Budapest, 2004. (27. évfolyam)

9. szám november - Csiki László: Tér lesz Pesten

BUDAPEST flffiflff NOVEMBER 26 Tér lesz Pesten CSÍKI LÁSZLÓ • A történet, amelyet mindjárt elmesélek, nem az enyém. Hanem a városé. A kis- és nagyszerűségének a története egyszerre. Különben köznapi. Eltartott néhány évig. Ne­kem is éppen annyi időbe tellett megértenem, mint amennyi idő alatt lejátszódott. Ettől vagyok a város lakó­ja: szimultán történek vele. Gyakran kellett átkelnem egy útkereszteződésen. To­porogva vártam, amíg átengednek a gépkocsik, azt se tudva, hol. Gyalogátjárót nem festettek a tört aszfaltra. Rézsút szemben, jobbfelől, gyógyszertár két ajtója nyílt, egyszerre két utcára; balra egy több tulajdonost váltott saroküzlet, hol ruha-, hol rövidárubolt várta, hogy jöve­delmezőbb kocsmává avassák. Mögöttem félig romos ház állt, még a régebbi gettóból. Most kemény zene áradt ki az ablakán, és némi kutyaszag. Szomszédságában egy te­tőtlen történelmi épület megmaradt falai között tárolt gépkocsikra pergett a vakolat, jó pénzért, és mellette, a cukrászda elé kirakott asztaloknál zavartalanul falták a süteményt a többnyire fiatal vendégek, és idős lakók ke­rülgették őket. Vártam tehát egy nap a járdán, hogy átengedjenek a gépkocsik, és lehetőleg ne a lányom gázoljon el, mielőtt a vásárcsarnokig vagy a bankig eljutok. Felpillantottam közben az egyik sarki homlokzatra. Nem az utca nevét olvastam rajta, hanem egy régi politikusét, alatta pedig azt: tér. A régen lebontott csehó hűlt helyén feltorlódott törme­lékig húszméternyi tér se látszott. Idő sem annyi, ameny­nyi alatt mifelénk felismernek és visszafogadnak az em­lékezetbe egy efféle névadót. Gyakorlatiasabb kérdések is felmerültek. Mitől tér egy útkereszteződés? Azaz miféle városrendezés folyik itt? Miért ez a neve a nem létező közterületnek? Kinek a ke­resztszülői szeszélye folytán? Lehet, hogy egy magas polcra került utód örökíttette meg ősét az utcatáblán? Ennek leváltása után kicserélik-e azt, hogy másvalaki esetleg a felesége nevét írassa ki, ha elég hatalma került szerelmét nyíltan vallani? Sem a tér, sem a név nem aktuális, mondtam magam­nak, az ismeretlenség peremén türelmetlenkedve, hogy átkelhessek a túloldalára. Nem is lehetett más dolgom, mint amolyan gyászmunkaként elfelejteni a sosem volt teret és egyszer volt, hol nem volt névadóját. Különben is, a „nincs tér" túl kicsi neki, a valódira pedig - ha volna — ő nem ácsingózna közismert szerénységében, az időben, térben egyaránt messzi száműzetéséből. Csakhogy én éppen ott álltam valóságban, nem annyira a bölcselet fellengős mezején, mint inkább kutyapiszok­ban. De azért egy kis történelemben is, vagy csak a nosz­talgiájában. Nocsak - feddtem meg magamat -, ilyen ha­szontalan tűnődésekre késztet egy-egy útkereszteződés magamfajta városlakókat, akik üres szatyorral törekednek a piac felé. Puszta időpocsékolás. Mint a régi regények olvasása. Mint talán az újak írása is. Történtek aztán, évek alatt, odakint-odabent igazi ese­mények. Bezárt a kalapos, a vegyárubolt, és már csak tu­risták fényképezték elszármazott nagyapáik szülőházá­nak düledező falait. A romló környékről akkor már én is a Várnegyedbe kísérgettem vendégeimet történelmet nézni, irigyen és boldogan, hogy másoknak tellett ilyen épületekre, vagy kivittem őket a zöldbe, a gyerekekhez, akiknek talán telni fog. Magyaráztam persze, hogy a bu­dai ó falak közül másfél század múltán és mindig is ki kellene szabadítani az elmagyarosodott Stancsicsot, a friss gyepről pedig jó lenne eltakarítani a szemetet. Nem másért, csak hogy otthon érezzük magunkat. Közben annyi por szállt fel az előre, már-már hitelbe elkeresztelt útkereszteződésben, amennyi el is takarta. Dózeroltak. Újra eltakarították a hajléktalanok csehóját és ottfelejtett gönceiket a más romokkal, rongyokkal együtt. Nem volt jó szaguk sem az avas pincéknek, sem a munkagépeknek. Egyik munkalátogatásomkor - csak hogy a távolba került közelmúlt zsargonját is ide idézzem - azt láttam, üvegfalú épület emelkedik az útkeresztező­désben. Mindjárt kész. Embermagasságú műanyag vi­rágcserepekben eget verő műpálmákat lengetett a szél, és gyepet utánzó zöld szőnyeg terült a sáros murvára a bejáratig. Nyilván azon lépdel majd az épületavató elő­kelőség a félkész ház felé. A lelkiismeretet is bántó ízléstelenség azonban átmene­tinek bizonyult, meg is szűnt okával, a sietséggel együtt, amellyel felállították a díszletet, és amely közben nem jutott módjuk többet megtanulni a kulturális mintákból, mint hogy utánozhatok. A díszlet nyilván holmi kültelki raktárban várja, hogy másik épület elé rakják megfelelési kényszerképzetektől álmatlan újabb befektetők. Követ­kező látogatásomkor ugyanis már az épület előtt nyújtó­zó üres területet egyengették minimálbérre szegődött munkások. Eszerint igazi fű lesz ott, ha jövőre kinő - és főként meglesz a tér. Megkapja terét a névadó, aki előbb egy évszázaddal megelőzte a korát, majd két évvel a sa­ját helyét. Ha nem éppen kiszorította azt magának. Mert talán mégis „kezdetben vala az Ige", vagyis másvalaki álma. Csak hinni kell benne. Majd fogunk. Remény sze­rint nem annyi idő múltán, amíg elbomlik a földben a műanyag, hanem már holnap. •

Next

/
Thumbnails
Contents