Budapest, 1968. (6. évfolyam)

12. szám december - Granasztói Pál: Városokról

ez a hatalmas szövedék, ez az új karéj, a fe­hérlő házak, telepek, tornyok, új városré­szek változatos, szinte növényzetszerűen szö­vődő csoportosulása még mindig Párizzsá, — új, nagyobb, még mindig élő s növekvő, de egy várossá. Mi több: valóban újféle em­beri, civilizált tájjá, egy, szükségképpen új­féle, megnagyobbodott emberi világ látvá­nyává. Le Corbusier előre megtervezett, to­ronyházas, új városokban gondolkodott; itt az élet ezt felhasználva mást, s egyben való­szerűbbet, életszerűbbet hozott létre: dom­bos-völgyes vidéken látszólag rendszertele­nül, de a nagy utak rendjében összefogott, egészként, egységként megtervezett kisebb­nagyobb házcsoportok, új városrészek festői, vonzó alakzatait. Köztük megbújó régi vá­rosokat, házcsoportokat, sőt akkora alkotáso­kat is, mint a Versailles-i kastély és park, amelyet ez a fejlődés már lassan körülölel. Orlvból alkonyatkor visszatérve, a már söté­tedő toronyházakkal, az ablakokban, az uta­kon mindenfelé kigyúló lámpákkal, lámpa­erdővel ez a látvány szinte meseszerű volt. Legalább annyira, mint a Champs Elysées, mint a múlt. Legalább, mert — s ettől nem tágíthatok — a jövő egészében több, na­gyobbszerií, tágabb, s így alapjaiban nagyobb érték, mint a bármekkora múlt! Voltaképpen a régi Párizst újralátni utaztam ki; múló em­lékeket, múló világot felidézni, de idekint találtam meg utam értelmét. Talán ezért is lehet, hogy most már, utolsó ottléteim során mindinkább a francia vidék vonzott: régi, hiteles városok és újak, — tájak, tornyok, kastélyok, autópályák, magasházak. S kevésbé ez a belvárosivá vált egykori Párizs, amely bármekkora, bármily magas szinten berendezett is, csak­nem egészében múlt. Mint ilyen is hatalmas. A Ceinture ellipszisének fő tengelyén a két végpont: Vincennes és Neully között a tá­volság akkora, mint Budapesten észak-déli irányban a Váci út újpesti vége és a Sorok­sári út déli vége, a Közvágóhíd között, — ámde ez az egész ellipszis sűrűn lakott, zsú­folt, eleven s lüktető metropolis, egy sokkal nagyobbnak a közepe. Leginkább átutazni szeretek ma már rajta, fel-felkeresni néhány ismerős, szeretett helyet. így a Szajna-par­tokat. Ezeket sem becsültem sokra valami­kor, sőt, e folyót keskenysége miatt szinte lenéztem, s örültem, hogy valamit lenézhe­tek Párizsban. Most azonban a legszebb, legnagyobbszerű, legváltozatosabb város­képek egyike lett számomra egész Európá­ban, — úgy, ahogyan a Place de la Concorde vagy a Louvre tájékáról feltárul. A babiloni házrengeteg, amint ellepi a környező dom­bokat, közepén a Notre Dame tornyaival, egyik irányban a dombtetőn a Pantheonnak, a másik irányban, ugyancsak dombtetőn a Basilique du Sacre Coeur-nek a háztenger­ből kiemelkedő fehérlő kupolájával. Egy óriási medence, amelynek tartalma mintha efelé, a közepe, a Szajna felé ömlene, höm­pölyögne. S maguk a partok is mily szépek: a sok híd — köztük a legszebb talán még mindig a középkori, a Pont Neuf, — a fák, még az alsó rakpartokon is, a szigetek, az átlátások a hidak sötétlő boltívei alatt újabb hidakra, kanyarulatokra, fasorokra, a vízi élet — csónakok, uszodák, hajók — s a parti élet, a mind forgalmasabb parti autóutak. Ezt érzem most a valóságos, a mindent egyesítő, a térben és időben egyaránt leg­nagyobbszerű Párizsnak, a közepének, s kevésbé a boulevard-okat. Talán azért is, mert a Szajna a Ceinture zárt övéből mind­két irányban kivezet, kikanyarog az újba, a nagyobba. Ez itt bent voltaképpen még Ady Párizsa, csaknem a múlt századi, s az utóbbi már a máé, a holnapé, még ha — akár Ady világa is — innen eredt, s a hol­nap felé fordult. A századforduló városa, az addigi s akkor is óriási Párizs igazában ma már belváros. Ifjúkorom másik belvárosa, amely mint a budapesti is, később már szo­rongatott, amelyből kifelé, tágabb világ felé kellett törekednem. Mert ezek mind időbeli rétegek is. Hiszen, amint a Ceinture hozzávetőlegesen körülzárta a múlt századi Párizst, úgy még korábban a mai Grand Boulevard vonala a középkorit, azt a sűrű nagyvárost, mely a középkor végéig kialakult. Nekem ebből az évezredes múltból leginkább két korszak az élményszerű, a mélyen átélt. Az egyik regé­nyek, festmények révén — Maupassant, Proust, Toulouse Lautrec, Pisarro s mások nyomán — a századvég, a „Belle Epoque", a cilinderes, körszakállas polgárok, a nagy­kalapos hölgyek, a bohémek, az aranyfrank, a kán-kán, a forrongások, a háttérben a ret­tenetes nyomor, az utcákon egy- és kétlovas bérkocsik, az emeletes omnibuszok torló­dása, — mindez már ugyanezeknek a boulevard-oknak, ház- és fasoroknak a keretei, léniái között. Amit éppen e korszakban a maguk kényelmére, gyönyörűségére meg­alkottak, Operástul, Eiffel-tornyostul, s ami akkor jórészt olyan új, sőt nyers lehetett, mint a mi új városrészeink. Svvann városa, aki hintójával itt kocsizott, leste Odette-et, járt vele színház utáni vacsorákra, — de Daumier-é is, aki megörökítette emberi nyo­morúságait. Egyik nagy pecsétje e kornak: a Les Halles Centrales most van eltűnőben szennyével, zsivajával együtt a város köze­péből, mindeddig táplálta éhes gyomrát. S talán e korszaktól való belső távolodásom is távolít már oly jellegzetes, éppen annak a számára épített boulevard-jaitól ? A másik korszak, amihez kötődtem: a húszas évek, az első világháború utáni idő­szak Párizsáé, amely városát mindenestől készen kapta az előzőtől, újdonság csak a Metro és a növekvő autóforgalom lehetett. Ahová hajdan szinte még kamaszként meg­érkeztem. Ahol akkor szinte minden utca­sarkon Mistinguette képe volt, a Valencia dallama szólt, az avenue-ket hátul leeresztett fedelű kis autótaxik sokasága lepte el, ismét ugyanezen nyílegyenes ház- és fasorok kö­zött. A nők rikítóan festették magukat, a szoknyák, a frizurák megrövidültek, minden angolos lett, angol cigaretták édeskés illata szállt a levegőben, a dancingokban szaxo­fonokon a jazz korszak akkor divatozó dal­lamai — a „Somebody loves me", a „Di­nah" — szóltak. Az Eiffel-tornyon esténkint Citroen neve gyúlt ki, a Place Vendőme-on egész Európa, Amerika, Anglia nagyvilága összpontosult, — olyannyira, hogy itt alig mertem járni, luxusa szinte félelmetes volt. Hatalmas, batárszerű fekete Rolls-Royce­ok, Hispano Suizá-k gördültek a szállodák elé, nagyestélyi ruhás nők szálltak ki belő­lük, s tűntek el a hallókban, gyémántok, pla­tina világlottak az ékszerkirakatokban. S engem, a kamaszt, valami szorongásba, egy elérhetetlen s gőgös, hideg világ — egy iga­zi, vagy képzelt nagyvilág — nyomasztó bűvöletébe taszítottak. Ez is most már csak­nem a múlté, legalábbis rejtőzik, alighanem óvatosan háttérbe húzódik. A Place Ven­dőme maga is mintha csendesebb, üresebb volna — vagy csak képzelő emlékezetemben volt valaha oly eleven? Láttam ugyan egy­két Rolls Royce-ot, de kisebbeket, s meg­lapulva a kapubejáratok alatt; a teret színes, szokványos kiskocsik — Simca-k, Renault­ok tömege lepte cl. Mintha egy más és újabb, nagyobb Párizs — de kisebb kocsik és ki­sebb emberek Fárirsa élne már itt is s ekö­rül. A Place Vendőme hideg építészeti ele­ganciája, olyannyira megcsodált egysége, klasszicista architektúrája is most már hir­telen kulisszának hatott, holott a maradan­dóság igényével épült s annak benyomását is keltheti. Ezt kezdtem érezni mindinkább az egykori, az igazinak hitt Párizsban — azt, hogy már csak egy része annak, s már mind­inkább múlt. De nem mindenen, nem mindenütt. Mert volt, ideérkezve nyomban az első napokban, még egy nagy élményem, nemcsak az Orly­hoz vezető út, a környék, az új világ, — s ez, ennek ereje, hatása megmaradt. Eleinte meg­hökkentett, hogy fehérre mosták a nagy klasszicista műemlékeket, a Madaleine-t, a Palais Bourbon-t, más palotákat, a diadal­íveket, sőt kezdik mosni a gótikusokat is. Nem értettem, sőt helytelenítettem. Úgy vél­tem, az idő patinája, a város korma, ami reájuk rakódott, éppen műemlék voltukhoz tartozik. Hajlamos vagyok most is ezt gon­dolni. Ámde történt valami, talán szeren­csés pillanatban. Változékony idő volt, hol esett, hol elállt, az ég borús, hatalmas szürke felhőket vert át rajta a szél. A Tuilleriák kertjében, a nagy középső úton kószáltam; távol a tengelyben, az obeliszk mögött, most is csaknem komoran szürkéllett az Arc de Triomphe. Hirtelen, éppen arrafelé, néhány percre kisütött a nap, s a lemosott diadalív fehéren, vakítóan, szinte az igazság erejével kiviláglott. E látványban, e csillogásban megértettem a megtisztulás értelmét. A lát­vány e percben nem csak szebbé, hatáso­sabbá, még nagyobbszabásúvá vált, hanem egyben időtlenné is. Talán most értettem meg igazán azt, amit negyven éve csak meg­sejtettem: miért nem ismerek nagyszerűbb városi látványt ennél. Itt az idő most meg­állt, s ráeszméltem, hogy ez a látvány örök. Ez Párizs közepe marad, akármekkorára bő­vül, s így vagy úgy, mindig kissé a művelt világ egyik közepe is. A kulisszák elhalvá­nyodnak, elkopnak, a sémák — még a Place Vendőme-é is — elunalmasodnak. Ámde ez mégsem kulissza, ez nem séma. Ez a legtöbb — arányokban és mindenben, amit egy városban tenni lehet azért, hogy maradandóan szép legyen. Úgy jöttem el Párizsból, hogy belül most már ezt a két közepét érzem a leginkább magaménak: a Saint Germain des Prés-ét, a középkorit, és a Champs Elyseés-ét, az empire-t. A többire mind kevésbé vagyok kíváncsi, s inkább vi­dékre utazom, ha tehetem — kisebb, régi és új városokat, igazi gótikát, és modern építé­szetet, szép francia tájakat, tengert látni. (1968) 24

Next

/
Thumbnails
Contents