Budapest, 2017. (40. évfolyam)

10. szám, október - Simplicissimus Budapestje

mindkét oldalról a józan hangok tárgyalnak a másikkal a verekedők helyett, akkor komoly eredményeket érhetünk el! Olyanokat, ami­lyeneket a politika nem fog. Dicsértessék!” Tibi atyát éjszakai polgármesternek! Nem sokkal azután, hogy ez a poszt au­gusztus 22-én megjelent, a nyilvános­ság elé lépett az „éjszakai polgármester” mozgalom előkészítését végző szimpati­kus társaság. Budapest „éjszakai polgármesteri hivata­lát” egy olyan non-profit egyesület mű­ködtetné, amely hidat képezne a budapesti szórakozó és szórakoztató negyedek­ben élő lakosok, a hatóságok és a vállal­kozások (bárok, éttermek, szórakozóhe­lyek) között. A tíz alapító tag ABC sorrendben: Bár ­sony Júlia (Müszi), Csörgics Mátyás (Krak’n’town), Hartai Róbert (Spíler), Kó ­lya Dániel (Budapest Park), Lobenwein Nor ­bert (Balaton Sound, VOLT, Sziget, Ak ­várium), Mann Dániel (Grund), Német G. Dániel (Ususty), Tóth Imre (Élesztőház), Zsendovits Ábel (Szimpla) és Zsidai Roy (Zsidai Group). Azt nyilatkozták, hogy jó ideje dolgoz­nak a terveken. A „választást” jövő évre tervezik. A nyilatkozók minden esetben elmondták, hogy éjszakai polgármesternek nevezett önszabályozó testületek már több mint harminc városban sikeresen működnek. Például a következő helyeken: Amszter­dam, Bécs, London, New York, Párizs. Van azért egy kis bibi. Ezekben a városok­ban a civil szervezetek a városi kormány­zatok megbecsült partnerei. Ez a mai Bu­dapesten, khm, nem egészen így van... Ráadásul nem mindenhol terem megfe­lelő személy ilyesmire, hiszen a közvéle­mény csak a nyilvánosság előtt szereplő személlyel (magával a „polgármesterrel”) találkozik majd. Ekkor jutott eszembe az alkalmas személy: maga Tibi atya. Csakhogy az ő ereje és szabadsága éppen láthatatlanságából ered. Sohasem vállalna ilyen szerepet. Vagy mégis? „Grand Budapest” – az új brand? Közzétették a 2030-ig szóló Nemzeti Tu­rizmusfejlesztési Stratégiát. A száz olda­las, könnyen elérhető dokumentumban a napi.hu portál kiszúrta, hogy négy helyen említik az eddig ismeretlen „Grand Buda­pest” márkát. A tömegturizmus „erőlte­tése” helyett a vendégéjszakák számának mérsékelt növelését célozza. Mégpedig a minőségi, igényes, fajlagosan sokat költő, azaz jómódú turistákat venné célba Bu­dapest. Erről az elmúlt években a szak­sajtóban sok szó esett. Ezt célozta (mér­sékelt eredménnyel) a 2013-ban futtatott „Think Hungary! – More than expected”, azaz a „Magyarország – felülmúlja a vára­kozásokat” kommunikációs kampány is. A „Grand Budapest” hívószó jónak tűnik. Angolul ez több mindent jelent. Olyasmit is, mint „nagyszabású”, de fizikai méret­re is utalhat, vagyis hogy kiterjedtebb, és ebbe a Pest környéki látványosságok is be­leférhetnek. Elegáns kifejezés. Ráadásul a cél is helyeselhető: ha kevesebb (akarom mondani kevesebbel több) turista jön, de az többet költ, akkor az kevésbé terheli a társadalmi és fizikai környezetet. Ak­kor talán Budapest soha nem éri el Firen­ze, Prága, Barcelona telítettségi szintjét, amikor már a turizmus korlátozása ke­rül napirendre. De! Egy jó turisztikai politika a különféle piaci folyamatok olajozását és hájpolását végzi. A romkocsma-turizmus spontán fo­lyamatként alakult ki, a növekvő turista­szám beindította a nagy szállodaépítkezé­seket a magasabb komfortfokozatban is. Az ésszerű turizmus-politikának mind a kettőt támogatnia kell. A romkocsma-ne­gyedet a rendcsinálással (nem a korláto­zással), az éjszakai polgármestert állítani akaró egyesület anyagi támogatásával, az új szállodákat végre valahára az új kong­resszusi központ felépítésével kell támo­gatni. És igen, egy ilyen brand sulykolá­sával is, mint a Grand Budapest. Darida Benedek: Grand Budapest (The People, The City, The Flavour) A sarki könyvesboltban egy vastag, ele­gáns angol nyelvű könyvet vettem észre kirakatban. Mint konkurenciára mindig érzékenyen kihegyezett útikönyvíró azon­nal megvettem és átlapoztam. Tetszetős, informatív, jó angolsággal megírt könyv ragyogó fényképek tömegével. Érdekes a 10 trendfordító személyiség szerepel­tetése (kár hogy csak a gasztronómia te­rületéről). Amivel nem nagyon tudtam mit kezdeni, az a 32 recept. És fura, hogy olyan neveket próbál be­vezetni, amelyeket jól ismernek a New York-iak, de nem a budapestiek. Mid­town? Uptown? Lower Pest? Ezek nem­igen fognak megragadni a használatban. A könyv születéséről alaposan eligazít a bevezető. Az egész ötlet Zsidai Roy üzlet­embertől származik, ő beszélte rá a Libri Kiadót egy ilyen mű kiadására. Gondolom ő szerezte a méregdrága vállalkozáshoz szükséges állami támogatást is a Nemzeti Turisztikai Ügynökségtől (ők a stratégiai partnerek). Az előszóban a szerző megis­mertet bennünket a „Darida szabállyal” . E szerint egy város annál többet ér a nem­zetközi turisztikai porondon, minél keve­sebb ideig tart összeállítani egy olyan két és fél napos programot, ami a vendégnek és őshonos vendéglátójának egyaránt ér­dekes. Igaza van, Budapest az elmúlt tíz évben drámai fejlődésen ment át. A nyelvi lektor a neves, magyar szárma­zású újságíró és írónő, Marianne Szege ­dy-Maszák volt, a képeket szándékosan egy Franciaországba költözött magyar fotós, Pörneczi Bálint és egy általa ajánlott fran ­cia pályatársa, Arnaud Brunet készítette, a bennfentes és a friss szemet jól kombi­nálva. Egyedül az esetlen térképvázlatok szerzőjét nem találtam meg. Nagyon hiányzik a részletes tartalom­jegyzék és a mutató. Így, ha például a 10 trendsetter egyikéről akarok olvasni, vé­gig kell pörgetni a könyvet újra. Szép és jó könyv született. Amit nem egé­szen értek, az a célközönség, még általá­nosabban a könyv műfaja. Útikönyvnek messze túl nagy és súlyos. Talán az itt évekre megtelepedő expatrióták lehet­nek a vásárlók? Vagy az állami turista­propaganda szolgálata elég cél? És a Grand Budapest cím vajon véletlen egybeesés? Vagy a turisztikai ügynök­ség ezt a címet kérte? (Libri, 2017, 421 o., fordította Huw Dangerfield , ételsty ­list Litauszki Zsolt , tervezte Ipacs Géza , nyomta a gyomai Kner Nyomda, Pre­graphica Smooth papírra, ára 5999 Ft) ● 17

Next

/
Thumbnails
Contents