Budapest, 1977. (15. évfolyam)

3. szám március - Zolnay László: A múlt századi divat történetéből

Mozaik a főváros múltjából Pesti sakk-siker 1845-ben Pesten már a múlt század harmincas, negyvenes éveiben élénk sakkélet uralko­dott. A Wurm kávéházban 1839-ben sakk­egylet is alakult. Ennek tagjaival — mint a Magyar sakktörténet 1. kötetében olvashat­juk — európai körútja során, 1842-ben Aaron Alexandre, a neves francia mester is megmérkőzött. Nagy meglepetésére azt kel­lett megállapítania, hogy a pestiek tudása messze az átlagon felüli. Ezért a nagyhírű párizsi Café de la Régence sakk-körének ne­vében tárgyalásokat kezdett velük egy két­játszmás levelezési — vagy mint akkor ne­vezték: távizeneti — mérkőzésről. A meg­beszélés eredményre vezetett. A nyertesnek a párizsiak 1250 frankot, a pestiek 500 forin­tot ajánlottak fel. Fővárosunkban a teendő lépésekről há­rom játékos döntött: Grimm Vince, Lö­wenthal János Jakab és Szén József. Az elemzéseknél még hárman segítettek nekik. A mérkőzés 1843-ban kezdődött, és a posta akkori lassúsága miatt csak 1845 márciusá­ban ért véget. A magyarok mindkét játsz­mát megnyerték! Sikerükkel nagy tekintélyre tettek szert az európai sakkozók körében. A három győztes még három évig játszha­tott a Wurm kávéházban, 1848 után azonban csak Szén József, Pest város jegyzője maradt itthon. Grimmet ugyanis megbízták az ál­lamnyomda bankjegyosztályának vezetésé­vel, ő rajzolta meg a Kossuth bankók kliséit. Löwenthal is fontos megbízást kapott Kos­suthtól. Ezért a szabadságharc bukása után külföldre kellett menekülniök. Löwen thai Londonba került és hosszú időn át az angol sakkélet vezetőjeként tisz­telték. Grimm a kiegyezés után hazatért, és mint a Pesti Sakk-kör tiszteletbeli elnöke halt meg 1872-ben. Méhészeti kiállítás 1892-ben A német, osztrák és magyar méhészek 37. vándorgyűlését 1892. szeptemberében Bu­dapesten rendezték. A kongresszus díszven­dégei közt volt a 81 éves Johann Dzierzon karlsruhei pap, aki számos alapvető tanul-Kedves Olvasónk! Felhívjuk szíves figyelmét, hogy lapunk előfizethető külföldön is. A szocialista országokban a helyi posta­hivataloknál (ott kaphat felvilágosítást az előfizetési díjra vonatkozóan), nem szocialista országokban: a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalatnál (H-13Í9 Buda pest P.O.B. 149). Az előfizetési díj egy évre 17 dollár (postaköltséggel együtt). Az összeg átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (H-1ÍS0 Budapest) a KULTÚRA 024-7 számú számlájára, vagy elküldhető csekken a K U LT Ú RA címére. A dollárt a hivatalos árfolyamon számítják át más konvertibilis valutára. Külföldön éiő olvasóink helyben is előfizethetnek a BUDAPEST-re, a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalat alábbi partnereinél: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványl, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁ­LIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 694—696 George St. Sydney, N. S. W. 200. — AUSZTRIA: Rudolf Nóvák GmbH Köllnerhofgasse 4 A-1011 Wien 1. — BELGIUM: „Du Monde Bitter" S. A. Rue du Midi 162. 1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTDA. Rua 7 de Abril. 01000. Sao Paulo. — DÁNIA: Hunnia Books and Music, Norrebrogade 182. I. tv. Kobenhavn. —- FINNORSZÁG: AUateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. Sf- 00100 Hel­sinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12. Kue de la Grange Bateliére, Paris IXe. — HOLLANDIA: mányt írt a méhek életéről, új tenyésztési el­járásokat dolgozott ki, újfajta, később róla elnevezett kaptárt szerkesztett. Ebből az alkalomból a városligeti Ipar­csarnokban méhészeti kiállítást rendeztek. Bemutatták a különböző mézféleségeket és a belőlük készített termékeket: likőröket, boro­kat, eceteket, édes süteményeket, amelyek­ben méz helyettesítette a cukrot. Mellettük állították ki a sárga és fehér viaszokat, to­vábbá a padlókenőcstől a gyertyáig mindent, amit viaszból gyártottak. A kiállítás másik részén a termelők megismerkedhettek a per­getőgépekkel, lépekkel, kaptárakkal és az egyéb méhészeti segédeszközökkel. Vértesy Miklós Helyreigazítás 1976. decemberi számunk „Szépség, korszerűség" című cikkében az alábbi épüíet tervezőjének nevét tévesen közöltük. A XII., Mártonhegyi út 43 a sz. alatti ház tervezője: Szabó Iván Ybl-díjas. Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amsterdam. — IZ" RAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot. Herzl 10. Haifa — „Hadash" Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum, Vojvode Misica broj 1. Novi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West Montreal 130. Que. — Pannonja Books, P. O. Box. 1017 Postal Station „B" Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hunga­rian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street. Vancouver 2 BC. — Europa Agency, 501-38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta. — NORVÉGIA: A/S Narvesens. Litteratur Tieneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — NSZK: Újváry—Griff, 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 5. Köln 1. — Musica Hungarica 8. München 40. Agnestrasse 45. — OLASZORSZÁG: Licosa, Via Lamermora 45, 50121, Firenze. — SVÁJC: Szerdav Sándor, Metropolitan Verlag, Teichweg 16. CH-4142 Münchenstein. — SVÉD­ORSZÁG: Almqvist and Wiksell Subscription Agency-26. Gamla Brogatan, S-101 20 Stockholm. — USA: Magyar Áruház, 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418. — 16 Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop, 42. Montroe-Street. P. O. Box. 1455. Passaic, N. J. 07055, — Hungarian Books and Gifts Shop, 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. — Otto's Import Store, 2320, W. Cla k Ave-Burbank, Ca. 91506. — Püski-Corvin, 1590—2nd Ave. New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed. Villoria. Apt. 21-105. C. 24. Caracas B HOMEPE TeppnTopwanbHoe nnamipoBaHMe EyaanewTa B ne-pnoA 1971—1980 rr. (5e/ia Bex) 1— 5 crp. CBO6OFLHBIÜ nopT B Menene (Kapoií iaan) 6—7 CT p. Becefla c flhonoü Me3en o Aonax KynbTypbi M MO-nofle>KHbix Knyöax (ra6pn3nna Ca6o) 8—9 CTp. PenopTajK o jacTpoüKe HepAaHHbix noriemeHMM (Jlacno Meraii) 10—12 crp. B py6pnne «Y p6aHM3aL(MH npoBMHUManbHbix ropo­flOB» npeflcraBnaeM ropofl KmiiKyH4>eneAbxa3a (3pBMH TaMauj) 16—19 crp. OTpblBKM M3 flHeBHMKa UJaHflOpa rieTé<j)M 20—21 CTp. THnHHHbie 6yflaneuiTCKne cfwrypbi B npomBeae-H max M3BecTHoro npo3ani<a flbép/jn Mo/iflOBbi (Bana» Bapra) 22—23 CTp. CTapMHHbie nacbi B My3e*x ByaanewTa (r*e3a riaüop) 24—27 CTp. OTe/ib «XiinbTOH» B naHopaMe CTonMUbi (l~a6op npeücMH) 28—30 CTp. O pa6oMe-KpecTb»HCKon peBoruouwoHepe Mwxae TaHMMMe (AHTan Bépéui) 32—34 crp. riyTeBOflMTenn no riewTy m Byae 1800—1820 (Marfla KoHpaűbne Tanooj) 35—37 CTp. H3 MCTOpMM MOAbi npoujnoro Be«a (Tlacno 3onHaM) 38—41 CTp. CONTENTS Regional planning in Budapest between 1971 and 1980 (Dr. Béla Beck) pp. 1— 5 On the free port of Csepel (Dr. Károly Gaál) pp. 6—7 Conversation with Gyula Mezei on cultural houses and youth clubs (Gabriella Szabó) pp. 8—9 A report on the converting of attics (László Megay) pp. 10—12 Kiskunfélegyháza — this month's town in our series on the urbanization of country towns (Ervin Tamás) pp. 16—19 From the diary of Sándor Petőfi, poet pp. 20—21 Typical Budapest figures in the works of György Moldova, significant contemporary prose writer (Balázs Vargha) pp. 22—23 Old clocks in the museums of Budapest (Géza Pa­jor) pp. 24—27 Hotel Hilton in the city-view of Budapest (Gábor Preisich) pp. 28—30 On Mihály Táncsics, the peasant-worker revolu­tionary (Antal Vörös) pp. 32—34 City guides on Pest-Buda between 1800 and 1820 (Dr. Magda Gálos) pp. 35—37 About the history of last century fashion (László Zolnay) pp. 38—41 48

Next

/
Thumbnails
Contents