ára — Freia per ÍOO Kilogramm frttól von fl. frtig bis fi. frttól von fl. frtig bis fi. frttól | von fl. ! frtig | bis fi. frttól j frtig von fl. j bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu bánsági-.- ... ... Banater.. _____ tiszavidéki ......... Theiss ............... pestvidéki ......... Pester Boden ... fehérmegyei.- .. Weissenburger... bácskai ............... Bácskaer............ román átmenetben Rumänischtransito szerb „ Serbischer „ bolgár „ Bulgarischer „ 12 25 12 20 12 30 12 35 12 30 12 40 12 45 12 40 12 50 12 50 12 45 12 55 12 55 12 50 12 GO 1*2 60 12 55 12 65 12 70 12 65 12 75 12 80 12 75 12 85 12 85 12 80 12 90 12 95 12 90 13 13 -■ 12 95 13 13 05 13 13 05 13 10 13 05 13 10 13 15 13 10 13 15 A régi szokások 4. és II. §§-nak megfelelő árak. — Die den alten Usancen laut §§. 4 und 11 entsprechenden Preise. frttól von fl. frtig bis fl. j frttól von fl. frtig bis fl. í frttól J von fl. frtig bis fl. frttól von fl. Írtig bis fl. Iluza — Weizen 75 kg. 12 15 12 20 Rozs — Rog gén 692/iokg. 8 40 8 45 Zab — Ilafer 38*/io kg— 6 25 e 30 Tengeri — Mais ... ... 4 60 4 65 Rozs .......Roggen. u vagy uj Alt oder neu Faj — Gattung hektoliterenként Qualit.-Gewicht rri-iui Von rrt-ig Bis új — neu új — neu elsőrendű ... I* ............. másodrendű IIa ............. 70-72 8 35 8 30 8 45 8 35 Árpa ... Gerste.... rt —- -- rt -1» ------ rt --új — neu új — neu új — neu takarmány .. Futter. ____ égetni való. Brenner __ sörfőzésre Brauer ____ 60—62 62—64 64—66 5 80 6 30 7 50 ti 15 7 — 9 — Zab ......... Hafer ... új — neu-- -39—41 6 20 t> 50 Tengeri.. Mais. ... r rt —u vagy uj Alt oder neu Faj — Gattung hektoliterenként Qualit.-Gewicht rn-iui Von rrc-ig Bis ó — alt ó — alt bánsági........Banater ... másnemű ... anderer ...------4 65 4 60 4 75 4 65 Repcze ... Keps ... rt -- rt - -új — neu új — neu káposzta ... Kohl ... _ bánsági— ... Banater _------11 75 12 50 Köles . ... Hirse ... ó — alt — —------4 75 5 — Búza ____ ... Weizen... n -- — — n — r> -- — — n — n -- — — n — Határidő - Termin P™z-Geld | frt Áru-Waare frt Kötések — SohUlsse szeptember .. September _. október ......... October........ szept.—okt... Sept.—Oct. _ márczius........März ______ április ... ... April ......... márcz.—ápr.. März—April 11 86 11 88 12 20 ............... .... ____ 11 86 11 85 11 88 li 87 Rozs.. __ ... Roggen. n -- —-- n n ---— i n — — — « D .............. rt rt -- — — rt szeptember .. September __ október... .... October----szept.—okt... Sept.—Oct.. márczius ____März ............ április ......... April ......... márcz.—ápr.. März—April 8 73 8 75 8 74 8 75 ......... . ... Tengeri. ... Mais ... rt - ----- rt -------------n - — rt —---------r - — n -----— rt - — n ----------— n ~ — n — — n - — n --- — n - — n — — május ............ Mai.............. junius ............Juni..-------1898máj —jun Mai—Juni .. augusztus _ August........ szeptember September., aug.—szept— Aug.—Sept. szeptember... September.. szept.—okt... Sept.—Oct.. november ... November .. 5 16 ~ ~ 4 60 5 17 4 62 5 18 5 16 ..................... 4 63 4 60 ’... 2ab .............................. ilafer. ... „ ------n --------------n ---—---- n — — rt — — — « -- — szeptember... September.. október... ... October.. ... szept.—okt... Sept. —Oct. . márczius.. _ März. ... ... április .........April ___ _ márcz.—ápr.. März—April 6 33 6 35 ..................... .. — — Káp.-repcze Kohlreps Tt rt rt augusztus ... August ........ szeptember... September., aug.—szept.. Aug.—Sept. _ _ ............................................ Az 1897. október 27-ik> délutáni tőzsdén előfordult kötések. Vor t/e fa/lene Sch/ässts an, <ler Nunhmittaysbörae vont '£7. Oktober 1897. Búza ... Weizen... n "• — — rt — n -- --- --- n — október... ... October.. ... szept.—okt... Sept.—Oct. márczius.. März ______ április April márcz.—ápr.. März—April 11 81 _____________ ... ltozs — ... Roggen n -- -- n -n • - ------ » --r -- -- -- r* --„ — — rt — « -- — — n — szeptember... September., október ......... October.. márczius . ... März ___... ápril ... April ......... márcz— ápr.- März—April Tengeri. ... Mais... — rt ----- ----- n -------------n -------------- n ------------„ -----— rt —--------„ ------------- „ — — r> — — n — — n — — rt — —május. _... Mai .. ... ... junius .........Juni.. —___ 1898máj—juu Mai—Juni .. augusztus ... August-, szeptember . September — aug.—szept... Ang.—Sept. szeptember... September -. szept.—okt... Sept.—Oct. . október .........Oktober. ... Zab Hafer „ . _ — — „ - — n — ------------- >1 - —— rt ---------------------- r> - ----I „ —------------------ rt ---. szeptember... September _. október .........October. szept.—okt.Sept.—Oct. márczius.. _März. ... .. április ......... April ... ... márcz.—ápr.. März—April Káp.-repcze kohlreps rt » n n augusztus ... August ........ szeptember... September.. aug.- -szept.. Aug. —Sept. Haza. ... Weizen. . szeptember.. September __ október.. .•.. Oktober. ... márczius ... März............ április .........April . ___------Rozs.. Roggen... szeptember.. September -. október ........Oktober. ... márczius ... März. . ... április ... ... April .... t í II 1 1 1 1 Tengeri. Mais------május ... ... Mai... _. ... junius .........Juni. ... ... julius .........Juli.............. augusztus.- August ____ szeptember.. September.. november ... November... 4 60 Kohlreps™PCKe szeptember.. September..------Szilva boszniai 120 db. Pflaumen „ 100 „ 85 „ „ szerbiai szokvány 100 db. sí n 85 „ november... November _ november... November- november ... November- november ... November- november... November- november ... November18 — 19 25 21 - 16 — 17 75 20 — Zab Haler. — szeptember.. September.. október.. ... Oktober. ... márczius ... März. ........ április .........April ...........------Szilvaíz Hús szlavóniai... szerbiai ... november _November___ november... November...------számoló árfolyamok október 28-arol. — LiqmaaUonscurse vom 28. Oktober FajGattung Pénz-Geld Aru-PVaare Kötések—Schlüsse frt frt ingyen hordó — franco Fass netto Tara 59 50 60 — & Disznózsír Schweinefett ... vidéki .................— ... ................... Landfett ................. ... ... ... ... ... ■"5 magyar la légenszárított vidéki ......... városi légenszárított, 4 darabos------3 ung. la luftgetrockneter Landspeck.. Budapester Stadtwaare, 4 stückige ... 3 i * i C _ Szalonna Speck ________ 55 — 55 50 55 50 56 — — ................................. füstölt..-------... — -------------------geräuchert. _. ... . . ... ................. 60 50 61 boszniai, 1897. évi, usance-minőség... bosnische, 1897. Usance-Qualität ........ „ „ 120 Stück ............... „ 100 „ ________________ 17 50 18 — Zsákkal együtt, göngySzilva ......... Pflaumen ............... „ „ 100 „ ......... 19 25 19 75 •<* n tí » 85 » ^ — — szerbiai „ „ usance-minőség _ „ „ „ 100 darabos.. ... n 85 „ ........ n n 85 „ — — — serbische, „ Usance-Qualität ........ „ „ 100 Stück .............................. 85 „ ............... 21 — 21 50 i. súly tiszta súly helyett. Kész áru ......... Effective Waare.. ... 16 — 16 25 Minőség 500 grammonként 17 75 18 — 1 20 — 20 50 *+ boszniai, 1897. november Usance-min. „ „ „ 120 darabos.. 100 „ .. 85 „ .. szerbiai „ „ Usance-min... „ „ „ 100 darabos.. n n rt 85 „ bosnische, 1897 November Us.-Qual... „ „ „ 120 Stüek. 100 „ . 85 „ . serbische, „ „ Us.-Qual... „ „ „ 100 Stück. 85 „ . fi Inclusive Sack, brutto für 18 — 18 25 Jt Szilva ......... Pflaumen... _____ 19 25 19 50 e Netto. Qualität per 500 21 — 21 50 E E IS u Oi Gramm. Határidőre. ... Terminwaare ............. 16 17 75 16 25 18 25 20 50 . 20 — ............................. Szilvaíz Kész áru... ... Pliaumenmus ... Eftective Waare ____ 18 75 19 25 0 ingyen hordó—franco Fass netto Tara szerbiai 1897.. ................................... serbisches 1897__________ __________________ 16 75 17 25 JC Szilvaíz. ... Határidőre. ... Pflaumenmus Terminwaare.............. slavonisches 1897 Sept.-Okt ................. serbisches , ........ ....... 19 — 19 25 1 o szerbiai ., ... ............... 17 — 17 50 o frttól-MM frtig-W.s m 48 — 52 Heremag... Kleesaaten .......... 28 — 31 —-„ mittelkörnig 1897 ............... „ grobkörnig 1897 ....... ... 32 — 34 — „ nagyszemü 1897 .................... 35 — 40 —