Budapest, 1978. (16. évfolyam)

9. szám szeptember - Vargha Balázs: Csurka István grimaszai I.

Irodalmi városképek VARGHA BALÁZS Csurka István grimaszai I. „Metamorfózis" Ez a kisregény Csurka legrosszabb műve. Móricz Rózsa Sándorának katonafogási epizódja — népszínmú'vesen átköltve. Zselic Somogy megyei falu újoncnak be­fogott legényeit kiszabadítja Csatos Mihály betyárvezér. A betyárnak szeretője van a faluban, akire szemet vet a verbuválok magyar káplárja — Sütő András; az egyik betyár ott akarja hagyni a csapatot, ezért halállal kellene lakolnia, de aztán mégis . . . és így tovább, nagy bunyókkal és népdal­éneklésekkel. Csupa hitelesség: valódi katonák és be­tyárok, valódi népdalok az igazi somogyi rengeteg erdőben. De amikor így kezdi szidalmazni a hűtlen cimborát az egyik betyár: ,,Hogy az a zöld zsalugáteres rossebb marjon szét" — akkor már sejthetjük, hogy az író elmondhatat­lanul rühelli művét, az egész történelmi­népi-haladó realizmust, ahogy azt annak idején az írók elé tűzték. S nem sokkal e mondat után ki is száll a stílusból. Innen van a kisregény címe: Metamorfózis, amit akár az író metamorfózisának is gondol­hatunk. Mert mikor a történet már kellő­képpen összebogozódott, elejtődik egy másik gyanús mondat, mégpedig arról, hogy a mulatság háromfalú szobában játszódik. A háromfalú szoba pedigszínháziszinonima, és a színpadot jelenti. Csatos Mihály, akit az előbb félig agyon­vertek, éppen lefegyverzi a rögtönzött bál­ban a katonákat, s egyszerre bukfencet vet a történet: ,,A nagy ordítás okozta-e, vagy egyéb technikai hiba, de hirtelen elsötétült akkor a terem. Nemcsak a színpad, hanem az egész zselici kultúrotthon is." Ahol az augusztus 20-i únnep fénypontjaként adó­dott elő az előbbi történet. A biztosíték megcsinálódik, betyárok és ulánus kato­nák lemossák a festéket és felhúzzák ,,a ti­zeaesi, őrvezetői vagy egyszerűen honvé­di gimnasztyorkát." A kipakolt nagyterem­ben pedig ropják a táncot »Az én apukám egy olyan híres bohóc volt« dallamára. 1969-ben, Nász és pofon című kötetében közölte a Metamorfózist, dátum nélkül. Nem csodálkoznám, ha kiderülne egyszer: két dátuma van és mind a kettő korábbi. Mondjuk: 1950 és 1958. Elképzelem, hogy egyszer már félretette, azzal, hogy ezt nem lehet így folytatni, aztán kelt az az öt­lete, hogy fügét kellene mutatni az egész — nagy buzgalommal és hozzáértéssel megírt — verbunkos-történetnek. Jó író rossz műve megérdemli a figyel­met. Már csak azért is, mert ami egyszer nem sikerült neki, azt máskor könnyedén megcsinálja. Még egy föltevést megkockáztatnék: a Metamorfózis mint irodalmi forgatókönyv megjárhatja valamikor a filmgyárat, s egy példánya ott pihen eltemetve a magyar irodalom gigantikus meddőhányóján, a Lumumba utcában.

Next

/
Thumbnails
Contents