Budapest, 1986. (24. évfolyam)

12. szám december - Lőrincz L. László: Megérkezés Budapestre, Anno 2086

— A Duna? A betoncsík alatt? — Amit lát, az a csatorna fedőlapja. Alatta folyik a folyó. Kö­rülbelül száz év múlva lehet majd felszedni a fedlapokat. Lega­lábbis az előzetes becslések szerint — tette hozzá óvatosan. Csak hebegni tudtam a megdöbbenéstől. — Maguk... csatornázzák... csatornába kényszerítették a Du­nát? — Először is nem mi tettük, hanem még a nagyapáink, másod­szor kénytelenek voltak vele. Már a századforduló tájékán olyan volt, mint egy — elnézést a kifejezésért — pöcegödör. Mindenki beleengedte a szemetét. Az ipar, a mezőgazdaság, boldog­boldogtalan. — És ők hagyták? — Tudtommal nem. Csakhogy, részben nem tudták ellenőrizni a szennyezőket, részben pedig a víz már szennyezetten érkezett Magyarország területére. Igazságtalanok lennénk, ha azt monda­nánk, hogy nagyapáink nem tettek semmit a Duna halálának megakadályozására. Büntettek, csakhogy akkoriban olcsóbb volt kifizetni a büntetést, mint kitisztítani a szennyvizet. Hát így tör­tént! A századfordulón megszűnt a biológiai élet a folyóban, a felszálló gázok, párák pedig felértek egy kisebbfajta gáztámadás­sal, ha érti, mire gondolok. Amikor aztán már képtelenek voltak annyira megtisztítani, hogy ivóvizet lehetett volna nyerni belőle, jobbnak látták eltüntetni. így szorult a föld alá. — És maguk?! Nem tettek semmit, hogy... — Ne háborodjék fel, Hu úr! Persze, hogy tettünk. Vannak kémlelőnyílások a betonon, melyeken át a turisták megnézhetik a vizet. Legutoljára talán két-háromszáz évvel ezelőtt volt ilyen tiszta és kék. — Akkor miért nem szedik fel azokat az átkozott betonlapo­kat? — Mert még nem jött el az ideje. — De hiszen éppen most mondta, hogy tiszta és kék, mint há­romszáz évvel ezelőtt! — Ez csak a látszat. Kémiai szennyezettsége ugyanis még min­dig olyan magas, hogy alkalmatlan az ivásra, fürdésre — egyszó­val mindenre. — Hogyan? Még maguk is... szennyezik? — Dehogyis szennyezzük! Még csak ez hiányozna! Nem tud­tunk még megszabadulni a XX. század mocskától. Tudja, mit csináltak dicső elődeink? Annyira teletömték a talajt vegyszerek­kel — ők műtrágyázásnak hívták —, hogy évszázadok kellenek amíg kimossuk őket. Most még belekerülnek a folyókba, az eső bemossa őket, onnan pedig egészen a tengerig úsznának, ha út­közben ki nem szűrnénk a javát. Legfrissebb számításaink szerint körülbelül a XXII. század közepére lesz ismét vegyianyagmentes a folyó. Addig, sajnos, nem tehetünk sokat. Tisztítjuk a talajt, ahogy tudjuk, csakhát korlátozottak az anyagi lehetőségeink. Ismét átsuhantunk két gömbházkomplexum között. Norbert megemelte a magassági kormányt, és beleszólt a gégemikrofonba. — Huszonnégyes tömb? Leszállási engedélyt kérek! Az engedély azonnal meg is érkezett, mert Norbert alig észreve­hetően bólintott, és egy minden eddiginél nagyobb gömb felé kormányozta a járgányt. — Ez a Hotel Intercontinental. A földrész legmodernebb szál­lógömbje. Ha leszálltunk, kérem, maradjon a helyén. Alighogy kimondta, a járgány halkan koppant a repülőtér üve­gén. Ráültünk a gömbre, mint tyúkanyó a tojásaira. Norbert hátradőlt, és behúnyta a szemét. Ebben a pillanatben az üvegpadló megnyílott alattunk, és süllyedni kezdtünk. Önkén­telenül is ülésem karfájába kapaszkodtam, mire Norbert elmoso­lyodott, és kinyitotta a szemét. — Szakasztott úgy viselkedik, mint az apám, amikor először hoztam el Budapestre. Hja, a nagyvárosi életformát és főleg a technikát meg kell szokni. Mit szól a leszállópályához? Mit szólhattam volna? Minden olyan volt, mint a mesében. Körülöttünk milliónyi óriási gömb villódzott a szivárvány minden színében, alattunk bársonysötétbe merült az évszázaddal előtti Budapest. A nap lemerült a horizont mögött, a levegő tiszta és éles volt, mint odahaza a szigeteken. A leszállópálya üvegtégláit halvány fény világította meg, s az az érzésem támadt, mintha vékony jégen járnék, mint Antarktiszon. A gép lassan süllyedt velünk, s néhány pillanat múlva nem láttam mást, csak a liftakna villódzó oldalát. — Be kell állítanom a belső hangárba — mondta Norbert, és hallottam, hogy valaki utasításokat ad neki fejhallgatójába. — Állítólag vihar készül. Előfordult már, hogy egy-egy erősebb szél­lökés lesodorta a járgányokat a felső leszállópályáról. Azóta, ha vihart jeleznek, le kell jönnünk az alsó szintekre. Hopp! Meg is érkeztünk! Hatalmas, ragyogó fénnyel megvilágított teremben landol­tunk. Amerre csak a szemem látott utcai szöcskék álltak egymás mellett hosszú sorokban. Közöttük narancssárga kezeslábasba öl­tözött, fülhallgatót viselő férfiak szorgoskodtak: a leállított jár­gányokat tisztították. Norbert feléjük intett, és kinyitotta az aj­tót. — Hát, akkor megérkeztünk! Jöjjön utánam... A fertőtlenítő­be! Azt hittem rosszul hallok. — Hová? Kicsit türelmetlenül nézett rám. — A fertőtlenítő kamrába. — Majd amikor látta őszinte meg­hökkenésemet belémkarolt, és amíg végigmentünk a járgányok között, megfontolt magyarázatba kezdett. — Nézze, tudom, hogy ostobaságnak tűnik vagy talán túlzott óvatosságnak, de higgye el, megvan az oka. Odakinn még mindig annyi a piszok, hogy alig tudunk megbirkózni vele. Egy-egy üveg­gömb tökéletes egység: mindent megtalál benne, amire szüksége van. Ha jól megszervezi az életét, halála napjáig ki sem kell moz­dulnia belőle. Éppen ezért szükséges, hogy odakintről ne kerül­jön be semmiféle szennyeződés. Mindenki, aki kimegy, felveszi kinti ruháját, amikor pedig bejön, a fertőtlenítés után, felveszi a bentit. Nem is olyan bonyolult, igaz? — De... nekem nincs benti ruhám. Egy öltönyöm van csak a bőröndömben. — Azt is fertőtlenítik. Mint ahogy valamennyi poggyászát. Egyszerűen megengedhetetlen, hogy odakintről besurranjon akármi is. Jöjjön utánam! A terem sarkában mozgólépcső látszott, amelynek a vége elve­szett valahol a magasból ránk ereszkedő eszeveszett csillogásban. Mintha kicsit túlságosan is sok lett volna idebent a fény... — Az volt az elv, hogy minden gömb önálló, funkcionális egy­séget alkosson, érti? Tétován bólintottam. — Idebenn mindent megtalál. A szobáját, ahol lakik; ha sétál­ni van kedve, sétafolyosók húzódnak körbe-körbe; majd két ki­lométer a gömb kerülete. Ha lesétál vagy pláne lekocog egy-két kört, pótolja egész napi mozgásigényét. Ha napozni óhajt, köz­vetlenül a futófolyosók felett szoláriumok hívogatják. Az üveg­falak vastagsága szabályozható: fokozni vagy éppen csökkenteni lehet a napsugárzás erősségét. Szaunát talál a lakosztályában, ét­termet pedig minden folyosó végén. Ha hosszabb ideig itt tartóz­kodna, befizethet a gömbkonyhára, amely jóval olcsóbb, mint az étterem. Az egész gömb zárt világ, önálló kisváros. Csak éppen nem kék ég borul az utcák fölé, hanem üvegtető. — Valahol azt olvastam — mondtam, amikor átszálltunk egy másik mozgólépcsőre —, hogy a XX. század embere is így terve­zett. Csakhogy elgondolása végzetes hibának bizonyult. Lehet, hogy ezek a gömbök a technika minden vívmányával el vannak látva és biztos lábakon állnak..., de nem tudom, hogy tervezőik számoltak-e az emberi tényezővel... — Amennyiben? — Nem is tudom, hogy magyarázzam. Az ember nem hangya, hogy bolyban éljen. Társadalomban igen, de bolyban nem. Az ember azt szereti, ha talaj van a lába alatt és kék ég a feje felett. Ha van egy háza, kis kertje s a kertben virágok. Ezt pedig aligha pótolja a kényelem — sem a szauna, sem pedig a gömbkonyha. Nem lehetséges, hogy maguk ugyanazt ismételték meg, mint a XX. század embere, csak jóval magasabb intelligenciával és töké­letesebb technikai színvonalon? — Lehetséges — bólintott kedvetlenül —, nagyon is lehetséges. Csakhogy mi, kedves Hu úr, kényszerpályán vagyunk. Tisztelt e­lődeink löktek rá bennünket. Majd ha kipucoltuk a szemetüket, jöhetnek a családi gömbházak kerttel és virágokkal. Addig, saj­nos, mindent megelőz a fertőtlenítő. Erre parancsoljon! 40

Next

/
Thumbnails
Contents