Budapest, 1978. (16. évfolyam)

6. szám június - Önkényuralom. Ney Béla emlékezéseiből közli: Ney Klára

Csík István mozaikja a Komjádi Uszodában 1977-ben avatták fel a Komjádi Uszoda előterében Csík István 26 m2 alapterületű velencei üvegmozaikját. A Munkácsy-díjas festőművész a műfaj avatott mestere. Ezt igazolja az Üllői úti postás munkásszállá­son, a szekszárdi véradóállomáson és Kecs­keméten elhelyezett mozaikja sajátos for­maképletével, színharmóniájával éppúgy, mint legújabb alkotása a Komjádi Uszo­dában. Korunk igénye a harmónia megterem­tése. A klasszikus értelemben vett harmó­niaelv számunkra ma is példa, de ahogy vál­tozott az ember és a környező világ, ugyan­úgy változtak a művészetben a harmónia megteremtésének az eszközei. Ma már tudjuk, a harmónia megbontása is szolgál­hatja az új összhang létrejöttét. Vannak azonban alkotói feladatok, ilyen a Komjádi Uszoda mozaikja is, amikor a művész célja nem lehet a széttöredezés, az elválasztás, hanem az összefogás, a kölcsönös kiegé­szítés. Csík Istvánnak sikerült harmóniát te­remtenie a mozaik és az uszoda külső kör­nyezete közt. A tervezéskor figyelembe vette a Margitsziget és a Rózsadomb zöld-Kedves Olvsuónkl Felhívjuk szíves figyelmét, hogy lapunk előfizethető külföldön is. A szocialista országokban a helyi posta­hivataloknál (ott kaphat felvilágosítást az előfizetési díjra vonatkozóan), nem szocialista országokban: a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalatnál (H-1389 Buda­pest P.O.B. 149). Az előfizetési díj egy évre 17 dollár (postaköltséggel együtt). Az összeg átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (H-1SS0 Budapest) a KULTUR A 024-7 számú számlájára, vagy elküldhető csekken a KULTURA címére. A dollárt a hivatalos árfolyamon számítják át más konvertibilis valutára. Külföldön élő olvasóink helyben is előfizethetnek a BUDAPEST-re, a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalat alábbi partnereinél: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. iványí 85 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁ­LIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 694—696 George St. Sydney, N. S. W. 200. — AUSZTRIA: Rudolf Nóvák GmbH Köllnerhofgasse 4 A-1011 Wien 1. — BELGIUM: Du, Monde Entier" S. A. Rue du Midi 1Í2. 1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTDA. Rua 7 de Abril. 01000. Sao Paulo. — DÁNIA: Hunnia Books and Music, Norrebrogade 182. I. tv. Kobenhavn. — FINNORSZÁG: Aketeeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. Sf- 00100 Hel­sinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12. jét, a Duna kék, szürke változásait. Maga is zöld, kék, barna tónusokat használ, és szí­neivel sikerül megteremtenie az uszoda aulájában az örök nyár illúzióját. Összhangban van az alkotás a belső tér­rel, az uszoda hangulatával is. Az építészet és a festészet egyenjogú szövetségeseként maga is hangulatot teremt, fokozza a belé­pők jó közérzetét. Hallatlan ökonómiával szolgálja az első benyomást, ugyanakkor dinamikus összefoglalást ad a mű zöld áramlásával, kék zuhatagával. A mozaik vízszintes gyűrődése, horizontális feszült­sége, hullámzása a természet üzenetét köz­vetíti hozzánk. Csík István mozaikját a tér két részre osztotta. Ahol a férfiak lépnek az öltözőbe, az a rész valamivel lágyabb, ahol a nők, ott határozottabb a vonalvezetése. Ez az ellenpontozás feszültséget kelt, ugyanakkor a vízszintes tagolású ívekben lendületet érzünk. Sikerült a mozaikkal megbontani a beton nyomasztó egyhangúságát, és az alkotás nemcsak a szemnek kellemes, ha­nem a víz meg az élet kapcsolatáról is hírt ad a művészet eszközével. Losonci Miklós Rue de la Grange Bateliére, Paris IXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amsterdam. — IZ­RAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 10. Haifa — „Hadash" Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Novi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West Montreal 130. Que. — Pannónia Books, P. O. Büx. 1017 Postal Station „B" Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hunga­rian Ikka and Travel Service. 1234 Grancille Street. Vancouver 2 BC. —Europa Agency, 501-38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta. — NORVÉGIA: A/S Narvesens, Litteratur Tieneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — NSZK: Újváry—Griff, 8000 München 81. Titurelstr. 2 W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 5. Köln 1. — Musica Hungarica 8. München 40. Agnestrasse 45. — OLASZORSZÁG: Licosa, Via Lamermora 45, 50121, Firenze. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metropolitan Verlag, Teichweg 16. CH-4142 Münchenstein. — SVÉD­ORSZÁG: Almqvist and Wiksell Subscription Agency-26. Gamla Brogatan, S-101 20 Stockholm. — USA: Magyar Áruház, 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418. — 16 Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop, 42. Montroe-Street, P. O. Box. 1455. Passaic, N. J. 07055. — Hungarian Books and Gifts Shop, 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. — Otto's Import Store, 2320, W. Clark Ave-Burbank, Ca. 91506. — Püski-Corvin, 1590—2nd Ave. New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed. Villoria Atp. 21-105. C. 24. Caracas CONTENTS: The relationship between the capital and Pest County (Sándor Palkó) pp. 1—3. On the 1977—78 theatrical season (Judit háriássy) pp. 4—7. My home, the workers' movement (György Marosán) pp. 8—11. On Dózsa György Street of Budapest (Miklós Vértesy) pp. 12—15. Mátészalka — this month's town in our series on the urbanization of country towns (Ervin Tamás* pp. 16—19. The family novel of writer Sándor Tatay; Part I (Balázs Vargha) , pp. 22—23. On some unknown features of the art of Béla Iványi-Grünwald (Katalin Telepy) pp. 28—27. A debate article on the development of industry in the capital (Dr Béla Beck) pp. 29—29. The first century of electric lighting (János Ber­talan) pp. 30—33. From the memoirs of Béla Ney, on the 1860s pp. 34—37. Competition essays on the Jókai villa pp, 38—40. Front cover: Statue of dramatist Imre Madách by Tibor Vilt, displayed on Margaret Island (Photo: Károly Hemző) Back cover: Drying clothes (1902) by Béla Iványi-Grünwald (Photo: Alfréd Schiller) B HOMEPE: Cbh3m oönacTM rieujT vt CTonnubi (UlaHAop lla/iKo) CTP . 1—3 O TeaTpa/ibHOM ceaoHe 1977/78 rr. (IOAHT Ma­pnaujujM) CTp. 4—7 Moa )KM3Hb B paöoneM flBHwenmi (flbépflb Mapo­ujan) crp. 8—11 Y/IMIA FLBÉPAR AOWH B ByaaneuiTe (MMKJIOUJ Bep-Teuui) CTp. 12—15 B py6pnKe «yp6aHM3amm npoBMHUManbHbix ropo-A0B» npeflCTaBnueM ropoA MaTecanxa (3pBMH Ta­nain) CTp. 16—19 CeneÄHbiü poMaH UJaHflopa TaTan, I wacTb (Bana* Bapra) crp. 22—23 06 MCKyccTBe Bejibi MBaHbH-TpioHBanbAa (KaTa­nwH Tenenn) crp. 24—27 ßMCXYCCHFL O npOMblLUneHHOM pa3BMTMM CTO/lMUbl (Bena Bex) CTp. 28—29 riepBbiü Bex 3neKTpn<j>nKaunM (AHOW BepTanaH) CTP. 30—33 143 BOCNOMHHAHMH Benbi Hew (1860-e roAbi) CTP. 34—37 KoHKypcHbie pa6oTbi «Kax Bbi 3HaeTe poAMHy» o Bunne Moxa« CTp. 38—40 Ha nepeoü cmpanuqe oönoxCKu: riaMHTHMK ApaMaTypry Mripe MaAany (cxynbnTop Tn6op BM/IT) Ha OCTPOBE MaprMT LjBeTHoe <(>OTO Kapo« Xen3e Ha lemeepmoü cmpanuqe oönoxcKu: Béna HBaHbM-l"ptOHBanbA: «C/lilEHHE BEJlbfl» (1902) I <t>0T0penp0AyKUM» An(J>peAa LilM/inepa 48

Next

/
Thumbnails
Contents