Budapest, 2005. (28. évfolyam)

12. szám december - N. Kósa Judit: Pótkötet

39 DECEMBER ZflQ^ff BUDAPEST Pótkötet N. KÓSA JUDIT • Nincs rá jobb szó, diadalordítással adta tudtunkra jó egy évvel ezelőtt Saly Noémi, hogy megtalálta „a Sim­li"-!. Hogy őszinte legyek, örömében az első perecekben nem tudtam osz­tozni, hiszen korábban soha nem hal­lottam Simli Mariska nevét. De sze­rencsére az ordításhoz történet is járt. A fiúnak nevelt, jó eszű kislányról, aki excentrikus, habár gyönyörű fia­tal nővé cseperedett, és aki rövid éle­tét éhezve, hitelezők elől menekülve, a lapszerkesztés bűvöletében élte, miközben reverendában és cilinder­ben száguldozott fel és alá az ország­ban. Akkoriban már úgy tekintett rá Saly, mint jó ismerősére; csak képet nem talált róla korábban sehol. Mígnem végül mellé szegődött a szerencse: az Akadémia kézirattárában, Eötvös Loránd hagyatékában egyszer csak rábukkant a fotóra. Hála a Simli azon szokásának, hogy az ország nagyjai­hoz címzett, férfias kézírással rótt, szenvedélyes hangú és borzadályo­san hosszú leveleihez portrét is csa­tolt önmagáról. Ezeket a történeteteket persze Saly tudja igazán jól elmesélni. Benne az irodalom és a hajdan volt kávéházi élet iránti rajongás elképesztő bölcsé­szi alapossággal párosul ugyanis, így aztán évtizedes munkával eljutott oda, hogy ha holnap valami csoda folytán a századelő Budapestjén ébredne, ab­ban a városban is fölöttébb otthono­san mozogna. Ismer mindent és min­denkit, és ha véletlenül mégsem, egy vadászkutya kitartásával kutatja föl a renitens, rejtőzködő adatot. így esett, hogy most pótkötetet fű­zött Krúdyhoz. Összegyűjtötte azokat a „pesti csodabogarak"-at, akiket az író is meg- megemlített írásaiban, s akikről akár azt is hihetnénk, kizáró­lag a szerző fantáziájának teremtmé­nyei. Pedig nem: Krúdy - így Saly -nem talált ki semmit. Csak figyelt. A teljességgel elképzelhetetlen, szürre­ális figurák egytől egyig éltek, beje­lentett pesti lakcímmel, polgári foglal­kozással, felmenőkkel és ismerősök­kel rendelkeztek, sőt - szerencsénk­re - nyomot is hagytak a világban. Lan­kadatlan kitartás és kicsi szerencse kellett csak ahhoz, hogy jószerével mindent megtudjon róluk. Most már ott sorakoznak szépen, 8 VESE-VE LŰ Óriási! Óriási! Nagyszerű Nagyszerül ÚJ! Hogy készül a Pesti Hírlap színházi kritikája (Nyomtatott kutyanyelv blanketta.) A modern Irodalmi technika vívmánya. (Szerkesztői utasitda): Ezen rovat két perc alatt kitöltendő és kész egy kéthasábos színházi kritika. Tessék! A darab cime Síinmű j Bohózat felvonósban irta Dráma ) bemutatták 191 hó napján a — -bon -a ízerző ISSX,*"«"} egyéniség. A mostan előadott amö darabja azt mutatja, hogy a szerző sokkal jobban tenné, ha bő­vebben foglalkozna az Nem tudjuk őt eléggé azért, hogy ilyen darabbal {lSL?y«tetl j a mi agyonfáradt hétköz­napias kedélyünket. i A nagyhatású ) A faffengetö meséje a következő: ! Ez a vacak smonca 1 bAK^MiiSSr"} és minden lehető módon meg akarja őt j JjJ^3 ) alapon közelíteni | jgjj ] szívesen látja I ) szándékát és igyekszik ,A i I elmenekülni. 1 ",0 1 I hozzásimulni. | A Bakti Gyula szerkesztette szatirikus kétheti lap - a Vese-velő - egy oldala 1913-ból fotókkal, idézetekkel, gondosan meg­lábjegyzetelve a kötet lapjain. Vasvá­ri Kovács József, „a nemzet fnnerátora", azaz a népszínművek örök korhelye, aki magyaros öltözékben, festőien lo­bogó szakállal hordta a keresztet-ko­szorút a legnagyobb magyarok teme­tésén. Pilisy Róza, akinek útja Appo­nyi Alberttől vezetett egy Magyar ut­cai palotácskáig, amelynek árát rész­vénytársasági alapon adták össze leg­elszántabb hódolói. Hazafi Veray János, a jótékony fűzfapoéta, aki nemcsak tisztesen megélt sajtcetlikre nyomta­tott, borzasztó rigmusaiból, de való­ban áldozott is azokra a szent célokra, amelyekre hivatkozva a gyanútlan vá­sárlókra rásózta zengeményeit. Aztán ott van Simli Mariska és Bakti Gyula, az Adyén rajongó rikkancs-költő. Vé­gül pedig a Puella Classica, azaz az Andrássy úti kávéházak túlművelt éjszakai pillangója, aki magát mindig is írónak tartotta legelébb. És lám, az utókor őt igazolta: ma márvány emlék­tábla őrzi Marecsek Jozefin szlovák író­nő emlékét annak az Almássy utcai háznak a falán, ahol egykor a Puella lakott. S hogy az ember végül mégis egy kicsit elszontyolodik? Hiába, hogy könnyeit törülgetve röhög az egye­dülállóan gazdag Hazafi Veray-válo­gatáson, és hiába, hogy Pilisy Róza maga is imponáló öniróniával írt me­lengetően bensőséges leveleket a nálánál húsz évvel fiatalabb Krúdy­hoz - az egész, így együtt, mégiscsak elég szívfacsaró. Pest csodabogarai, ezek az elszánt alakok, akiknek persze legalább az a bizonyos tizenöt perc ki­jutott a hírnévből, kétségkívül nem a könnyebbik utat választották. Felhá­borodtak rajtuk, megmosolyogták őket, aztán annak rendje és módja szerint feledésbe merültek, szinte visszavon­hatatlanul. Most viszont tényleg meg vannak örökítve. Egyszer és mindenkorra. (Saly Noémi: Pesti Csodabogarak. Ab Ovo Kiadó) •

Next

/
Thumbnails
Contents