Evangélikus Elemi Iskola, Budapest, 1893
10 részünkről hálásan elismert buzgó közbejárása folytán végre kielégítő befejezést nyert, amennyiben testiüetünkminden rendes tagja a nagymélt. vallás- és közoktatásügyi m. kir. minister ur 3949/93. sz. leirata szerint 1892. január 1-től számitandólag az országos tanítói nyugdíjintézetbe is felvétetett. — Sajnálattal kell még megemlitenünk, hogy Kemény Etelka kisasszony, ki még csak egy évvel ezelőtt alkalmaztatott leányiskolánk III. osztályában mint segédtanitónő, ez év végével már megválik állásától, melyet oly híven betöltött. Helyére a nagytiszt. Egyházválasztmány megválasztó 14 pályázó közül Mokry Eszter kisasszonyt, okleveles tanítónőt, egyelőre két próbaévre, ideiglenes minőségben. Nagyobb változás lesz azonban ezentúl a tantervűnkben. Kéler Napoleon presbyter ur ugyanis, vizsgabiztosi minőségében felszólalt, hogy a német nyelv eddigi tananyaga a változott viszonyokra való tekintettel módosíttassák; minek folytán aztán testületünk Luttenberger Ágost tagtárs un k tollából eredt terjedelmes memorandumot terjesztett ez ügyben az Egyházválasztmány elé, mely az abban foglalt, kellőleg megokolt indítványainkat egyhangúlag elfogadta és elhatározó, hogy: 1. A népiskola első osztályának ezentúl ne képezze tárgyát a német irás és olvasás tanítása, mivel a nyelv nem tudása miatt ez pusztán gépies foglalkozásnál egyéb úgy sem lehetne s csakis akadályul szolgálna a többi tantárgyak sikeresebb, módszeres feldolgozása körül. E helyett, különösen a szemléltető oktatás, vagyis „beszéd- és értelem-gyakorlatok“ tanítása alkalmával az illető osztálytanítók arra törekedjenek, hogy növendékeik a német nyelvből minél több szót, szólásformát sajátíthassanak el s e mellett tanuljanak be könnyen érthető német gyermekverseket, dalokat s néhány rövidebb elbeszélést, illetve mesét, úgy, hogy azoknak lehetőleg minden szavát meg is értsék. A magyar irás-olvasás közben előforduló szók és mondatok egy részét fordittassák le német nyelvre is. 2. A német irás-olvasás ezentúl képezze a második osztály feladatát. Ezt a növendékek itt könnyebben és rövidebb idő alatt elvégezhetik, először: mivel egy nyelven már készséggel tudnak írni és olvasni, — másodszor: mivel az ajánlott módon az első osztályból kikerült növendékek már meglehetős szómennyiségre tehetnek szert s igy a II. osztály dolga sok tekintetben meg lesz könnyítve. A második osztály ezenkívül folytassa a német szóanyag- gyiijtést az első osztályban megkezdett módon. 3. A harmadik osztály a helyesírási gyakorlatok készítésén kívül fektesse a fősulyt egyszerűbb mondatoknak németből magyarra s magyarból németre való fordítására, s kezdje meg a nyelvtan elemeinek közlését német nyelven is. 4. A negyedik osztály főgondját szintén a fordításokra irányozza, e mellett készíttessen rövid leírásokat s elbeszéléseket, adott kérdések nyomán, megfelelő mondattani ismeretek közlésével. Versek, mesék és elbeszélések könyv nélkül tanulása a szükséges magyarázat előrebocsátásával minden felsőbb osztályban szerepeljen. 5. A testület gondoskodjék a német nyelv tanításához szükséges gyakorlatoknak összegyűjtéséről, illetve a felsőbb osztályok-