Budapest, 1976. (14. évfolyam)

11. szám november - H. Boros Vilma: Temetők Budán és Pesten

Mozaik a főváros múltjából A német Buda 1722-ben A török uralom alól felszabadult és az ostrom­ban majdnem teljesen elpusztult Budát a bécsi kormány jórészt németekkel, kisebb számban pedig szerbekkel népesítette be. A magyarok le­telepedését majdnem teljesen lehetetlenné tette. A német polgárság a város magisztárusa ellen sikkasztások, vesztegetések, önkényeskedések és egyéb törvénytelenségek miatt számos panaszt adott be. Ennek eredményeként a királyi kamara 1722-ben Moholányi János és Jeszenszky István személyében a jogtalanságok orvoslására királyi biztosokat küldött ki. A biztosok a panaszok mel­lett behatóan megvizsgálták a városvezetés min­den mozzanatát, a törvénykezést, az adókivetést, a pénzkezelést, a tisztújítás módját stb. Ennek kapcsán egyebek közt kifogásolták, hogy, noha Buda a törvény szerint Magyarország fővárosa, a tanácstagok választását, a város különféle ügye­it, köztük a bíráskodást is, német és osztrák tör­vények, jogszabályok szerint intézik. Ez különö­sen az ítélkezésben káros, mert fellebbezés esetén a magyar Corpus juris szerint ítélkező fellebb­viteli hatóságok nehezen tudnak helyes határo­zatokat hozni. Megállapították, hogy a tanács tagjai közül senki sem tud magyarul, senki sem érti az ország-és megyegyűléseken hozott határozatokat. Ezért előírták, hogy a megüresedő tanácsi helyekre le­hetőleg olyanokat válasszanak, akik belföldi születésűek és járatosak a hazai jogban. A jegyzők egyikétől pedig meg kell követelni a magyar nyelv és magyar jog ismeretét. Ennek kell intézni az ügyészi teendőket, ennek kell szerkeszteni a per­iratokat. A biztosok azt is helytelenítették, hogy a taní­tók közül egy sincs, aki a gyerekeket a magyar nyelvű írásra és olvasásra tudná oktatni. Ajánla­tos lenne egy magyar nyelvű elemi iskola fel­állítása, mert az ország lakosainak illik ismerni a hazai nyelvet. A cenzúra és a Pálffy-rostélyos Vadnai Károly, a Hölgyfutár szerkesztője 1862-ben egyik este korán feküdt le, de álmából hama-Kedves Olvasói A BUDAPEST szerkesztősége örömmel üdvö­zölné Önt előfizetői sorában. Előfizethető a szocialista országokban a helyi postahivataloknál (ott kaphat felvilágosítást az előfizetési árra vonatkozóan is). Nem szocialista országokból: a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat­nál (H—1389 Budapest P. O. B. 149). Az előfizetési díj 1 évre: 17 dollár (postaköltséggel), átutalandó a Magyar Nemzeti Bankhoz (H—1850 Budapest) a Kultúra 024—7 számú számlájára, vagy küldendő csekken a Kultúra címére. A dollár árakat a hivatalos árfolyamon számítjuk át más konvertibilis valutára. Az előfizetés megkönnyítése érdekében tájékoz­tatjuk kedves előfizetőinket, olvasóinkat, hogy hely­ben is előfizethetnek a Budapestre a Kultúra Kül­kereskedelmi Vállalat alábbi partnereinél: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 694—696 George St. Sydney, N. S.W. — AUSZTRIA: Rudolf Nóvák GmbH. Köllnerhof­gasse 4 A—1011 WIEN I. — BELGIUM: „Du Monde Entier" S. A. Rue du Midi 162. 1000 Bru­xelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTDA. Rue 7 de Abril. 01000. Sao Paulo. — DÁNIA: Hunnia Books and Music, Norrebrogade 182. I. tv. KOBENHAVN. — FINNORSZÁG: Akateemi­nen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF. 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton. 12. Rue de la Grange Bateliere, Paris, IXe. — HOL-rosan felverte egy nyomdai alkalmazott: lapjának készülő számát lefoglalták, menjen haladéktala­nul a rendőrségre. Vadnai nagyon csodálkozott, mert a kicsinyes­kedő cenzúra miatt semmi olyan cikket nem adott a nyomdába, amiről akár a legcsekélyebb mér­tékben is feltehető volt, hogy kihívja az abszolu­tizmus nemtetszését. Még akkor sem értette a dolgot, amikor a rendőrfőnök szótlanul elébe tar­totta a „Házi gazdaság" című rovat egyik étel­receptjét, amely a Pálffy-rostélyos elkészítési módját közölte a háziasszonyokkal. A rendőrség nagyhatalmú főnöke ekkor rámutatott a követke­ző tanácsra: „Mielőtt lábosba rakjuk, alaposan ki kell verni." A szerkesztő egy ideig még ezután is értetlenül bámult a hatóság képviselőjére, majd hirtelen elkacagta magát. Rájött ugyanis arra, hogy ebben az utasításban célzást találtak Pálffy Móric grófra, akit a császár 1861-ben Ma­gyarország helytartójává nevezett ki. A Hölgyfutár természetesen az ominózus cikk nélkül jelent meg. Vadállatok harca az Állatkertben 1877 januárjában a budapesti Állatkertben két egymás mellett fekvő ketrecben őriztek egy leo­párdot és egy oroszlánpárt. Egyik nap az ápolójuk tisztogatás után a ketreceket elválasztó rácsajtó felhúzó láncát nem lakatolta le, hanem szabadon hagyta lelógni. A nőstényoroszlán játszani kez­dett ezzel a lánccal, belekapaszkodott és teste súlyával felhúzta az ajtót. A hím ezt észrevéve átugrott a szomszéd ketrecbe, a tőle megrémülő leopárd viszont menekülni akart és a másik ket­recbe futott. Itt azután a nőstény támadt rá, de ugyanekkor eleresztette a láncot s az elválasztó rács lezuhant. A két vadállat közt élethalál harc kezdődött. Az őrök a párjától elválasztott hím­oroszlán borzasztó üvöltésére figyeltek fel, oda­rohantak és megpróbálták a két ragadozót egy­mástól elválasztani. Ezzel azonban elkéstek. A leopárdot ellenfele megfojtotta, de számos sebtől vérezve egy félóra múlva maga is kimúlt. Vértesy Miklós LANDIA: Club Qualiton, Prinsenstraat 26. Ams­terdam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakra­not, Herzl 16. Haifa — „Hadash" Kölcsönkönyv­tár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Novi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Re­cord Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal 130. Que. — Pannónia Books, P. O. Box. 1017. Postal Station „B" Toronto. Ont. MST 2T8. — Hungarian Ikka and Travel Service. 1234 Gran­ville Street Vancouver B. C. — Eúropa Agency, 501—38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta. — NORVÉGIA: A/S Narvesens Litteratur Tieneste P. O. Box 6140 Etterstad, Osló — NSZK: Ujváry-Griff, 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2.5. Köln 1. — Musica Hungaria 8 München 40. Agnestrasse 45. — OLASZORSZÁG: Licosa, Via Lamermora 45, 50121, Firenze. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metro­politan Verlag, Teichweg 16. CH—4142 München­stein. — SVÉDORSZÁG: Almqvist and Wiksell Subscripton Agency, 26. Gamla Brogatan. S—101 20 Stockholm. — USA: Magyar Áruház, 11802 Buckeye Road, Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418 — 16-th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop. 42. Montroe-Street, P. O. Box. 1455. Passaic, N. J. 07055. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. — Otto's Import Store, 2320. W. Clark Ave-Bur­bank Ca. 91506. — Püski-Corvin, 1590 — 2nd Ave. New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. 21— 105. C. 24. Caracas. B HOMEPE riHTMneTHMM nnaH HapoflHoro npocBemeHun » By­aanewTe (fl-p flio/ia Me3en) CTp. 1—3. B pyöpuKe «YpöaHMaaunn npoBMHUMaribHbix ropo­flOB» npeflCTaBnue« CeKcap« (3pBMH Taiiauj) CTp. 6—9. PenopTajK H3 o/jHoro MMKpopaiíoHa — pa3r0B0p c npoeKTMpoBiuMkom (TaMaiu flnnn) crp. 10—13. yjiMija Muxall Kapoün (Mwuiouj BepTeiuii) CTp. 16—19. PaccKa3 >KnmoHAa Mopiiua CTp. 20—21. Topofla b no33MM MiinaHa <l>K>ujTa h b AeücTBMTe/ib-HOCTM. Cro/ikma b nepeaane 6enoro CTMxa Ha BeH-repcKOM A3biKe YonTa YwTMaHa (&a/ia>K Bapra) CTp. 22—23. O6 MCKyccTBe naCTepa-K>Bennpa flHOLua riepua (r"a6pn3njia Ca6o) crp. 24—27. flncKyccn»i 06 3CTeTMKe ycTpoücTBa ropofla (flacno Bm3m) CTp. 28—30. CouManMCTtmecKMÍi paőoHMií 6íiok b YüneuiTe b 1936 rofly (UUaHAop Bwaa) CTp. 32—33. HCTOpMH HMCTOTbl B OŐmeCTBeH HblX MeCTax, I MacTb (MiuTBaH flopTwaK—flbépflb KyTaui CTp. 36—38. CrapHHHbie KnaAŐmna b Byae m HeujTe (Bunda X. Bopouj) CTp. 39—41. CO NTE NTS The Five Year Plan of public education in Budapest (Dr. Gyula Mezei) pp. 1—3. Szekszárd — this month's town in our series on the urbanization of country towns (Ervin Tamás) pp. 6—9. A report on a housing project — a talk with the designer (Tamás Lipp) pp. 10—13. The Mihály Károlyi Street (Miklós Vértesy) pp. 16—19. A story by Zsigmond Móricz pp. 20—21-The real and imagined cities of Milán Füst Budapest in the oeuvre of the first Hungarian user of Whitman's free verse style (Balázs Vargha) pp. 22—23. On the works of János Perez, goldsmith (Gabriella Szabó) pp. 24—27. A debate on the aesthetics of urban planning (László Vizy) pp. 28-30-Socialist Worker's Unity Block in Újpest, in 1936 (Sándor Vida) pp. 32—33. The history of public sanitation, Part I. (Dr. György Dortsák—István Kutas) pp. 36—38. Old cemeteries in Buda and Pest (Vilma H. Boros) pp. 39—41. 48

Next

/
Thumbnails
Contents