Budapest, 1969. (7. évfolyam)

9. szám szeptember - Vargha Balázs: Arany János Budapestje II.

A pestises Pest A sógor, Ercsey Sándor precízen és megilletőd­ve ismerteti azokat a bizonyos felfedező sétákat a pesti „tömkelegben". „Midőn 1860-ban Pestre költözött, ő is, mint sok más olyan ember, ki Pesten ritkán fordul meg, természetesen nem tudta a járást. De ő azért út­mutatást senkitől nem kért; hanem azon sétái köz­ben, melyeket, ha az idő és körülmények engedték, mindennap megtett: elővette és magával hordta Pest város alaprajzát (akkor még nem lévén Pest­nek oly pontos térképe, mint most) és azon alap­rajz helyszíni tanulmányozása mellett úgy megta­nulta a járást a város minden részében, hogy e te­kintetben sok pesti születésű emberen túltett. Ily sétái közben lassan ballagva és magába merülve, gyakran megtörtént, hogy ismerősei vagy tiszte­lői köszöntek neki és ő, ki rövidlátása miatt a kö­szöntőt kis távolságról is alig ismerte föl, ilyenkor mintha megijesztették volna, hirtelen összerezzent és zavarodva viszonzá a köszönést." Aki pedig azt hinné, hogy ez a rövidlátó, meg­zavarodó vidéki bácsi semmit meg nem látott Pestből, az olvassa el Látogatás egy barátomnál című elbeszélés-töredékét. (Belefogott egyszer, mikor éppen nagy szűkében volt elbeszélésnek, de megszánhatta egy munkatársa, mert félbehagyta.) „Tudja-e tisztelt olvasóm, hol van Pesten a Magdolna-utcza ? A Józsefváros ellapuló szélein keresse, hol az építkezési ösztön semmivel sem rátartóbb, mint Kerepesen, vagy Bugyiban, hon­nan bevándorolt. Ide még nem hatott el a háziúri intézmény, e modern kiskirályság, mely messze túltesz a mi hajdani pusztai basa-rendszerünkön. Selejtes házikók, nád vagy zsúpfedéllel, utczasor­ba állítva, két ablak az utczára, sem több, sem ke­vesebb, két szoba, egyik innen, másik túl a kony­hán, pünkösdre egy kis meszelési luxus; deszkás rozzant udvartáj holmi szerszámfákkal, vagy zöld­séges kert árnyéktalan murok-ágyai, néhutt egy öreg akácz, dísze udvarnak és utczának, vasárnapi kiülő pad: imhol képe a nagy, a szép Pest azon részének, hová olvasómat vezetem. Azaz csupán magam megyek. A hosszú stáczió­utczán, melynek semmi politikai változás nem ta­lált magyarabb nevet, végig haladok. Látom a cal­variát kőszentjeivel s térdeplő Magdolnáival. Meg­lábolom a szőlőhegy-utcza bokáig érő fövényét. Onnan kifordulok a Magdolna utczára. Már ér­zem a gyepszél üdébb levegőjét: azaz a széna- és baromvásár, a temető-környék fölvert homokját, a légszeszgyár füstjével összekeverve." Csupa irónia és csupa nosztalgia ez a novellakí­sérlet. Stílusa kissé ódonan könnyed. A negyvenes évek divatlapjaiba írtak ilyen modorban a hazai elmaradottság vidéki tüneteiről, meg Pest külső kerületeinek mocskos titkairól. Nevetséges és gusztustalan a Magdolna utca környéke, de megindító is, hiszen már majdnem falu. Gyepszél a neve, akárcsak Toldi Lőrincné tel­kének. Széna és barmok illata lengedez. Már-már azt hisszük, hogy a Vásárban vagyunk: Gyékényes, abroncsos alföldi szekér, Honnan cipel a sors — se három egér ? Hoztál-e pirosló új búza-magot ? Mezők üde lelkét: friss széna-szagot? De a temető hullahomokja és a gázgyári bűz kijózanítja az ábrándozót. A szagok elemzéséből tudjuk meg, hogy itt, a novella kezdetén már a «gyepszél üdébb levegője" is visszájáról értendő. Illetve visszájáról is, de színéről is. Mert felfedező sétáin („Pest város általam ismert és bejárt utcái­nak névsora") mindig azt is nézegette, latolgatta: lakni vajon lehetne-e itt? Évek múlva írta sógorának, egyéb gazdasági ügyekről is szólva: „A napokban egy király-utcai házat hirdetett a hivatalos újság, becsára kevés hián 1700 forint; curiositásból megnéztem. Egy elsülyedt viskó, melynek ereszét fölértem a kezem­mel, ablaka egyszínben a kövezettel, ronda,piszkos, csak a telek számít, azaz a tenyérnyi föld, melyen az épület áll. így én nem leszek háziúr; valahol a juhszélen jobbat is lehet kapni ennyi áron vagy ol­csóbban, hanem oda ki megy lakni? nappal is agyonütnék az embert." Vojtina látképe nyomán elképzelhettük, hogy a kis öreg (alig túl a negyvenen) idébb-odább lépked a Duna-parton, keresi a helyet, ahol 49-ben állt, ahol a torony gombja a szemébe vakított. Itt meg, a temető, a lóvásár, a gázgyár szomszédságában (Koltói Anna utcának nevezik most) ahogy a le­vegőbe szimatol, s szomorúan konstatálja: több a bűz, mint a szénaillat. „Holtig sajog itt benn". . . Mi is sajgott? Mi űzte, hogy Pesten töltött húszegynéhány éve so­rán állandóan lakást keressen, házvételről tár­gyaljon, költözésről ábrándozzon ? A civilizációval egyidős elpusztíthatatlan közhely: vissza a termé­szetbe? Oktalan riadalom, hogy koldusbotra jut, földönfutóvá lesz ? Vagy egyszerűen: a megnyug­vást nem lelő neuraszténia ? Valamilyen nevet adnia kellett a nyugtalansá­gának. Például azt, hogy jaj, a háziúr. Sógorának írja 1868-ban (mikor már egy éve maga ura az Akadé­mia házában): „ha az ember a nagyvárosban vala­mi kis hajlékot tudna szerezni, hol vénségére meg­húzhatja magát, s nem lenne kitéve a háziurak ül­dözésének: bizony nem lenne rossz." A háziúr nemcsak azért undorító lény, mert basáskodik la­kóival, hanem azért is, mert ha lakbért emel, ak­kor azt mondja: steigerol. (Egyik nyelvművelő cikkében javasolta Arany: „A házbért is rúgtatni lehetne steigerolás helyett".) Persze, azért is nehezen esik Pesten lakni, mert itt németül beszélnek — magyar szavakkal. „Csak hallgatni kell a pesti beszédet: utcán, „zöldben", társaskörben, akadémiai gyűlésen, szóval minde­nütt, hol a német szó magyar fordításban zeng: legottan szembe — azaz fülbe ötlik, mennyire hátra vannak még Vámospércsen. . . A. Géza ta­lálkozik az egyetem előtt B. Árpáddal. Mily hős magyar nevek! Géza lakik a Nagymező utczán 16. szám alatt. „Jöjj el hozzám délután 4-kor" mond Árpádnak. „Eljövök" felel az. A „nagy honalkotó' ezer évi unokája és játja (drusza) íme azt se tudja már,/ó-e, vagy megy ilyenkor a magyar!" Ha csak a fülét sértenék!. . . A pesti utcák békés gyalogosa nagyobb sérelmekre is felkészülhet eb­ben a mindennapos országos vásárban. A Vojtiná­ban írja ezt is: Vásár az élet: a földnek lakossa Lót-fut, könyökli egymást és tapossa, Ad, vesz, civódik, káromol, kacag; Por, sár megöl, megfojt a hagyma-szag; S ha kételkednél, hogy mindez való, Lépeti bök egy rúd, feltaszít a ló. Nem tudom, bökték-e lépen Aranyt kocsirúd­dal, taszították-e fel, (vagy ilyet csak látott, s őt magát csupán apróbb inzultusok érték sétái köz­ben), de ezt az utcai életveszélyt mindig-mindig felemlegeti. Dantei tercínákban is, mint Kis pok­lot: Az emberélet útjának felén Egy nagy zsibojgó vásárba jutottam, Mivelhogy a jó utat nem lelém. Minő tolongás, öklözés van ottan! Ki ad, ki vesz, ki húz-von, csal, ki lop, Kevés, hogy nézne csak, mint én, nyugodtat: De annak is „szsz" tyúkszemére: top! 5 míg fájdalom miatt fogát beszíja, Lépen könyökli holmi gaz kolop, Hogy nyavalyássá lesz, — vagy kicsi híja. Sehol megállás: vigyori pofák Rivallnak a tömeg közöl: 3 y Szoríjja!" És jó, ha csontod nem lesz por-tobák. Nincs ótalom, kell menned a tömeggel: A Borsszem Jankó karikatúrája 21

Next

/
Thumbnails
Contents