Református fögimnázium, Budapest, 1917

IV. Az elvégzett tanítási anyag

24 VI. OSZTÁLY. P. Vergilius Maró: Aeneis I. és II. éneke. Összefüggő nagyobb szemelvények T. Livius XXL és XXII. köny­véből. Irodalomtörténeti és életrajzi bevezetés Liviushoz és Vergi- liushoz. A régiségtanból magánrégiségek. VII. OSZTÁLY. I. Vergilius: Aeneis VI. éneke bőséges tárgyi magyarázatokkal. — II. Cicero: In Catilinam I. — III. Sallustius Crispus: Bellum Iugurthinum: Bevezetés; Iugurtha ifjúsága; Marius beszéde; Sziklavár ostroma; Iugurtha fogsága. Irodalomtörténeti és életrajzi bevezetés és a régiségtani ismeretek kiegészítése: Róma leírása, vallásügyi régiségek. VIII. OSZTÁLY. Corn. Tacitus Annaleseiböl szemelvények. Qu. Horatius Flaccus Carm. I. 1, 4, 9, 11, 14, 22, 24.; II. 3, 10, 14, 16, 17, 18.; III. 1, 6, 29, 30.; IV. 3, 9.; Epod 2, 10.; Sat. I. 9.; Epist I. 2.; Ars poetica. — Irodalomtörténeti és életrajzi beve­zetés. Irodalomtörténeti és régiségtani összefoglalás. Az egyes osztályokban könyvnélkül is tanulták a terv szerint előre megállapított részleteket. 3. Német nyelv és irodalom. III. OSZTÁLY. Könnyebb német szövegek fordítása: Mein Name, Im Namen Gottes, Die Schule, Im Lehrzimmer, In der Unterrichtsstunde, Die Familie, Die guten Eltern, Das Haus, Die Wohnung, Rätsel, Der Garten, Du musst dein Herz . . ., Die Haustiere, Der Nutzen der Tiere, Der Ackerbau, Der Bauersmann, Der Wald, Waldlied, Die wilden Tiere, Die Vögel. IV. OSZTÁLY. A III. oszt. tananyaga gondolatmenetének foly­tatása nehezebb stílusban: Die Erde, Die vier Weltgegenden, Die Oberfläche der Erde, Erhebungen und Vertiefungen, Tag und Nacht, Woche und Monat, Der Tag des Herrn, Das Jahr und die Jahres­zeiten, Flüchtig ist die Zeit, Gott der Menschen Vater, Lasst die Kindlein zu mir kommen, Wind und Sonne. — Olvasmányok fordí­tása magyarról németre: A hét pálca, Fát ültess, A buzakalászok, A drágakő. V. OSZTÁLY. Történeti és gyakorlati olvasmányok: Die ewige Bürde, Der Sterbende Schwan, Der kluge Sultan, Seltsamer Spazierritt, Der kluge Richter, Das wohlfeile Mittagessen; Költe­mények : Gefunden, Heindenröslein, Mignon Loreley, Der Fischer, Der Sänger, Erlkönig, Fordítások magyarról németre: A szerénység jutalma, A két eke, A denevér kétszínűsége, A városi és mezei egér, A szél és a nap, A két kecske, A rózsa és a pillangó, Az év utolsó napja.

Next

/
Thumbnails
Contents