Budapest, 1975. (13. évfolyam)

2. szám február - Vargha Balázs: Illés Endre találatai 2.

ez ahhoz, hogy felszentelje vele az új naplót. A felnőtt írót érthetően feszé­lyezte ez az emlék. Ezért csoma­golta be többszörös kerettörté­netbe, ezért írt oda három pon­tot, mielőtt kimondta volna: „és . . . igen, egészen olyan, mint­ha éppen vizelni akarna." De nem tehette meg, hogy szelídítsen a történeten. Több okból sem. Elő­ször is azért, mert így volt igaz, s minden átformálás, behelyet­tesítés hűtlenség volna. De azért is, mert ennek a „slicc" motí­vumnak lesz majd egy magasztos párja a történetben, s az is meg­billenne, ha ezt nem írja meg. A napló második bejegyzése arról szólt, hogy Kornél bácsi beavatta őt némely pesti titkokba. „Mutogatta a körútakat, a há­zakat, a nagy hivatalokat, a felső-és alsóvezetékes villamosokat, majd a Nyugati pályaudvar köze­lében megálltunk egy emeletes épület előtt. — Na ide betérünk. A London szálló sörözője volt, ahová betértünk. Kornél bácsi rögtön sört rendelt mindkettőnk­nek. — De erről Etelka nénédnek egy szót sem. Etelka néném természetesen a felesége volt." A megörökíteni való ebből a kalandból a pesti sörözők szó­kincse volt. Kaja — étel, pia — ital, staub — cigaretta. „Kukucs az a vendég, aki éppen csak ke­resztülsétál a helyiségen, és anél­kül, hogy rendelne valamit, tá­vozik. No, és ki a varter? ... Az a vendég, aki azt mondja: majd később rendel." Kornél bácsi és a pincér oktatták a fiút. Harmadiknak az az élmény kívánkozott a naplóba, hogy a Nemzeti Színház mellett, ahova jegyet venni küldték az Ember tragédiájába, a hirdetőoszlop fal­ragaszain valóságos levelezésrovat burjánzott: „Holnap hétkor vár­lak, Irénke . . . Megint becsaptál, hiába vártalak. Nem először, de utoljára. Fölösleges halmozás is akadt: Dögölj meg, te dög." Laciban — úgy látszik — új­ságírói képességek ébredeztek. A kis színes műfajába tartoznak, amiket a naplójába beírt. De Etelka néni közbelépett, nem is tudva, milyen végzetesen. Meglátta a naplót, s anélkül, hogy belenézett volna, ezt mondta a családi ebédnél: „Lacika naplót ír. . . Este majd felolvassa nekünk, milyen szép élményeket gyűjtött eddig Pesten." A „szép élmények" és a kis színesek között átívelhetetlen a szakadék. Mit lehetett tenni ? Ki­tépni a megírt lapokat, s Etelka néni és a család számára újra fogalmazni. „Például az első ol­dalra néhány mondatot a Lánc­híd előtt álló érc Eötvös József­ről, a nagyságáról, a regényeiről. A Karthauzi-ról és A falu jegy­zöjé-ről. Majd második napi él­ményként forgalmas fővárosunk építészeti szépségeit fogom ecse­telni. A harmadik nap eseménye mindenképpen vitathatatlan: re­mekírónk remekmüve hazánk első színházában, a Nemzeti Szín­házban." Külön elgyönyörködhetünk itt Illés Endre finoman ironikus fogalmazásában. Lacika eredeti naplójegyzete kicsúfolta a rö­vid üzenetében is szószaporító levelezőt. Az álnaplóban azon­ban ő is gátlástalanul halmoz: „remekírónk remekműve". Mert ezt a második kidolgozást nem vállalja, csak csinálja a családnak, a megrendelőnek. A kerettörténetből aztán ki­derül, hogy hazánknak nem egy felnőtt művésze az alkotó erkölcs­nek azon a fokán vesztegel, mint egykor ez a tizenéves Laci. Az író és a mérnök Rákoson Kettős kör című elbeszélésé­ben apja utolsó napjait írta meg Illés Endre. így kezdte: „Zsúfolt, nehéz napon kaptam a telefonértesí­tést: menjek ki apámhoz." Még mielőtt sejtené az olvasó — hiszen még az író sem sejti —, hogy mi fog történni, ez az első mondat erős feszültséget kapcsol be. Figyelni kell. Az író is figyel: egyszerre kétfelé. Magára és az útra. Önmagától azt kérdezi: miért siet a hívásra, amiben pe­dig nem volt sürgetés, miért aggódik, hogy elkésik valamiről. Az utat, a tájat azért nézi tüze­tesen, hogy ezt az indokolatlan feszültséget valamennyire feloldja magában. Az olvasót azonban éppen az idillbe forduló leírás tölti fel feszültséggel. Ha egy jól­ismert, sokszor látott úton ennyi észrevenni való támad, az már elősejtelme valami nagy dolog­nak, vagy éppen nagy bajnak. „Az autóbusz a rákosi homo­kon vágott át, Gödöllő irányá­ban. Errefelé alig épültek gyárak, a síkság apró házakkal telt meg, szívfájdító rendetlenséggel s fa­lusias békével. Hányszor láttam ezt a tájat s hány világításban! Csupa ellentét feszült itt a közel­ben s a távolban: alig felhúzott száradó falak, kócosság, aszim­metria, fiatalság. És az alacsony égbolt mégis a leghatározottabb, a zavartalan nyugalmat paran­csolta a kis házak fölé. Kapirgáló tyúkjaival, ritkás benzinfelhőivel, szétfolyt lepényformájával öntu­datos Paradicsommá vált ez a benépesült rákosi homok. Ennek a Paradicsomnak nyu­gati sarkában húzódott meg a régi, kicsi villatelepülés, sokéves, öreg fák között, dúsabb, lombo­sabb növényzet védelmében. Kö­rülölelte a pezsgő, fiatal tenger, s a kopottas, megsüketült házak kissé itthagyottan, ittfeledten szé­gyenkeztek az új korban." Ez eddig dinamikus település­rajz, az autóbusz furcsa madár­távlatából szemlélve. De már kö­zeledünk az apai házhoz: „Az autóbuszmegállótól tíz­perces út vezetett a verandás, földszintes házhoz; nyílegyenes, akácos, vonalzóval húzott utca... Az üvegezett verandát zömök kert választotta el az utcától. Szokatlanul nagy virágoskert, szegfűtáblákkal, dús rózsasorok­kal s legalább húsz-harmincféle virág kékjével, zöldjével, cinó­berjével. Néhány szép fa is állt itt — nekem különösen egy pi­rosan nyíló akác tetszett, két fiatal cseresznyefa, néhány ezüst­fenyő s a magas törzsű orgonafák. Körös-körül bokrok élő, dús, sűrű zöldje." Hamarosan kiderül az elbeszé­lésben, hogy miért kell a színek­nek így ragyogni ebben a para­dicsomi kertben. Mert innen fél­homályos szobába lép be az író, s ott találja apját egyedül, szél­ütötten. S ez a kert, ennek a kert­nek a szeretete sietteti a beteg halálát. „Másnapi délelőttjét apám a kertben töltötte, keményen dol­gozott. Baljával locsolt, gyomlált, "még kapálni is próbált; ahogyan a szomszédok később elmondták: állandóan hajladozott. Délben eszméletlenül összeesett; délután már be is szállítottuk a kórházba." Innen nézzünk vissza az író­nak erre a mondatára: „. . . külö­nösen egy pirosan nyíló akác tet­szett, két fiatal cseresznyefa, né­hány ezüstfenyő s a magas tör­zsű orgonafák." Ha ő, aki mégis­csak vendég volt ebben a kert­ben, ilyen sok kedvencet válasz­tott a fák közül, hány kedvence lehetett az apjának? Mind. így kap indoklást a kert tulajdono­sának önpusztító makacs szeretete. Megpróbáltam értelmezni az apja hívására kiutazó író elem­zését a kertvárosi településről. Ami pedig papírforma szerint inkább egy mérnök eszmemene­tébe illett volna bele. Nos, egy másik novellában egy mérnök járja végig ugyanezt az utat. „Egy villa építésével bízták meg — a mérnöknek ki kellett mennie a kis rákosmezei nyaralótelepre." Nyilvánvaló, hogy ugyanaz a kertes település, az a Paradicsom tűnik fel itt is. De csak éppen egy fél-pillanatra. Egyetlen szó se esik róla többet. A mérnök befejezi a jól elhúzódó tárgyalá­sát, megebédel, s indul befelé. „Ahogy most hazafelé igyekezett, arra gondolt: telefonálnia kellett volna a feleségének, közös szana­tóriumi beteglátogatást terveztek délutánra." Hasonlít ez a motívum a Ket­tős kör-beli telefonüzenethez: sürgető kötelesség és akadályoz­tatás játéka. De folytatása egészen más. A mérnök leszáll a villamosról, s beleverődik egy váratlan ember­áradatba. Az ügetőpálya leg­olcsóbb helyére sodródik az em­berekkel. És nyer is, sokat. Töprengek: milyen megfonto­lás teremtette ide ezt a mérnököt ? Miért változott így át a Rákosról, az ismerős kertvárosból visszafelé jövő író? Mégpedig hangsúlyo­zottan megváltozott testi mivol­tában is: szelíden pocakossá. Gondolom, az írói ökonómia kívánta, hogy az apa-fiú kapcso­lat, amelyet a másik elbeszélés olyan gazdagon kibontott, itt semlegesítődjék. De az is lehet, hogy lappang még ebben az em­lékben valami végigmondatlan, későbbi műre tartogatott bonyo­dalom. 23

Next

/
Thumbnails
Contents