VI. kerületi magy. kir. állami főgimnázium, 1911
Velencei diplomaták Budán a XVI-ik század elején
19 restó il conte paladin, che hora é morto, per vicere. Et vene a quel tempo uno orator dii turcho per tratar pace o trieva. EI cardinal era a Ystrigonia et di questo scrisse al legato et a lui, qual tan'em hessendo a la caza, el legato li disse aver auto tal letere, et ge dé la sua, unde li parsse, et tanto fé, che menő el legato per 8 zorni a Ystrigonia et insieme col cardinal parlono. Et in hoc interim recevute letere nostre, di la venuta di sier Andrea Gritti da Con- stantinapoli e liberation di merchadanti e che il turco era quasi inclinato a la pace. Et abuto nostro ordine, con bel modo parlö al cardinal di questo; et cussi comenzono le pratiche etc. Item poi a formar li ultimi capitoli á’uto gran faticha per quel dir vivente turco; e Jurich o ver varadinense sempre é stá contrario a la Signoria, ma ben tanto pin favorevole el ystrigoniense; a licet havesse liberta prometerli fin 50 milia, tandem concluse li capitoli con ducati 30 milia vivente •turco ut in eis etc. Et a questi il legato fé voriar li capitoli adeo si alterö con lui, adeo ditto legato andó dal re et la sera li fo mandato a caxa li capitoli, come prima. Or il messo, fo mandato per il re a Constantinapoli, é stá 3 mexi, che da Buda a Constantinapoli é solum mia 900. La causa é sta, perche il re e li sói volea tirar a la longa, perche á tanto piü danari da la Signoria nostra. E dii conte Jósa é in gran inimicitia dii re et de tutti, per aversi mal portato ultimate, ehe con tanto zente é ussito. hoz. A király Csehországba ment, a követ Sabastian úr Budán maradt a nádorral együtt, aki most meghalt, mint „vice-re“. Azután, hogy egy török követ érkezett ebben az időben béke vagy fegyverszünet tárgyalása végett. A bibornok Esztergomban volt, írt erről a legátusnak meg neki, aki épp vadászaton volt; a legatus azt mondta, hogy a levelet megkapta; átadta és ebből kitűnt, hogy ő (a követ) többet tett, mint a legatus 8 nap alatt Esztergomban; erről beszélgettek a bibornokka! együtt. Azután, hogy megkapta ezalatt a mi levelünket: Gritti András úrnak Konstantinápolyból való hazatértéről és a kereskedők megszabadításáról s hogy a török szinte hajlandónak látszott a békére. Miután megkapta rendeletünket, erről beszélt ügyesen a bibornokkal (Bakócz) és ennek értelmében kezdették a tárgyalást. Azután, hogy a szövetségpontjainak végleges megszövegezése igen nagy fáradsággal járt mert mondhatni „vivente turco“ .. Györgyike, azaz a váradi mindig a Signoria ellen foglalt állást, annál jóakaróbb volt azonban az esztergomi (Bákócz) s jóllehet föl volt hatalmazva, hogy 50.000-t is ígérhet, mégis végeredményben 30.000 ducattal kötötte meg a szövetség pontjait vivente turco ut in eis ... A legatus meg akarta változtatni a pontokat és emiatt összekülönbözött vele; a mondott legatus a királyhoz ment, este azonban haza küldték a szövetségpont jait úgy, mint voltak. A király most egy követet küldött Konstantinápolyba; 3 hónapja, hogy oda van, pedig az út Budától Kon- stantinápolyig csak 900 (olasz) mértföld. Ennek az az oka, hogy a király meg övéi húzni-halasztani akarják a dolgot, mert igy annál több pénzt kapnak a Signoriától. Józsa úrról meg: hogy jelenleg nagy ellenségeskedésben van a királylyal és mindenkivel a legutóbbi balsiker miatt, hogy akkora népséggel ment ki. */