A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1894, július-december (31. évfolyam, 148-296. szám)

1894-09-21 / 215. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként; A tőzsde titkári hi­vatalától elvitetve frt 10.— Házhoz hordva . „ 12.— Postán küldve ... n 14 — Egyes példány 10 kr. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap, db Erscheint mit Ausnahme der Sonn-u. Feiertage täglich., CURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .............fl. 10.— Ins Haus zugestellt „ 12.— Auswärts, pr. Post „ 14.— Einzelne Exemplare 10 kr. XXXI. évfolyam. Budapest, 1894. szeptember 21. (péntek). 215. szám. időjárás \ sz(u,_s(,hön Witterung / szep scllon Vízállás reggel 7 órakor \ 1Q. c, Wasserstand 7 Uhr Früh ) /ra Hőmérő reggel 7 órakor | , 1í(0 r Thermometer 7 Uhr Früh / 1 Légsulymérö reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh / ‘ "n A) Árutőzsde. W a a r e n b ö r s e. I. Gabonanemüek. Getreide. a) Kész áru. — Effective Waare. A budapesti áru- és értéktőzsde szokásai szerint készpénzben 100 kilogrammonként. — Nach Usancen der Budapester Waaren- and Effecten-Börse netto Casse pr. LOO Kilogramm. A minőség hektoliterenként és kilogrammonként. — Qualität nach Hektoliter und Kilogramm. Weizen Ú vagy új Alt oder neu Fai — Gattung Minőségi súly hektoliterenként — Qualitätsgewicht per Hektoliter 76 kjg 77 *jg 78 79 *ig 80 kjg 81 ty 82^ IOO kilogrammnak Ars«- Preis per 1OO Kilogratnm frttól von fl. frtig bis fl. írttól vonfl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól von fl. frtig bis fl. frttól vonfl. frtig bis fl. | új — neu bánsági — — Banater — ......... 6 25 6 30 6 30 6 35 6 35 6 40 6 40 6 45 6 45 6 50 új — neu tiszavidéki _ _ Theiss : ............. 6 30 6 35 6 35 6 40 6 40 6 45 6 45 6 50 6 50 6 55 N új — neu pestvidéki ... ... Pester Boden ... 6 25 6 30 6 30 6 35 6 35 6 40 6 40 6 45 6 45 6 50 3 új — neu fehérmegyei........ Weissenburger... 6 25 6 30 6 30 6 35 6 35 6 40 6 40 6 45 6 45 6 50 ca új — neu bácskai ............... Bácskaer _ ......... 6 35 6 40 6 40 6 45 6 45 6 50 6 50 6 55 6 55 6 60 új — neu román ............... Rumänischer _ ... — — — — — — — _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ — _ __ _ _ _ _ — _ — — új — neu szerb ................... Serbischer ____ új — neu bolgár. ... ... ... Közs _ Koggen. Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis Tengeri - Mais n — « — Ó vagy új Alt oder neu Faj — Gattung Minőségi súly hektoliterenként Qualit.-Gewicht Frt-tól Von Frt-ig Bis új — neu elsőrendű ... la .. ... másodrendű IIa ............. 70—72 5 20 5 10 5 60 6 25 7 30 5 25 5 15 ó — alt ó — alt bánsági.. — Banater _ másnemű — anderer ... — — 6 20 6 30 Árpa... _ Gerste__ n — — r> — n -- — » — új — neu új — neu új — neu takarmány.- Futter.- égetni való. Brenner ... sörfőzésre... Brauer. _ 60—62 62—64 64—66 5 95 7 10 8 40 Repcze .. Reps . ... — káposzta ___Kohl...................... bánsági ________Banater ... — — 9 70 10 10 Zab ..................... Haler ... jf —- — n — ó — alt új — neu — — 39—41 39—41 5 70 6 15 Köles ... Hirse ... ó — alt — — — — 5 75 6 25 b) Határidőre. — Terminwaare. Usance-minőségü 100 kilogrammonként. — Usance-Qualitiit pr. 100 Kilogramm. Bnza Weizen Rozs. Roggen Tengeri., Mais Zab Haler. Kftp.-repcze Kohlreps Határidő — Termin szept.—okt.. márcz.—ápr.. máj.—jun. ... Sept.—Oct.. März—April Mai—Juni— marcz.—apr., szept.—okt... März—April Sept.—Oct.. 1895 máj .-jun. jun.—jul-----­jul.—aug. ... aug.—$zept.-- szept.—okt... Mai—Juni— Juni—Juli.. Juli—Aug.-. Aug—Sept.. Sept.—Okt. márcz.—ápr.. szept.—okt. . März—April Sept.—Oct. _ aug.—szept., Aug.—Sept. Pén z-Geld frt \ru-Waare frt Kötések — Schlüsse 33 79 n 33 5 85 6 25 05 70 10 20 6 35 6 81 5 72 5 35 5 87 6 30 07 71 10 30 6 35 6 80 6 38 6 86 6 33 6 78 6 80 5 75 5 35 5 78 5 39 5 70 5 33 5 91 5 84 5 86 6 08 5 69 6 11 5 73 6 05 5 70 Az 1894. szeptember 20-iki délutáni tőzsdén előfordult kötések. Porgefallene Schlüsse an der Nachmittagsbörse vom 20. September 1894. Bnza Weizen Rozs Roggen. Tengeri Mais Zab Hafer K&p.-repcze Kohlreps 1894.aug.-szept. Aug.-Sept. szept.—okt... Sept.—Oct. _ márcz.—ápr.. März—April máj.—jun. Mai—Juni— márcz.—apr. März—April máj.—jun. _ Mai—Juni— jul.—aug. _Juli—Aug. _ aug.—szept-- Aug.— Sept. október— _ Oktober. ... szept.—okt... Sept.—Oct— márcz.—ápr.. März—April 6 35 6 38 6 81 6 85 5 74 5 79 5 90 5 93 6 08 II. Különféle termények* — Diverse Producte. Heremag. Kleesaaten Faj — Gattung luczerna magyar 1894 vörös 1894 .......- _ Luzerner ungarische 1894- rothe 1894 ........................ Pénz-GeW frt 48 — 58 — Áru -Waare frt 52 — 64 — Kötések—Schlüsse 10 71. 18 75. 8 03 . ingyen hordó — franco Fass netto Tara Disznózsír. Schweinefett budapesti. vidéki... . Szalonna Speck.. Budapester Landfett — 53 53 50 magyar la légenszáritott vidéki, városi légenszáritott, 4 darabos q « n u n füstölt .......................................... ung. la luftgetrockneter Landspeck Budapester Stadtwaare, 4 stückige. n n 3 „ geräuchert ...................................... 43 50 45 — 48 — 44 — 45 50 48 50 e >4) JÉ e o S E n b D O O o fa Zsákkal együtt, göngy- súly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammon­ként. Inclusive Sack, brutto für Netto. Qualität per 500 Gramm. Szilva. Kész áru Zwetschken Effective Waare boszniai, 1893. évi, usance-minőség­„ „ ,, 120 darabos — „ * 100 n n f) 85 „ — szerbiai, „ „ usance-minőség. * 100 n n » 85 „ bosnische, 1893. Usance-Qualität _ ' „ „ 120 Stück ............. „ 100 „ ............ „ 85 „ --------­serbische, Usance-Qualität _ „ „ 100 Stück .......... 85 * ............ Szilva Határidőre Zwetschken Terminwaare boszniai, 1894. okt.-nov., Usance-min. „ „ „ 120 darabos 100 „ v ^ n n 85 „ szerbiai ., „ Usance-min. 100 „ 85 „ — serbische. Us.-Qual. 8 75 9 25 120 St.— 8 25 8 50 100 ., ... 10 75 11 — 85 „ ­18 50 18 75 Us.-Qual. 8 — 8 25 100 „ — 10 75 11 — 85 „ ... 18 50 18 75 ! ingyen hordó—franco Fass netto Tara Szilvaiz Kész áru . Zwetschkenmns Effective Waare — Szlavóniai 1894 szerbiai 1894 — slavonisches 1894 sorbisches 1894 _ 14 — 14 50 Szilvaiz ­Határidőre. Zwetschkenmns Terminwaare ... — Szlavóniai 1894, szept.—okt. szerbiai 1894, „ „ slavonisches 1894, Sept.—Oct. serbisches 1894, „ ,, 14 — 12 75 14 25 13 — III, A hajószállitás fuvardíjtételei Budapestre. — Schiffstransport-Frachtsätze nach Budapest. Honnan Von kr. e Honnan Von kr. 1 . 'S Honnan Von kr. Győrbe a fuvardíjtétel 8—-10 krral magasabb a budapestinél. — Nach Raab ist der Frachtsatz um S—10 kr. theuerer als nach Budapest. S Pancsova ............ Újvidék ............... Bezdán ... ____ 24—26 22—24 N X Szentes ____ N 26—28' * 25—27 Mitrovicz.. ......... 40—42 A hajódijtételek 100 kilogrammonként, a szállítási adóval és a biztosítási díj nélkül értetnek. Die Schifffrachtsätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Transportsteiler und exclusive Assecuranz. a 17—19 Zenta .................... 24—26 ? 23—25 * a Temesvár-. ......... N agy-Becskerek. ­44 45 Kalocsa .............. Dunatöldvár ......... 13—14 12—13 Titel ... ............... 33—35 A Béga-állomásokról a burcsellázást beleértve. — Von den Béga-Stationen inclusive Burcellirung.

Next

/
Thumbnails
Contents