Budapest, 2019. (42. évfolyam)

2. szám, február - Buza Péter: HULLÓ FALEVÉL - Vad partokon

29 Juci, második férjénél, Nyárády Józsefnél, a Farkasréti temetőben Ma très Chère Marie! Sokat gondolok Rád és naponta eszembe jutnak a Párizsban együtt töltött boldog napok. Nem tudom elhinni, hogy Jo már nincs többé. November 8-án Kristóf Károly a Rádióban Józsira emlékezett. Azt mondta, hogy az operája elkészült és már elő is adták Lyonban. Ha ez így van – a magyar ujságok erről még semmit sem írtak – küldd el nekem a kritikákat, talán tudsz róla, hogy Józsi minden kritikát, minden újságcikket elküldött nekem. Az ő levelei és ezek az ujságcikkek a legkedvesebb olvasmányaim. Kristóf felolvasta nekem Jo legutolsó levelét, amelyet ő írt hozzá, és ebben a levélben azt írja, hogy sze­retne Pestre jönni már csak azért is, mert Neked a Gellért gyógyfürdő egész­ségileg nagyon jót tett. Ha ez valóban így van, ugy felajánlom Neked szerény otthonomat, bármikor elhatározod magad erre a kurára, és szeretettel várlak és nálam otthon érezheted magad. Még egy kérésem volna írd meg nekem, hogy Józsit mikor helyezték örök nyugalomra és hová. Szeretnék a szülei síremlékére egy bronz plakettet csi­náltatni [Juci eredeti szándéka nem márványlap volt ezek szerint – de végaka ­ratában ezt a kivitelezést kérte, a még a bronzhoz készült rajz szerint – B. P.], amelynek megterveztem a szövegét, és amelynek rajzát elküldöm Neked. Ne haragudj, hogy ezekkel a kérésekkel zavarlak, de Te bizonyára meg fogsz engem érteni, hiszen Te legalább olyan forrón szeretted őt, mint én. (1969. november 14. – Austerlitz Julianna levele az élettársnak, Marie-nak) Drága Jucim, Nem mondhatom, mennyire örülük (...) a „Feuilles mortes” sikerének. A tantiemek dolgának már utánajártam, [Párizsban – B. P.] megígérték, hogy megvizsgálják a dolgot, de azt állítják, a Magyar Szövetség is nehézségeket okoz. (1952. február 15.) 68 marc 29 Drága Jucim, most egy nagy kéré­sem volna. Nekem szükségem van finom ceruzára a partitura-íráshoz és itt Párisban már nem lehet találni az egyetlen minőségű ceruzát, ami ennek megfelel. Meg tudnál találni valami nagy, speciálisan rajzra fel­szerelt kereskedésben (...) a követ­kező csehszlovák márkáju ceruzákat: Hardtmuth „koh-i-noor”x1300 3B. Egy tucat kellene nekem belőle. Sok csók és ölelés Józsi (1968. március 29.) Drága Jucim, Bocsáss meg hosszu hallgatáso­mért. Ennek az az oka, hogy most bezárkozom La Roche Guyon-ba dolgozni teljes gőzzel. Egyrészt be kell fejeznem operám hangszerelését [Huszárok című vígoperájáról van szó, halála évében, 1969-ben mutatta be a Lyoni Operaház – B. P.], másrészt a Rádió egy klarinétt-koncertet ren­delt, amit még december végén kell átadnom. (...) szívből köszönöm a finom ceruzákat, amiket postával küldöttél (...) (...) Sokszor ölel, csó­kol Józsi (1968. november 19.) Drága Jucim (...) Itt most valuta-krízis van (...) nem adnak valutát semmire. Eltiltották a segély küldést is – ami nekem retten­tően kellemetlen. (...) kizárólag egy pesti helybeli igazolására (hivatalból, hogy neked szükséged van segítségre) engedik meg egy kis összeg küldését. Kérlek, törd a fejedet és érdeklődj magad körül, hogy tudnék segíteni (...) Sok-sok csók és ölelés Józsi (1969. február 8. – unokaöccse utolsó levele Jucinak) Sírja a Montmartre-i temetőben Szülei nyughelye Kozma József egyetlen magyar­országi emlékjelével

Next

/
Thumbnails
Contents