A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1897, január-június (34. évfolyam, 1-145. szám)

1897-04-23 / 91. szám

A BUDAPESTI Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hi­vatalától elvitetve frt 10.— Házhoz hordva .. „ 12.— Poétán küldve ... „ 14 — Egyes példány ÍO kr. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. CU RSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ............fl. 10.— Ins Haus zugestellt „ 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. XXXIV. évfolyam. Budapest, 18b7. április 23. (péntek.) 91. szám. Witterung } borult-trüb Vízállás reggel 7 órakor | 977 Wasserstaue! 7 Uhr Früh / “ m Hömerci regget i órakor \ 1*7ír Thermometer 7 Uhr Frtib / _l Légsúlymérö reggel 7 órakor \ vU Barometer um 7 Uhr Früh / ’ ,m A) Árutőzsde« — Waar enb ö r s e. I. Gabonanemiiek. — Getreide. a) Kész áru. — Effective Waare. A budapesti ára- ée értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Xach Usancen der Budapester Waaren- und Effecten-Börse netto Casse pr. 100 Kilogramm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. bj Határidőre. — Tennimvaare. Usance-minőségü 100 kilogrammonként. — Usance-Qualität pr. 100 Kilogramm. U. Különféle termények. Diverse Producte. III. A hajószállitás fuvardíjféielei Budapestre. — Schiffstransport-Frachtsätze nach Budapest. Győrbe a fuvardíj tétel 10 krral magasabb a budapestinél. — Nach Ituab ist der Frachtsatz um 10 kr. theuerer als nach Budapest. A hajódijtételek 100 kilogrammonként, a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetnek. Die Schifffrachtsätze verstehen sich ver 100 Kilogramm inclusive Transportsteuer und Assecuranz. A Béga-allomásokról a bnrcsellázást beleértve.— Von den Béya-Stationen inclusive Hui cMir'my, ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE *z ü vagy új Alt oder neu Faj ­Oattuiu/ Níinóség: súly hektoliterenként — Qualitätsgewicht per Hektoliter 76 % 77 Xjg 78 Kjg 1 79 80 81 hfg 82 ÍOO kilo^rniumu »1« .íra — Preia per ÍOO Kilogramm frttói von fl. frtig bis fl. frttói von fl. frtig bis fl. frttói von fl. frtig b is fl. Írttól •>on fl. . frtig bis fl. frttói von fl. frtig bis fl. frttói von ti frtig bis fl. frttói von fi. frtig’ bis fl' | S gk ó - alt bánsági .- ... ... Banater .......................... 7 45 7 60 7 70 7 80 7 80 7 85 7 90 7 95 8 ­8 05 8 05 8 10 ___ — ___ ___ 1 ó — alt tiszavidéki ................ Theiss .......................... 7 70 7 80 7 85 7 00 7 90 7 95 7 95 8 05 8 05 8 10 8 10 8 15-----------­------------1 [ ó — alt pestvidéki ................ Pester Boden ... 7 65 7 75 7 80 7 85 7 85 7 90 7 9) 8 ­8 ­8 05 8 05 8 10-----------­------------j 89 ó — alt fehérmegyei .............. W eissenburger... 7 65 7 75 7 80 7 85 7 85 7 90 7 90 8 ­8 — 8 05 8 05 8 10 — — — — | H ó — alt bácskai... ................ Bácskaer................. ... 7 75 7 85 7 90 7 95 7 95 8 — 8 — 8 10 8 10 8 15 8 15 8 20 — —--- --- ; 3 ó alt román átaenetfcer Rumänisch, butit« — -i. — — — — — — — — — — — — — — — — — — —---- ---­— —---- ---- I & ó — alt szerb , Serbischer „ — — * Ó — alt bolgár Bulgarischer „------------l Ó vagy új Alt oder neu Faj — G&ttung Minőségi *úty hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Vor, Frt-ig Bis K<kZS — ... Roggen ó —• alt elsőrendű ... I* .......................... másodrendű II4.. ................ 70—72 6 20 6 15 6 25 6 20 Árpa... ... Gerste... n — — n — ó — alt ó — alt ó — alt takarmány.. Futter.. ... égetni való. Brenner ... sörfőzésre... Brauer.. .. 60—62 62—64 64—66 4 4 80 6 50 4 30 5 80 8 — ! Zab ... Hafer ó — alt — — 39—41 5 75 6 20 Tengeri.. Mai»; n -- n — 0 vagy új Alt oder neu Faj — Gattung fSInöséQi búiy hektoliterenként Qualit.-Ge.tvi eh t Frt-tól 1fon Frt-ig Bis új — neu új — neu bánsági ..............Banater ... másnemű ... anderer ..----------­3 50 3 40 3 60 3 45 Képesté... Kcp*. ... új — neu új — neu káposzta ... Kohl ................ bánsági.. ... Banater ... . — — — —----------­Köles . — Hirse ... ó — alt — —-----------­4 50 4 80 Uuza ............. Weizen... n -- —- — r> — n -- —* —- rt ----­Határidő — Termin Pén z-Se/rf Ar u-Waare Kötések — Schlüsse ; frt frt szept.—okt... Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April május—junius Mai—Juni... 6 99 7 80 7 49 7 01 7 82 7 51 6 98 6 96 7 02 6 99 7 82 7 78 7 82 7 80 7 52 7 47 7 50 ... ... Rozs ......... Koggen márcz,-* apr._ März—April szept.—okt... Sept.—Oct.. 6 20 6 22 6 15 6 21 ... .......................... Tengeri. ... Mais ......... ti - ----- » ......... t> - — n — — r - — •» — — 1897 máj.-jun. Mai—Juni... 1896jun. -jul. Juni—Juli.. jul.—aug. ___ Juli—Aug... szeptember... September ___ okt .............................. Oct........................... 3 45 3 47 3 46 3 48 3 45 3 46 .......................................................... .............. Zab ...............Hafer. ... márcz.—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Okt.. 5 63 5 67 5 63 5 66 ..................................... Káp.-repcze Kohlreps 1896aug.-szept. Aug.—Sept. 10 90 10 95 10 90 11 — ..................................... Az 1897. április 22~fki délutáni tőzsdén előfordult kötések. ForgnfaMene ScUlUn*e un rlxVan hm.i11 <iohhvom 22. April 1897• márcz.—ápr.. März—April szept. — okt... Sept.—Okt. máj.—jua. ... Mai—Juni... n — — ---- rt ---­•» -- — — •» ---­6 97 6 98 ................ ... ... 7 46 7 49 ..................................... Közs ............. Koggen -. márcz.—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Oct. _ .............................................................................. Tengeri. ... Mais ......... máj.—jun. ... Mai—Juni... jul.—aug. ___Juli—Aug. . szeptember... September . gktóber ................ October.............. 3 45 3 47 .................................... Zab ............... Hafer ___ márcz.—ápr.. März—April Káp.-repcze Kohtreps 1896aug.-szept. Aug.—Sept. ............................................................................... j « Honnan Von kr. « Honnan Fon kr. « K X Honnan Von kr. !e s Pancsova ........................ Újvidék ........................... 25-27 21—23 ti 9! •mt Szentes ........................... Szeged ........................... 32—35 27—29 Mitrovicz .. ___... 32—34 fi Bezdán ........................... Kalocsa .......................... Pnnaföldvár ................ 13—15 12—14 11—13 e* Zenta................................... Titel ................ ................ 26—27 24—25 5 SS Temesvár......................... Nagy-Beeskerek.. 38-42 27-28 Ar 108 kilogrammonként — iPreis pr. ÍOO Kilogr. ingyen hordó — franco Fass netto Tara Disznózsír.. Schweinefett. ... Faj — Oattunif Pénz-Geld frt Aru-H'aa/’e frt Kötések—Schlüsse budapesti............................................. ........................................ Budapester ...... ................................................................... vidéki ........................................- ... ........................ ... Landfett........................................................................................ 54 50 55 50 — Szalonna ... Speck .................................... magyar la légenszárított vidéki ................ ung. la luftgetrockneter Landspeck.. városi légenszárított, 4 darabos ................ Budapester Stadtwaare, 4 stückige___ v rt ^ ^ ... füstölt ............................................................................................... geräuchert.................................................................................... 49 50 53 — 54 — 50 50 53 50 55 — .................................................................... Zsákkal együtt, göngy- súly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammon­ként. Inclusive Sack, brutto für Netto. Qualität per 500 Gramm. Szilva................. Zwetschken .............. Kész áru ................ Effective Waare.............. boszniai, 1896. évi, usance-minőség ___ bosnische, 1896. Usance-Qualität.. ... „ , r 120 darabos .............. „ „ 120 Stück ........................... * 100 „ .............. , „ 100 „ ........................... rt « » „ .............. , „ 8;> , ........................­szerbiai, „ „ usance-minőség— serbische, „ Usance-Qualität .............. „ »» 100 darabos .............. . „ 100 Stück ........................... 85 „ .............. „ 85 „ ........................... 19 75 21 50 23 75 19 — 20 50 23 25 20 25 22 — 24 25 19 50 21 - 23 75 ................................- ........................... Szilva ... ... Zwetschken ... Határidőre. ... Terminwaare ........................ boszniai, 1897 okt.-nov, Usance-min. bosnische, 1897 Okt.-Nov. Us.-Qual... „ „ * .20 darabos.. , , 120 Stiick. 100 „ .. , „ 100 „ . n rt ri 85 „ . - ., 85 „ szerbiai „ „ Usance-min... serbische, „ „ Us.-Qual... „ „ „ 100 darabé».. „ Ä „ 100 Stück. « * n 85 „ fl fl fl 85 „ II II M 1 lllllll MIMII lllllll ingyen hordó—franco Fass netto Tara Szilvaíz ______ Zwetschkenmus Kész áru ................ Eflfective Waare.............. Szlavóniai 1896 .................................................................... slavonisches 1896 .......................................................... Szerbiai' 1896............................................................................. serbisches 1896.................................................................... 22 50 20 50 23 - 21 -­...................................... Szilvaiz--------- Zwetschkenmns Határidőre. ... Terminwaare ........................ Szlavóniai 1897 szept.-okt..................................... slavonisches 1897 Sept.-Okt ............................. szerbiai , ..................................................... serbisches , ............................................ — — — — — ................................1 frttól-ro» írtig--1-'.« i — Heremag... Kleesaaten ......... iuczerna magyar 1896 ............................................... Luzerner ungarische 1896......................... ... vörös aprószemü 1896 ............................................. rothe kleinkörnige 1896 ..................................... „ kozépszemii 1896 ..................................... * mittelkörnige 1896..................................... „ uagyszemü 1896.. .................................... „ grobkörnige 1896........................ 40 — 25 — 28 - 32 — 45 — 27 — 30 — 35 — ....................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents