Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1860

13 ,6) A ^egörüle' itt annyi mint ,kezde örülni.’ ,7) Görögül: elaßiv perfectum helyett álló aoristus. 18) Azt akarja KUrosz mondani, hogy előbb legyen meg, még pedig bevégezve az én átadásom; ez ige alakba fordítva annyi mint: átadtam légyen. 19) Itt a gyakoritó képzőben van az, a mit a görög imperfeetum akar kifejezni. 20) Hozzá kell érteni: vala. 21) Tuda alak, mert eseményt beszéli el. Szénássy Sándor, tanár. Kivánatos-e a most élő görögök népnyelvének tudása a régi Írók helyes „ megértésére és magyarázására? "Oaov xai dv ißapßapmih] tj xoivrj yXmatra, avtrj rrcá£ti noXXdg'EXXrjnxag Xi^Hg xai noXXdg (Ttjfiaaiag Xt^Kirv, tag ónoiag fiatatcng óihXé ztg [i/tíjffti tig td Xt^ixii, noXXd Ttupáyojya, zióv crioicav lig tóig ffvyypaqifig dir tvpí- axovtai nana td npcotótvna, xai tiöv űnoicav tig avtovg dir oá^ovzai napa td napáyioya' lig ólíya Xóyia, crcofíi noXXd Xit'xpara zrjg dpyaiag yXo}varl[g, Xlixpara <rißdafiia, tóöv ónoltav r/ xataq pórrjnig tyirryae to- <rovg ficopnig xavovag ypafificizixovg, tó (Tag yiXoicóőtig étvfioXoyiag tűr XíI-hqy, tó (Tag doling napi^riy^ang tóöv avyypaqicov, -zóffovg d/iaOitg öi- őaíTxdlovg, xai tó yitpóztpov, xatiarrjirs tóaov dtjőfi zrjg EXlt]Vixrjg yXoia­(Tt]g ZtjV fláílTjCTlV. Korai'sz TIpoXty. tig td átaxt. I. Jelen cikkecském, mely egy, részben még rendezetlen, s később „Hellen tanul­mányok“ címe alatt megjelenendő nagyobb értekezésemnek kivonata, az iskolai értesitőben neki szánt helyszűkéhez mérve, ki akarja jelelni azon határokat, melyek között nekünk, mint magyaroknak, a hellen nyelvtanulmány körében mozognunk kell. Megvallom nehéz feladat, an­nál is inkább, mivel, eltekintve az alanyi nehézségektől, a tárgyiaknak tömkelegébe jutok, az értekezés terjedelme nem engedvén meg, mindjárt az előzményeknek tüzetes pontról pontra menő boncolásába, összeállításába és bebizonyitásába ereszkednem és mivel azonkívül tudom, hogy számtalanan lesznek azok, kik ezen általam felhozandó tanulmányi irány miatt fájdalom és elke­seredéssel fognak följajdnlni és ijedtekben azt fogják magokkal elhitetni, hogy a tisztán klasszi­kus eszmét elhagyva barbár húrokat pengetek. E jó uraknak csak annyit mondhatok egyelőre a jelen körülmények között, hogy Orfeusz sokkal egyszerűbb zeneszeren játszhatott, mint a minők a mi gyakran legtökéletesbnek tartott hangszereink, s mégis eltudta bájolni nemcsak az embere­ket, hanem a köveket is, mert tudta azt kezelni ésnem volt kontár. De lássunk a dologhoz. Dicsőségére legyen mondva elődeinknek, hogy ők nem csupán a kardforgatáshoz ér­tettek, a miben való jártasságukat hála istennek senki e földön nem tagadja, hanem, a mit tőlük sokan irigyen el akarnak vitatni, mindjárt, vagy ha nem is mindjárt, de a történetből kimutat- liatólag, legalább nem sokára európai megállapodásuk után gombolyítani kezdék a koronként létezett európai mivelDég és tudomány szálait és pedig oly szorgalmasan, hogy az a legtöbb eset­ben a többi népek ily féle gombolyagjával bátran versenyezett .terjedelmére és tartalmas kemény

Next

/
Thumbnails
Contents