Budapest, 1977. (15. évfolyam)
2. szám február - Zolnay László: Vigalmak a hajdankorban
Mozaik a főváros múltjából Képviselői javaslat Shakespeare cenzúrázására A képviselőház ülésén 1889. május 11-én több képviselő azzal vádolta a Nemzeti Színházat, hogy erkölcsi szempontból erősen kifogásolható darabokat tűz műsorra. A vita során Fenyvessy Ferenc felszólította az „álszenteskedő urakat", hogy a színházban ne azokat a kifejezéseket vagy részleteket figyeljék, amelyek esetleg rosszul hangzanak vagy félreérthetők, hanem a színművek egészét. Shakespeare műveiben is vannak olyan részletek — folytatta —, „amiket Irányi t. képviselőtársunk, mint az erkölcsnemesítő egyesület elnöke maga nem olvasna fel, de vajon nem ő volna-e a legelső, aki kikelne a Nemzeti Színház ellen, ha Shakespeare darabjait nem adná elő?" Irányi Dániel válaszában elmondta, hogy az angol drámaíró remekműveinek előadását nem tiltaná be. ,,De azokat a fület és tisztességet sértő egyes szavakat — mert vannak —, azt gondolom, hogy minden tisztességtudó igazgató és rendező ki fogja hagyni. Ha nem hagyja ki, vét a maga hivatása ellen. Ami 300 esztendővel ezelőtt megjárta, midőn a társadalom ízlése, szokásai, erkölcsei durvábbak voltak, mint a mieink, az ma többé nem tűrhető." A vitát Baross Gábor rekesztette be. Baross, aki ekkor három hónapig belügyminiszter is volt, a képviselők helyeslése mellett jelentette ki: „Shakespeare darabjainak megrostálását én bűnnek Zártkörű kabaré-előadás Nagy Endre kabaréját, a Teréz körúti Bonbonniére-t nagyon kedvelte a közönség. 1908 áprilisában is állandóan telt ház előtt játszottak. A műsor fő vonzerejét Kossuth Ferencnek, a koalíció kereskedelemügyi miniszterének a kifigurázása adta; a bemutatott ízámoknak majdnem a fele róla szólt. Láthatták a nézők pl. mint sasfiókot, de nem mint a nagy Kossuthnak, hanem mint a bécsi kétfejű sasnak a fiókáját; megjelenítették jegesmedve-maszkban, amint az állatszelídítő parancsára Bécs előtt térdet hajt és kezet nyal; és bemutatták a Lipót rend lovagi egyenruhájában, csatos cipőben, térdnadrágban, oldalán német karddal, hóna alatt lakájkalappal, így aposztrofálván az államférfit: „Az apja egyszerű polgár volt, Kossuth Lajos és semmi más, Ő meg már elegáns főherceg, Isten csodája e változás." A műsorra kíváncsi volt gróf Andrássy Gyula és társasága. Andrássy azonban ebben az időben a belügyminisztériumot vezette, s nem tartotta illőnek, hogy elmenjen a minisztertársát kigúnyoló kabaréba. Más megoldást választott. Sógornőjével, Andrássy Tivadarnéval felkérette Nagy Endrét, hogy társulatával együtt április 28-án délután 4-re jelenjen meg Ligeti Miklós szobrász Stefánia (ma Népstadion) úti műtermében, és ott játsszák el műsorukat. A műteremben kb. ötven vendég jelent meg, több Andrássy, Zichy, Dessewffy, Batthyány gróf, Boda Dezső rendőrfőkapitány, Bárczy István polgármester, Wlassics Gyula, a közigazgatási bíróság elnöke, Günther Antal igazságügyminiszter; a legtöbben feleségükkel együtt. A kabaré társulata a teljes áprilisi műsort előadta. A végén, közkívánatra, egy régi számot is eljátszottak, amelyben — eléggé ízléstelenül — a miniszter legintimebb aolgait teregették ki: az inasát megszemélyesítő színész a csúzáról, csipkés ingeiről énekelt, és arról, hogy festi magát. A közönség minden számot megtapsolt, de az igazi sikert a ráadás aratta: a grófok székeikről felugrálva adtak kifejezést tetszésüknek. Elhamarkodott színikritika Az Alkotmány című napilap 1908. június 15-én reggel megjelent száma kritikát közölt Hervay Ferencnek a Városligeti Színkörben előző este bemutatott Pesti asszonyok című komédiájáról. Dicsérte az előadást; elmondta, hogy a szép számmal összegyűlt közönség tetszéssel fogadta a darabot, és nagyokat kacagott a sok bohókás tréfán. Csak az volt furcsa, hogy a Pesti asszonyok június 14-ére kitűzött első előadását egy nappal elhalasztották, s így a szép számú közönség csak annak a napnak az estéjén tapsolhatott a darabnak, amelynek reggelén a kritika megjelent. . . Vértesy Miklós Kedves Olvasónk! Felhívjuk szíves figyelmét, hogy lapunk előfizethető külföldön is. A szocialista országokban a helyi postahivataloknál (ott kaphat felvilágosítást az előfizetési díjra vonatkozóan), nem szocialista országokban: a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalatnál (H-13Í9 Budapest P. O. B. 149). Az előfizetési díj egy évre 17 dollár (postaköltséggel együtt). Az összeg átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (H-»»J0 Budapest) a KULTÚRA 024-7 számú számlájára, vagy elküldhető csekken a KULTÚRA címére. A dollárt a hivatalos árfolyamon számítják át más konvertibilis valutára. Külföldön élő olvasóink helyben is előfizethetnek a BUDAPEST-re, a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalat alábbi partnereinél: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, M5 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 494— 494 George St. Sydney, N. S. W. 200.— AUSZTRIA: Rudolf Nóvák GmbH Köflnerhofgasse 4 A—1011 Wien I. — BELGIUM : „Du Monde Entier" S. A. Rue du Midi 142.1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTDA. Rua 7 de Abril. 01000. Sao Paulo. — DÁNIA: Hunnia Books and Music, Norrebrogade 182. I. tv. Kobenhavn. — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. Sf- 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12. Rue de la Grange Bateliére, Paris IXe.— HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 24., Amsterdam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 10. Haifa — „Hadash" Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum, Vojvode Misica broj 1. Novi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West Montreal 130. Que. — Pannónia Books, P. O. Box. 1017 Postal Station „B" Toronto. Ont. MST 2T8. — Hungarian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street. Vancouver 2 BC. — Europa Agency, S01-38 Avenue S. W, Calgary 4. Alberta. — NORVÉGIA: A S Narvesens. Litteratur Tieneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — NSZK: Újváry—Griff, >000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. S. Köln 1. — Musica Hungarica 8. München 40. Agnestrasse 45. — OLASZORSZÁG: Licosa, Via Lamermora 45, 50121, Firenze. — SVÁJC: Szcrday Sándor, Metropolitan Verlag, Teichweg 14. CH-4142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: Almqvist and Wiksell Subscription Agency, 24. Gamla Brogatan, S-101 20 Stockholm. — USA: Magyar Áruház, 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418 — 14 Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop, 42. Montroe-Street, P. O. Box. 1455. Passaic, N. J. 07055. — Hungarian Books and Gifts Shop, 214 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. — Otto's Import Store, 2320, W. Cla k Ave-Burbank, Ca. 91504. — Püski-Corvin, 1590—2nd Ave. New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed. Villaori' Apt. 21-105. C. 24. Caracas B HOMEPE: rionojKeHMe c paőoneü cnnoíí b cro/iime (Ahouj BepTanaH) CTp. 1—3 CTpoMTe/ibCTBo HoBoro ujocce b ByAaneujTe (flopaHT PaflHaii) crp. 4—7 B pyöpMKe «ypőarnuami* npoBMHUiiafibHbix ropoflOB» npeflCTasndeM TaTaőamo (3pBMH Tawau») CT p. 10—11 Kau paöoTatoT ctojim HHbie nowapHbie KOMaHflbi? (TaMaw <t>enfleuj) CTp. 14—17 PacwnpeHHe Tpon/ieüőycHoü ceTM (l~a6op BeHefleK MlDTBaH) CTp. 18—19 PaccKa3 >KiirMOHfla Mopmja CTp. 20 Po/ib neujTCKoro (j)onbKnopa b TBopnecTBe M3BecTHoro coBpeneHHoro npoäaMKa flbepan MonaoBbi (Banaxc Bapra) CTp. 22—23 MacrepcTBo flHowa Kmcttm, »pKoro BeHrepcKoro npeACTaBMTena cthhh xy6n3Ma (klo*e<t> Baflaw) CTp. 24—27 flMCKyccH* o Tpex arnoMepaTHBHbix noce/ieHmix (Ka/iMaH Bepeuiuj) CTp. 28—30 B/manne 4>eBpanbCKOM peBomounn b Poccmm Ha BeHrptiKj (0epeHU Mynw) CTp. 32—33 Po/ib neujTCKoro «Buraflo» b paőoneM abkwchkm (MujTBaH l~a6op) CTp. 34—35 143 MenyapoB npo$. Apna^a bo«an: KaxMM 6bin rieujT b 1860 roflax? crp. 36—38 HapoflHbie ry/iHHM» b CTapbix rieujTe n Byae (flac no 3o/iHan) CTp. 39—41 CONTENTS: The situation of manpower in the capital (János Bertalan) pp. 1—3 The building of a new high road in Budapest (Dr. Lóránt Radnai) pp. 4—7 Tatabánya — this month's town in our series on the urbanization of country towns (Ervin Tamás) pp. 10—13 How the Budapest fire-brigades work (Tamás Földes) pp. 14—17 Expanding the trolleybus network (Gábor István Benedek) pp. 18—19 A story by Zsigmond Móricz pp. 20 The role of Pest folklore in the oeuvre of György Moldova, significant contemporary prosewriter (Balázs Vargha) pp. 22—23 The paintings of János Kmetty, the outstanding Hungarian representative of cubism (József Vadas) pp. 24—27 A debate on three agglomerated settlements (Kálmán Veress) pp. 28—30 The effect of the February Russian revolution in Hungary and the reaction to it (Ferenc Mucsi) pp. 32—33 The role of the Pest Vigadó in the working-class movement (István Gábor) pp. 34—35 What Pest was like in the 1860-ies! The memoirs of Dr, Árpád Bókay, professor of medicine pp. 36—38 Public entertainment in old Pest-Buda (László Zolnay) pp. 39—41 48