V. kerületi magy. kir. állami Bólyai főreáliskola, Budapest, 1914

IV. Elvégzett tananyag

31 István gróf. — Dobozi Mihály és hitvese. Török Bálint. Pókainé. Rákócziné. — II. Elbeszélések a görög és római világból: A perzsa háborúk kora. A thermopylei csata. A salamisi győzelem. A római köztársaság fontosabb eseményei. — III. Hazai képek: A szegény jobbágy. Falu végén kurta kocsma. Csokonai. A tintás üveg. A bajusz. Mit csinál a gólyái Kötél áztatva jó. A kis csizmák. IV. Hazafias költemények: Rákosi szántó a török alatt. Mikes. Búcsú. A magyarok istene. — Rendszeres magyar nyelv­tan. — írásbeli gyakorlatok (leírás, tartalmi reprodukciók stb. szemlélet, ill. az olvasmányok alapján). 3. Néw.et nyelv. Heti 3 óra. Tananyag: Prózai és költői olvasmányok. I. Aus dem Kinderleben: Knecht Ruprecht. Hans und die Spatzen. Ein gutes Recept. II. Aus der Märchenwelt: Dornröschen, Aschenputtel. Der getreue Eckart. Erlkönig. III. Aus der symbolischen Lehrdichtung: Drei Freunde. Vom Bäumlein, das andere Blätter hat gewollt. IV. Aus des Lebens Ernst. Der alte Landmarin an seinen Sohn. Der tote Soldat. Der grosse Krautkopf. Das Mittagessen im Hofe. V. Aus der Geographie: Mein Araterland. Wie ist doch die Erde so schön! Die Lorelei. VI. Aus der Geschichte: Es lebt ein Volk im Osten. — Alaktan. A mondattan elemei. írás­beli gyakorlatok (kérdések és feleletek, fordítás, tartalom stb ) az olvasmányok alapján. 4. Francia nyelv. Hetenkint 5 óra. Tananyag: I. A Vécole. Exercices pratiques. J’écris au tableau noir. J'écris dans mon caliier. Le maitre entre: il ouvre son pupitre et puis il fait sa classe. Couleurs. Formes. Com- paraisons. Notre classe. Les qualités. Charles est un bon écolier. — II. Les quatre régies. La monnaie. Le Systeme métrique. La division du temps. III. Le corps humain. IV. La famille. Les membres de la famille. La chambre. Noms et prénoms. L’äge. La parenté. Mon pere. Ma mere. Une enfant bien élevée. Mon petit írére. J’aime mieux mon chat. Dans la salle a manger. Le service a café. Le petit garzon déjeune. La famille diné. —Köl-

Next

/
Thumbnails
Contents