Budapest, 1987. (25. évfolyam)

3. szám március - Müller Tibor: Aki jól fut

— Lehet, egy kicsit profán dolog, hogy mostanában nem­csak a popénekesek, hanem a gyárigazgatók közül is kerülnek ki sztárok. Baj ez? — Nem vagyok otthonos a könnyűzenei életben. Ami azon­ban a közgazdasági gondolkodás túlburjánzását illeti, én ezt tudatosan tervezett folyamatnak vélem. Szükségesnek lát­szott, hogy mindenki tisztában legyen vele, mi, hogyan és mi­ért nem megy nálunk úgy, ahogy kéne. Nem vagyok elragad­tatva ettől, noha nekem személy szerint, kedvez ez a széljárás. Miközben felismertem, hogy nem lehet mindenre gazdasági magyarázatot adni. A mélyben társadalmi feszültségek is hú­zódnak. A gazdaság ernyője túl sok mindent eltakar. — Meglepő szavak éppen öntől, aki — legalábbis korát te­kintve — részese lehetett a reform első, kezdeti eredményei­nek. — Akkor, a hatvanas években jártam egyetemre. Annak a közgazdásznemzedéknek vagyok az egyik legfiatalabb tagja, aki már nemcsak tanulhattam, hanem friss diplomával a gyár­ban már megvalósítója is lehettem a terveknek. Az én nemze­dékem át volt itatva reformszellemmel, hiszen minden ilyen reformgondolatnak a melegágya, nagy biztonsággal, valahol az egyetemi oktatásban kereshető. Mi tehát fertőzöttek vol­tunk. Partizánjai, amatőrjei az új elképzelésnek, és ha ez a re­form úgy sikerült, ahogy sikerült, akkor ebben jócskán benne van a mi felelősségünk is. — Ön itt a fővárosban járt egyetemre, középiskolába, álta­lánosba. Itt van az első, máig egyetlen munkahelye. Úgy tű­nik, minden Budapesthez köti. — Tősgyökeres budapesti vagyok. Annak ellenére, hogy Franciaországban születtem. — Na, meséljen. Ezt valószínűleg kevesen tudják önről. — Ez a szüleim kalandja volt. Ők kényszerültek a harmin­cas években, részben gazdasági, részben politikai okokból el­hagyni az országot, és az emigráció egy hullámával Franciaor­szágba kerültek. — Ez baloldali emigráció volt? — Igen. Ők már akkor tagjai voltak a kommunista párt­nak. — Meddig éltek kinn? — Tíz évet. Eközben születtem. A felszabadulás után tér­hettek haza. Akkor még kisgyerek voltam. — Emlékszik valamennyire a kinti életére? — Szinte semmire. Viszont visszajárok. Ápolom a kapcso­latokat. Sőt. Egy felfedező utam során meglátogattam a szü­lőfalumat, Castelnaudray-t. Az első időkben szüleim egy Ver­dun nevű, ötven házacskából álló, hegyek közé zárt kis tele­pülésen éltek Dél-Franciaországban. Ez a Verdun nem azonos az első világháborús csatahellyel. Eldugott kis falu. Csak oda­felé vezet az út, tovább már nem. Nagyon szegény, de barátsá­gos vidék. Gyönyörű táj, kedves emberek. Érdekes találkozá­som volt a keresztszüleimmel, a helyi tiszteletessel, a csendőr­főnökkel. Ezeket az embereket sohasem ismertem, ők azon­ban tudták, hogy én ki vagyok. Pontosabban, emlékeztek ar­ra, hogy egy magyar házaspárnak született itt egy fiúgyerme­ke. Ekkora településen az ilyesmit számon tartják. Meg is néz­tem a templomban azt a bejegyzést, ami a születésem napján készült rólam. Keresztanyámat pedig meghívtam Magyaror­szágra, és ez az idős hölgy, aki még Párizsig sem jutott el soha életében, eljött, egy kellemes hetet töltött nálunk. Azóta is le­velezünk. — A szülei mivel foglalkoznak? — Apám nem él. Ő újságíró volt. A filmszakma idősebb képviselői még emlékezhetnek a nevére: Angyal György. Ő lett hazatérésünk után a magyar filmgyártás, a MAFIRT első vezérigazgatója. Később Magyar Filmhivatalnak nevezték a céget. Nagyon kevés emlékem maradt az édesapámról. A negyvenes évek végén az első koncepciós perek áldozatául esett. Nem élt annyit, mint én eddig. — A Rajk-per idején ítélték el? — Azzal egy időben. — Meddig volt börtönben? — Egy nagyon érdekes, háromsoros levél van a családunk birtokában. Ez úgy szól: értesítjük, hogy férje a kihallgatási eljárás során meghalt. Ez az akkori szakzsargon egyik legke­gyetlenebb mondata. És hogy mi húzódik mögötte, azt a kor ismerői pontosan tudják. — Ön nem? — Én nem. Ez a magyar történelemnek, szerintem, még ma is titkokat rejtő korszaka. Több kísérletet tettem anyámmal együtt arra, hogy apám igaz történetét megismerjem. De ezek még most is zárolt dokumentumok, nem tudtam hozzájutni. Pedig, isten bizony, a beosztásomból adódó sok kapcsolato­mat is megpróbáltam igénybe venni. De hát a dossziét, ami nyilván valahol megvan, nem nyithattam föl. — És az édesanyja? — Ő eredetileg fehérnemű-varrónő volt. Sokat dolgozott a mozgalomban, a francia ellenállók között, de apám tragédiá­ja után a számkivetettek sorsa jutott neki. Gyári tisztviselő volt egészen 1955-ig. Amikor apámat rehabilitálták, akkor ka­pott egy ajándék állást. Kinevezték első számú vezetőnek egy cég élére. És igazolta saját képességeit, hogy nemcsak apám árnyékában tud érvényesülni ebben a beosztásban. Sőt húsz évig helytállt, rádolgozott tíz évet a nyugdíjkorhatárra. Ma már túl van a hetvenen, de hála istennek, stramm asszony. — Hát akkor nem lehetett valami kipárnázott gyermekko­ra! — Úgy emlékszem vissza általános iskolás koromra, hogy kifejezetten szegények voltunk. Szent István parki lakásunkat valamilyen csoda folytán nem vették el, viszont először albér­lőket kellett tartanunk, majd édesanyám szülei költöztek hoz­zánk, hogy ottmaradhassunk. Emlékszem azokra a mai szem­mel nevetséges megkülönböztetésekre, ami a szüleim helyzete miatt kijárt nekem: például nem lehettem őrsvezető az úttörő­csapatban, a bátyámat kizárták az iskolából, a családi könyv­tárat elvitték. Ma sem tudom, kinek a polcain vannak szüleim kedves kötetei. Szóval, elég kegyetlen módszerek voltak hasz­nálatban, és az ötvenes évek közepéig politikai értelemben hátrányos helyzetű család volt a miénk. Ennek az összes nega­tív következményeivel. Az ismerősök elfordultak tőlünk, a barátok nem mertek közeledni. Mindez elsősorban anyámra nehezedett, hiszen én gyerek voltam. De a keserűség ízeit so­káig éreztem még. — Azért leírtak már erről a korszakról egy-két őszinte szót... — Főként az irodalom. De rendezőelvnek még ma is azt te­kintik, hogy amíg élnek az érintettek, a teljes feltárás kárt okozna. Pedig bennem a megismerés vágya és nem a bosszú vagy a polgári kíváncsiság munkál. Azt szokták mondani, mindenkinek két memóriája, két emlékvilága van. Az egyik a sajátja, a másik a szüleié. Mert azt örökli. Az enyémből az utóbbi hiányzik. Keresem. Mert ezek hátrányaim. De vannak előnyeim is. Valószínűnek tartom, hogy más társadalmi rend­ben, más közegben, más iskoláztatási feltételek mellett nem lennék egy ilyen vállalat vezérigazgatója. — Hanem mi lett volna? — Fogalmam sincs. De aligha jutottam volna bármilyen egyetem közelébe. Ez nálam föl sem merült, mert bizonyos képességeim meg — ezzel is őszintén szembe kell néznem — bizonyos „jóváírás" és kapcsolatok révén nyomták kezembe az egyetemi belépőjegyet. — Politikai tőkét nem kovácsolt édesapja tragédiájából? — Azt hiszem, nyugodt szívvel mondhatom: nem. Persze a társadalmi igazságszolgáltatás formálisan megtörtént. Volt re­habilitáció, volt díszsírhely. Nagy csendben. Mindez kutyafü­lét sem ért a mi szemünkben. És az évek igazolták, hogy édes­anyám nagyon is méltó volt annak a helynek a betöltésére, amit fölkínáltak neki, de én sem voltam tehetségtelenebb a többi egyetemi polgárnál. Életem során pedig nagyon gondo­san vigyáztam arra, hogy az esetleges favorizáló előnyöket ha­talmas ívben elkerüljem. Ezt anyámtól tanultam. Ő sokkal 13

Next

/
Thumbnails
Contents