A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1896, január-június (33. évfolyam, 1-144. szám)

1896-03-23 / 69. szám

«fe j i ft Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként — Qualitiltsgeuiicht per Hektoliter 76 *6 77 kh 78 fy 79 ty 80 ty 81 82 lOO kilogrammnak Ara- Preis per lOO Kilogramm frttól von fl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. ti frttól vonfl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. 1 ó — alt bánsági............................. Banater ............................. __ ___ __ __ 6 80 6 90 6 85 7 — 6 95 7 05 7 — 7 10 7 05 7 15 ó — alt tiszavidéki.................. Theiss .............................---- ---­---- ---­6 85 6 95 6 90 7 05 7 — 7 10 7 05 7 15 7 10 7 20 __ __ __ __ N ó — alt pestvidéki .................. Pester Boden ...---- ---­---- ---­6 80 6 90 6 85 7 — 6 95 7 05 7 — 7 10 7 05 7 15 __ __ '---- ---­9 ó — alt fehérmegyei ............... Weissenburger__---- ---­---- ---­6 80 6 90 6 85 7 ­6 95 7 05 7 7 10 7 05 7 15 __ __---- ---­a ó — alt bácskai ............................ Bácskaer-. __ __---- ---­---- ---­6 90 7 — 6 95 7 10 7 05 7 15 7 10 7 20 7 15 7 25 __ __ __ __ ó — alt román ............................. Rumänischer____---- ---­---- ---­__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ó — alt szerb ...................................... Serbischer .................. 5 75 5 80 ó — alt XXXIII. eviolyam. Budapest, 1896. márezins 23. (hétfő). 69. szám. Witterung } «ép-schön Vízállás reggel 7 órakor a Wasserstand 7 Uhr Früh f ™ Hőmérő reggel 7 órakor \ , „0 p Thermometer 7 Uhr Früh j Légsúlymérö reggel 7 órakor \ „„n m Barometer um 7 Uhr Früh /?‘° “ • Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung ■ MlnóséQl súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis Roes..................Koggen ___ ó — alt elsőrendű... I» ........................... másodrendű II»........................... 70—72 6 40 6 35 6 45 6 40 Árpa ................. Gerste__ Ó — alt ó — alt ó — alt takarmány— Futter ............... égetni való. Brenner __ sörfőzésre __Brauer - ___ 60—62 62—64 64—66 4 80 5 25 6 — 5 — 5 90 7 — Zab........................Hafer ___ 9 ---- ---- * ---­ó — alt Ó — alt — — 39—41 39—41 6 30 6 65 Tengeri... Mais n —- n — Ó vagy uj Alt oder neu Faj — Gattung minőségi aúly hektoliterenként Qunlit.-Geicicht Frt-tól Von Frt-ig I Bis | ó — alt új — neu bánsági ...............Banater ... másnemű __anderer ___ __ 4 05 4 20 Repcze _ Reps . ... n — » - — új — neu új — neu káposzta __ Kohl.................. bánsági.. ... Banater __ — — — —---------­Küles ........Hirse. ___ ó — alt — — 5 30 S 60 Basa .......................... Weizen__ n — — — n n -- — — i» — Határidő — Termin Pén z-Geld frt Áru-IVaare frt Kötések — Schlüsse szept.—okt... Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April máj,—jun. ... Mai—Juni __ 7 10 6 76 6 85 7 11 6 77 6 87 7 14 7 11 7 18 7 10 6 79 6 83 ....................................... 6 89 6 92 6 85 .................. Kokn .............................Koggen___ márcz.—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Oct.. 6 42 5 90 6 43 5 91 6 39 6 47 6 42 ................ 5 93 5 90 ........................................ Tengeri ...............Nais...................... n —---- n — — » — — » ----— 1896 máj .-jun. Mai—Juni— jun.—jul ...............Juni—Juli­jul.—aug. __Juli—Aug.— szept ...........................Sept.............................. okt ................................Oct................................. 4 17 4 36 4 19 4 37 4 19 4 24 4 17 ................. á 39 4 41 4 36 .*. .7. /.i»l> ................ Hal'er. __ márcz.—ápr. März—April szept ....................... Sept.......................... 6 28 6 30 6 26 6 32 ........................­____ Káp.-repcze Kohlreps 1896aug.-szept. Aug.-Sept. 10 65 10 75 i .................................................................................... A* 1896. márezius 21-iki délutáni tőzsdén előfordult kötések. Vorgefallene Schlüsse an der Nachmittagsbörse vom 21. Märe 1896. Buza ............. Weizen — szept.—okt... Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April máj.—jun. ... Mai—Juni— 7 07 7 10 ........................................ 6 72 6 76 .................................... 6 86 6 89 ....................................... Rozs ............ Roggen_ márcz.—ápr.. Mär*—April szept.—okt. Sept.—Oct. Tengeri.. _ Mais........ máj.—jun. __Mai—Juni___ jul.—aug. __Juli—Aug.. aug.—szept— Aug.— Sept. október .................Oktooer_____ 4 18 4 20 ....................................... ,! •: ' Zab _ _ _ Hafer __ márcz.—ápr._ März—April szept.—okt... Sept.—Oct... ...................................... — 1 1 K&p.-repcze Kohlreps 1896. aug.-szept. Aug.-Sept. ............................................1 1 — i >Ar 100 kilogrammonként — Preis pr lOO Kilogr. ingyen hordó —franco Fass netto Tara Disznózsír __‘ Schweinefett __ Faj — Gattung Pénz-Gé.’:/1 Áru -Waare írt frt Kötések —Schlüsse budapesti........................................................................................... — Budapester ......................................................................... 54 ­54 50 vidéki ....................................... ......................................................................... Landfett.................................................................................... — Szalonna. __ Speck......................................... magyar la légenszáritott vidéki. ............................ung. Ia luftgetrockneter Landspeck városi légenszáritott, 4 darabos .............................Budapester Stadtwaare, 4 stückige. ?» jí 3 „ — — n « ° » füstölt .........................................................................-..........................................geräuchert ............................................................................. 45 50 49 50 46 — 50 — Zsákkal együtt, göngy- súly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammon­ként. Inclusive Sack, brutto für Netto. Qualität per 500 Gramm. Szilva........................ Xwetsehfeen ............... Kész áru Effective Waare boszniai, 1895. évi, usance-minőség .......................bosnische, 1895. Ueance-Qualität___ „ , B 120 darabos ............................. „ , 120 Stück ........................ , , 100 , ............................. „ , 100 „ ........................ n j) « 85 ft — ... ... , ^ 85 , . ... — szerbiai, „ „ usance-minőség ........................serbische, „ Usance-Qualität— , 100 , ............................. „ „ 100 Stück .................. ft « « 85 ft — -— — ft T. 85 ft . — — 13 — 13 75 14 25 11 25 12 25 13 25 13 25 14 —• 14 50 11 50 12 50 13 50 . Szilva........................ Zwetschken................ Határidőre Terminwaare boszniai, 1896 okt.-nov. Usanee-min. __ bosnische, 1896 Okt.-Nov. Us.-Qual „ „ „ , 120 darabos ................. „ „ . „ „ 120 St.... ft ft 100 ft ...............- ft ft ft 100 „ ... ft ft » ft 85 ft — — r> n ft ft 85 rí — szerbiai „ „ „ Usance-min. __ __ serbische. „ „ „ Us.-Qual. n n n ft 100 „ — — n n ft R 100 ft — r, ft n » 85 ft — — í» « « » 85 « — 12 — 11 50 12 50 12 50 ___ __ ... ... !__ __ .. ingyen hordó — franco Fass netto Tara Szilvaíz ................. Zwetschkenuins Kész áru ................. Effective Waare __ Szlavóniai 1895 ....................................................................................slavonisches 1895 — .......................................... szerbiai 1895 .................................................................................... — sorbisches 1895............................. ............................. 16 — 14 50 16 50 15 ­Szilvaíz __ __ Zwetschkenmus Határidőre ............... Terminwaare ................. — —----------­.ti !. • frttól-cöH 31 - 28 — 31 — 33 ­frtig-6»s ’ ■ ú í 4 1 I Heremag. ... Kleesaaten ................. luczerna magvar 1895 ...................................—.................. Luzemer ungarische 1895— — — vörös aprószemü 1895 ................. ... -......................- rothe kleinkörnige 1895 ... — — „ kösqépszemü 1895 ........................... -.......................... „ mittelkömige 1895 ............................. * nagyszemü 1895 — .................................................... * grobkörnige 1895 — —. — 37 — 30 — 33 - 36 — es fl S Honnan Von kr. e Honnan , Van kr. e > Honnan Von Pancsova................ ........... i Újvidék __ __ J Bezdá! ............ ...... j Kalocsa ... ... ... j Dunaföldvár __ __ j 28-30 23-24 15-17 13-14 12-13 N a •P* Szentes ................... Szeged .................... .Zenta ........................................ Titel ............................ » 32-34 30—31 27—28 24-25 N * Mitrovicz „ ... __ 34—35 a e u­s Temesvár— ... __ N agy-Bscskerek.. 41-42 29-30 IH, A hajószállitás fuvardíjtételei Budapestre. — Schiffstransport-Frachtsätze nach Budapest. Győrbe a fuvardijtétel 8—10 krral magasabb a budapestinél. — Nach Raab ist der Frachtsatz um 8—10 kr. theuerer als nach Budapest. A hajódijtételek 100 kilogrammonként, a szállítási adóval és a biztosítási díijal értetnek. Die Schifffrachtsätze verstehen ’sich '.per 100 Kilogramm inclusive Transportsteuer und exclusive Assecuram. A Bóga-állomásokról a burosellázást beleértve. — Von den Béga-Stationm inclunite Burcellirunv. II. Különféle termények. — Diverse Producte. b) Határidőre. — Terminwaare. Ueance-minőségü 100 kilogrammonként. — Usance-Qualität pr. 100 Kilogramm. A budapesti áru- és értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Nach Usancen der Budapester Waaren- und Effecten-Börse netto Cause pr. 100 Kilogramm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. a) Kész áru. — Effective Waare. I. Gabonanemüek. — Getreide. # A) Árutőzsde. — W aar enbör * e. A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hi­vatalától ehitetve írt 10.— Házhoz hordva . . „ 12.— Postán küldve . . . „ 14.— KgyeB példány ÍO kr. AMTLICHES CURSBLATT DER BUDAPESTER WAAREN­u ND EFFECTEN-BORSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ............II. 10.— Ins Haus zugestellt „ 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. Megjeien ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich.

Next

/
Thumbnails
Contents