Budapest, 2008. (31. évfolyam)

3. szám március - Zappe László: Álomselymek helyén műselyem

22 BUDAPEST 2008 március Üldögél Hámori Gabriella egy villamos ­megállóban, különféle ruhákban (néha minden nélkül), különféle világító plaká­tok mellett. Bagossy László rendezésében, Ignjatovic Kristina díszletében és jelme ­zeiben Irmgard Keun A mûselyemlány címû szövegét adja elô. Nagyjából mind­azt a csodát elköveti, ami egy nagyon jó színésznônek egymagában sikerülhet. Sokféle színben pompázik, sokféle lé­lekállapotot jelenít meg, és megrajzol egy fejlôdési ívet. Elmondhatjuk róla az ilyen­kor szokásos, sôt szinte kötelezô összes közhelyet. Mindig ugyanaz és mindig más, következetesen ad egyetlen személyiséget, és mégis számtalan arcot mutat. Sekélyes lélekben nagy mélységeket sejtet. Techni­kásan ritmizálja a variációkat, a közlendôt úgy osztja be, hogy szórakoztassa is a kö­zönséget. Mindeközben valójában egy adott, az elôadás tartamának megfelelô idôben beszél. A villamosmegálló hôsnôje összegez és emlékezik, az igazi színészi bravúr tehát nem önmagában a személyiség változan­dóságának ábrázolása, hanem az, hogy egyszerre két idôben mutatja meg ugyanazt a jellemet. Akkor is látjuk a beszélôt, amikor megtörténik vele, amit elmond, és akkor is, amikor elmondja. Amikor szinte öntudatla­nul cselekszik, és amikor már ismeri a tettek következményeit, sôt, bizonyos konzekven­ciákat is levont belôlük. Kár, hogy ez a varázslat jórészt hiábavaló. Egyszerûen azért, mert a szöveg, a tör­ténet, a sors, amelyhez kapcsolódik, nem eléggé súlyos, nem eléggé jelentékeny, nem eléggé fontos, nincs benne elegendô másodlagos tartalom, hátsó gondolat, lé­nyegi jelentés. Az Örkény Színház és a KÉK PRODUKCIÓ közös elôadásának azzal kívánnak az elôzetesetek, szórólap­szövegek különös jelentést, történelmi-tár­sadalmi súlyt tulajdonítani, hogy kiemelik: a szerzônô a harmincas évek elején, köz­vetlenül Hitler hatalomra jutása elôtt adta ki mûvét, melyet Gáspár Margit (Gáspár Miklós álnéven) azon nyomban magyarra is fordított. A mûvet a nácik betiltották, és csak a hetvenes években bukkant föl újra, nagy sikert aratva. Szóval a villamosmeg­állóban szenvelgô leány a weimari Né­metország terméke, áldozata, képviselôje volna, életében, sorsában a szétzüllô, de züllésében színpompás, dekadenciájában mûvészileg termékeny, de végül a nacio­nalista erôszak és revánsvágy ideológiájá­nak martalékául esô demokrácia fenyege­tettségére kellene ismernünk. Bizonyos ismertetôjegyek fel is buk­kannak. Érzékelhetjük az erkölcsi kö­zömbösséget, szó esik a kisemberek mindennapi nyomorúságáról, fel-fel­bukkannak randalírozó náci csoportok, nem marad említetlen az antiszemitiz­mus sem. A villamosmegállóban élet­mérleget készítô leány azonban tuda­tosan apolitikus, öntudatosan csakis nô, és önvédelembôl korlátolt. Az lenne persze az igazi bravúr írótól, rendezôtôl, színésznôtôl, ha az ô szavaiból sikerülne kibontani a kor kórképét. Ez azonban nem jön össze. Hámori Gabriella a színház honlapján olvasha­tó interjúban elmondja, hogy eleinte a pöttyös könyvek jellegzetes hôsnôjének érezte az eljátszandó figurát. Én meg végig úgy éreztem, hogy az is ma­radt. Szentimentális nôi regények örök fôszereplôje: egy érzô nô. Igaz, modern kiadásban, amennyiben lelki rezdülései mellett a testiekrôl is beszámol, nemi er­kölcse korlátlanul szabados, a házasság révébe pedig nemcsak hogy nem érkezik el, de az meg sem kísérti. Egyáltalán, praktikusan modern nézetei vannak, amennyiben erkölcsi elvei egyáltalán nincsenek. Amit megkíván, azt elveszi, legyen az férfi vagy bunda, testi adott­ságait gátlástalanul bocsátja áruba akár a színházban, akár az utcán. Skrupulus nélkül csal, hazudik, lop. Életeszménye a puszta élet. Konkrétabb céljait meg a plakátokról veszi. Korunk nôje. Tömegember, igazi senki. Látszólag mindenben az ellentéte a lány­­regények ábrándokban dúskáló fôalak­jainak. Valójában azonban egyszerû kifor­dítása. Álomselymek helyén mûselyem. Üres illúziók helyett üres dezillúzió. Élete lehet bármilyen változékony, emel­kedhet, süllyedhet, élvezhet luxust, kín­lódhat nyomorban, nem tud igazán érde­kessé válni. Két órán keresztül szemlélni és hallgatni minden színészi ügyesség, hit, sok apró, kiszámíthatóan érkezô pol­gárpukkasztó csattanó ellenére is: elég unalmas. ● Álomselymek helyén mûselyem Zappe László Az is igaz, hogy keserû ez az íz erôsen manapság. Valaha virágzó, öntudatos polgárváros fôútvonala volt ez. Most meg úgy fest, mintha a Csipkeró­zsika meséjét még egy erôteljes cunami is végigszántotta volna. Rongyaiban alszik manapság az egykor oly büszke Pestújhely. A templom elôtt búzakékre festett utcai kút, elôtte ugyanolyan kerékvetô sóhajtja vissza a régi idôket. A fôút házai fáradtak, roggyantak, az egykori üzletek redônyei lehúzva rozsdásodnak. Embert alig látni itt e délutáni órán. A transzformátorház oldalában félig tépett plakát biztat arra, hogy szavazzunk a Néppártra (kilencven óta tépi itt a szél, közepes eredménnyel), a járdaszélen fa villanyoszlopok álmodják vissza az ötvenes éveket. (A szerelôk fogas sarlóra emlékeztetô segédeszközt szereltek a cipôjükre, úgy kúsztak fel az oszlopok te­tejére, kicserélni az olvadóbiztosítékokat.) A sarkon egy kopott kocsma és egy még kopottabb pléhkrisztus idéz különös vi­lágvége-hangulatot. A hajdani vegyesbolt helyén a Dzsungel játszóház ígér fût és fát a betérôknek, „mászókák, csúszdák, tram­bulin, labdahenger, futkosók”, olvashatjuk a ház oldalán. A rolók mindenesetre lehúz­va, és azt sem igen állíthatjuk, hogy vad gyermekzsivaj verné a környéket föl. Egy rozsdás, üres plakáttartón az MDF lógója idéz régi idôket, egy bádogbögrecsárda oldalában felirat: „A játékautómaták éjjel nem tartalmaznak pénzt”. Nehéz elhinni, hogy nappal meg igen. Már a hajdani község igazi tengelyében járunk, egykor piac nyüzsgött itt, és hét ha­tárra híres étterem, most egy lottózó, egy építôanyag-kereskedô oldalán egy erôsen fapados önkiszolgáló kínálja portékáit: igaz, odabenn valóságos emberek láthatóak (mintha a hatvanas évek szocreál filmjeibôl léptek volna ki), és az is igaz, hogy az obli­gát vesevelô mellett szarvaspörkölt színe­síti a kínálatot. (Keletszarvas, mondjuk.) Pestújhely kómás álomba zuhant. Lesz-e idô, hogy fölébred valaha? S nem rémül-e meg akkor saját arcától, ha a tü­körbe néz? ●

Next

/
Thumbnails
Contents