A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1895, július-december (32. évfolyam, 147-298. szám)

1895-10-22 / 241. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hi­vatalától elvitetve írt 10.— Házhoz hordva . . „ 12.— Postán küldve ... „ 14.— Egyes példány 10 kr. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŰ LAPJA. CURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap, db Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ...........fl. 10.— Ins Haus zugestellt „ 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. I. évfolyam. Budapest, 1895. október 22. (kedd). 241. szám. Időjárás \ Witterung / borult—trüb Vízállás reggel 7 órakor Wasserstand 7 Uhr Früh 137 % Hőmérő reggel 7 órakor Thermometer 7 Uhr Früh }+ 10° C. Légsúlymérö reggel 7 órakor 1 Barometer um 7 Uhr Früh j 761 A) Árutőzsde. — Waarenbörs e. I. Gabonanemüek. — Getreide, a) Kész áru. — Effective Waare. A budapesti áru- és értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Nach Usancen der Budapester Waaren- und Effecten-Börse netto Gasse pr. 100 Kilogramm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. 8 « •8 £ R N S ■ Ú vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként — Qualitdtsgewicht per Hektoliter 76 77 78 q, 79 kfg 80 ty 81 82 kjg ÍOO kilogrammunk ára — Preis per lOO Kilogramm frttól von fl. frtig frttól bis fl. vonfl. frtig bis fl. frttól frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fi. frttól vonfl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig frttól bis fi. vonfl. frtig bis fl: áj — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu új — neu bánsági — ... tiszavidéki ... pestvidéki ... fehérmegyei. bácskai........ . román ......... szerb ............. bolgár ........... Banater ............ Theiss „ ......... Pester Boden . Weissenburger. Bácskaer ........... Rumänischer. . Serbischer ... . Bulgarischer.. . 6 45 6 50 6 45 6 45 6 55 6 55 tí 60 6 55 6 55 6 65 6 50 6 60 6 50 6 50 6 65 6 65 6 70 6 65 6 65 6 75 6 60 6 65 6 60 6 60 6 70 6 70 tí 75 6 70 6 70 6 80 6 65 6 70 6 65 6 65 6 75 6 80 6 85 6 80 6 80 6 90 6 75 6 80 6 75 6 75 6 85 6 85 6 90 6 85 6 85 6 95 6 85 6 90 6 85 6 85 6 95 6 90 6 95 6 90 6 90 7 — Rom .......Roggen__ Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi s&ly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis Tengeri _ Mais n 5* --­Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis új — neu elsőrendű ... I» ............. másodrendű II*................ 70—72 6 20 6 10 6 25 6 15 6 — alt ó — alt bánsági ........Banater ___ másnemű ... anderer _ — — 6 — 5 90 6 05 5 95 ; Árpa ....... Herste — n —— — rt —— f> — — i» — új — neu új — neu új — neu takarmány.. Futter ........ égetni való. Brenner _ sörfőzésre _Brauer. ___ 60—02 62—64 64—66 5 — 5 50 6 90 5 20 6 30 8 25 Repcze _Reps . __ ÍJ — » - — új — neu új — neu káposzta _ Kohl......... bánsági ____Banater ___ _ __ 8 5/8 8 — 9 2/8 8 Vb Zab ..........Hafer __ • —--- 11 Ó — alt új — neu — — 39—41 39-41 5 90 6 20 Köles ......Hirse___ ó — alt — — — — 5 30 5 65 b) Határidőre. — Terminwaare. Usance-minöségü 100 kilogrammonként. — Usance-Qualität pr. 100 Kilogramm, Haza ........... Weizen_ ff —------ » -­n -- — — n — Határidő — Termin Pénz-GeW Áru- Waare Kötések — Schlüsse Az 1895. október 21-íki délutáni tőzsdén előfordult kötések. Vorgefallene Schlüsse an der Nachmittagsbörse vom 21. Oktober 1895. frt frt szept.—okt... Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April máj.—jun. ... Mai—Jnni— 6 65 6 94 6 67 6 95 6 60 6 67 ..................... 6 88 6 98 6 94 ......... Buza. .......... Weizen .. n —-- -- n ff -- — — n szept.—okt.-. Sept.—Oct.. márcz.—ápr.. März—April máj.—jun. _ Mai—Juni_ 6 58 -.............................. 6 86 6 88 ...............j Ross ............Roggen ... márcz.—ápr.. März—April szept.-okt... Sept.—Oct.. 6 28 6 08 6 29 6 10 6 21 6 33 6 28 ......... 6 08 6 10 ... ­............. Rozs .......... Roggen... márcz.—ápr.. März—April szept.—okt. Sept.—Oct. 6 21 6 24 ... ............... Tengeri ......Hais......... » ------ fl» ----— n —--- fl» -- -— r —' ---- «» -—--­n — — r»» ---— 1896 máj.-jun. Mai—Juni _ jun.—jul ........Juni—Juli.. jul.—aug. _Juli—Aug.._ szept ..............Sept..___ _ okt.................Oct ................. 4 54 6 — 4 55 6 05 4 53 4 55 ..................... Tengeri ...... Mais.. _ máj.-jun. ... Mai—Juni _ jul.—aug. _ Juli—Aug.. aug.—szept... Aug..—Sept. október .........Oktcroer____ 4 51 4 53 ................ Zab ............ Hafer _ márcz.—ápr.. März—April szept.—okt... Sept.—Oct— Zab ............Hafer.__ jvmius ............Jnni-............ okt .................Oct................. 5 93 5 75 5 95 5 76 5 94 5 96 ..................... 5 75 5 78 5 76 ... ... ............................................ K&p.-repcze Kohlreps 1896aug.-szept. Aug.-Sept. 11 15 11 20 11 15 11 20..................... K&p.-repcze Kohlreps 1896.aug.-szept. Aug.-Sept. ü. Különféle termények* Diverse Product e. 3» ÖS © i © © t. a. * e •« M B e E E B fa fa < ingyen hordó — franco Fass netto Tara Faj Gattung DisznOzsir. Schweinefett _ budapesti ............................................... vidéki.............. . ..........................— . magyar la légenszáritott vidéki.......... . városi légenszáritott, 4 darabos _­n n 3 „ — ­füstölt _1 -............................................... boszniai, 1894. évi, usance-minőség. ., „ , „ 120 darabos __ , . íoo n ;> n 85 „ ----- .. szerbiai, „ „ usance-minőség- .. » » 100- n ____w 85___r--------— boszniai, 1895. okt.-nov., Usance-min, „ n , 120 darabos . 100 „ n n .1 85 „ szerbiai ., „ Usance-min. . 100 „ „ » n 85 „ Szlavóniai 1895 .................... . ............. szerbiai 1895........................... ............... szlavóniai 1895. okt............................ . szerbiai 1895. okt .................................. luczerna magyar 1895 ......................... vörös 1895 .......................................... Budapester ...................................... Landfett ........................................... ung. la luftgetrockneter Landspeck Budapester Stadtwaare, 4 stückige. Tt « 3 „ geräuchert ...................................... bosnische, 1894. Usance-Qualität __ „ „ 120 Stück ............. , 100 , ............ n n 85 „ — ... serbische, „ Usance-Qualität __ „ „ 100 Stück .......... ____v______»____85 «, — — — bosnische, 1895. Okt.-Nov.,Us.-Qual. „ 120 St.... 100 „ ... n n rt 85 „ — serbische. „ „ Us.-Qual. 100 „ ... » ________»________ 85 „ ... slavonisches 1895 ........................... serbisches 1895................................. slavonisches 1895. Okt................... serbisches 1895. Okt ....................... Luzerner ungarische 1895 ............... rothe 1895 ...................................... Pénz-GeW frt 60 50 Aru -Waare frt 61 50 Kötések—Schlüsse 16 75 17 85 15 62 16 75 17 Szalonna. Speck. 53 50 56 — 60 — 54 50 56 50 60 50 Zsákkal együtt, göngy- súly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammon­ként. Inclusive Sack, brutto für Netto. Qualität per 500 Gramm. Szilva. Kész áru Zwetschken.. Effective Waare 16 — 17 — 18 — 14 75 15 75 17 — 16 50 18 — 19 — 15 25 16 50 18 — Szilva---­Határidőre Zwetschken ­Terminwaare 16 75 17 75 18 75 15 50 16 — 17 75 17 — 18 — 19 75 15 75 16 50 18 — ingyen hordó — franco Fass netto Tara Szilvaiz... Kész áru ... Zwetscbkenmns Effective Waare _ 18 75 17 — 19 25 17 25 Szilvaiz... Határidőre. Zwetschkenmns Terminwaare ......... 18 75 16 75 19 — 17 ­frttól-»o« frtig-Ws Heremag. Kleesaaten ....... 38 - 33 — 48 — 44 50 HE, A hajószállitás fuvardíjtételei Budapestre. — Schiffstransport-Frachtsätze nach Budapest. (S Honnan Von kr. c Honnan Von, kr. c ► Honnan Von kr. Győrbe a fuvardíjtétel 8—10 krral magasabb a budapestinél. — Nach Raab ist der Frachtsatz um 8—10 kr. theuerer als nach Budapest. fl e Pancsova.............. Újvidék ............... Bezdán ............... Kalowa ............... DunafÖldvár ......... 23-26 23-25 M a •m Szentes ............... Szeged ............... Zenta..................... Titel ..................... 31-33 30—32 N * Mitrovicz.............. 36-38 A hajódijtételek 100 kilogrammonként, a szállítási adóval és a biztositási díj nélkül értetnek. Die Schifffrachtsätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Transportsteuer und exclusive Assecuranz. A Béga-állomásokról a burcsellázást beleértve. — Von den Béga-Stationen inclusive Burcellirung. A 18-19 14—15 13-14 H 28-31 21-24 « MD <« es Temesvár. ............ N agy-Bí csk erek.. —

Next

/
Thumbnails
Contents