Budapest, 1966. (4. évfolyam)

4. szám július - Kolozsvári Grandpierre Emil: Kaján krónika

a SIBBKESITtt /^Cr^fr^C/'cxs Hacsovszky László. Bp. I. — „A Gellérthegyen folyik az üres telkek beépítése — írja. - Már sok úi épü­let elkészült, és egyre több itt lakó kénytelen vagy a 27-es'busszal hatal­mas kerülővel elérni az általában el­lenkező irányban levő munkahelyét, vagy pedig a 8-as buszhoz megy le, és kapaszkodik fel hazamenet. Vegyük hozzá, hogy a Jubileumi park nagyon kedves panoramatikus sétahtllyé vált, s hogy fokozódik az idegenforgalom, és a külföldi turisták igyekeznek Bu­dapest legszebb helyeit felkeresni. Kétségtelen, hogy az ilyen helyek legszebbjei közé tartozik a Citadella, amelyről lenyűgöző panoráma nyílik Pestre és Budára. Természetes kíván­ság, hogy a Gellérthegy tetejét a Bel­várossal kösse össze autóbuszvonal." — A Fővárosi Autóbuszüzem For­galmi főosztálya más véleményen van, mint ön. Szerinte a lakosság ér­dekeit a 27-es járat továbbra is bizto­sítja, az idegenforgalmat pedig meg­felelően lebonyolítják az Ibusz külön­járatok. Mi a folyóiratban készsége­sen helyet adunk a közlekedést illető átfogó problémáknak, a fejlesztés elvi kérdéseinek, stb. de az egyes já­ratok módosítására vonatkozó javas­latokkal, a megállóhelyek áthelyezé­sével és ehhez hasonló részletkérdé­sekkel nem foglalkozhatunk érdem­ben. Reméljük belátja, hogy ezeknek a kérdéseknek a fölvetésére és megvi­tatására alkalmasabb a napi és a heti sajtó, Dr. Lőrinczi Géza, Bp. XII. -Mi kissé tágabban értelmezzük fo­lyóiratunk feladatkörét, mint ön. Azt írja: „Legyen a Budapest orszá­gos folyóirat, de úgy, hogy a főváros életének sokrétűségevél ismerkedjen meg az olvasója. A többi város ismer­tetését — hacsak nincs összefüggés­ben az írás a fővárossal — hagyják meg más lapok számára. Azt a néhány oldalt is szenteljük Budapestnek, mert van mit írni róla, és sajnos, mi budapestiek is kevéssé ismerjük. A folyóirat őrizze meg tisztán budapes­ti jellegét.,, — Mi úgy véljük, hogy ezt a budapesti jelleget nem veszé­lyezteti, sőt aláhúzza inkább, ha kite­kintünk olykor a nagyvilágba, vagy bemutatjuk egy-egy vidéki városun­kat is. Valóban Budapest történeté­vel, jelenével és jövőjével, a helyi vá­rospolitika elvi kérdéseivel foglalko­zunk elsősorban, de éppen a folyóirat várospolitikai, urbanisztikai jellege követeli meg, hogy tágítsuk a látóha­tárt az ország és a külföld más sorsú, más karakterű, más arculatú városai felé is, és ne provinciális-budapesti szemszögből foglalkozzunk az urba­nisztika elvi kérdéseivel. Ez nem mond ellent a jó értelemben vett bu­dapesti patriotizmusnak, sőt, néze­tünk szerint éppen ez ad gazdagabb és korszerűbb tartalmat a patrióta ér­zéseknek is. Köszönjük észrevételét. Özv. Rácz Józsefné, Bp. XII. -Májusi számunk első üzenete önnek is szól. B. Edit, if j. M. Lajos, Cs. And­rás, H. Géza, D. Józsefné budapes­ti olvasóink közreműködő-segítő szándékát köszönjük. A kéziratokat elolvastuk, de közlésére nem vesszük igénybe. Galambos Mária Netty, Bp. XX. — Dehogyis haragszunk, ha „nem jóleső dolgot,, ír, sőt örülünk a bizalmának. íme, a nyilvánosság előtt sem titkoljuk el a bírálatát: „Na­gyon örültem, mikor meghallottam, hogy megjelenik egy új, bővebb ter­jedelmű, szép kivitelű folyóirat. Több országba levelezem — köztük Fran­ciaország, Svédország, Üj-Zéland, stb. — s nagyon jól jött volna egy klassz, reprezentatív, fővárosunkat sokrétűen bemutató, érdekes, muta­tós lap. Sajnos, csalódtam. Ügy lát­szik, itt még nem tartunk . . . Maga a borítólap nagyon szép, mutatós — de a tartalom nem a legszerencsésebb. Külföldi számára szinte érdektelen. Több fotó kellene — amely szemlél­tető, önmagáért beszél, — és valami­vel kevesebb írás. Ha nem isolyan len­ne, mint pl. a „Life", de merem állí­tani, inkább fordítanánk rá (én is, más olvasó is) 5 — 10 forinttal többet azért, hogy — ha nem is terjedelme­sebb, de nagyobb élvezetet nyújtó — lapot mondhatnánk magunkénak. Le­velező társaim is örömmel fogadnák az ilyen ajándékot — hisz több egy 18 éves lánytól úgysem kívánható ..." — Kedves Netty, mi kétségkívül két malomban őriünk. A leveléből elég világos, milyen lapot szeretne, s így felelőséggel mondhatjuk, hogy mi nem olyan lapot akarunk szerkeszteni. Ez­zel nem vitatjuk egy reprezentatív ki­állítású, művészi képekkel gazdagon illusztrált, külföldiek számára is él­vezhető s részben idegenforgalmi propagandát szolgáló lap létjogosult­ságát, természetesen más keretek kö­zött, más költségvetéssel, részben más munkatársi-szerzői gárdával és — mindenképpen más szerkesztőkkel. Mi a várostörténet, a városfejlesztés legfontosabb kérdéseinek, eseményei­nek, a várospolitika, az urbanisztika időszerű problémáinak, elvi vitáinak szánjuk elsősorban a folyóirat hasáb­jait. Bemutatjuk ugyan azt, ami a ki­rakatba kívánkozik, de legalább eny­nyire izgat bennünket: mi rejtőzik még a raktár pókhálós zugaiban vagy éppen a pult alatt. Az a követelmény, hogy magyarul nem tudó külföldiek is élvezhessék a lapot, valóban meg sem fordult a fejünkben idáig, s ez­után sem vállaljuk — nem vállalhat­juk. A belföldi, a budapesti gondol­kozó, érdeklődő embereknek, a pat­riótáknak szerkesztjük a folyóiratot, és nekik sem feltétlenül élvezeti szer­ként — meglehet, izgatószemek in­kább: közös gondunk és felelőssé­günk Budapest szocialista jövője. — Egyébként valamit elárulhatunk vi­gasztalásul: szó van róla, hogy bizo­nyos időszakonként megjelentetnénk egy-egy külföldnek szánt kiadást is, reprezentatív formában, idegen nyel­ven — pl. oroszul és angolul — a külföldieket leginkább érdeklő cikkek­kel és fotókkal. Ilyesmire gondolt? Kuthy Örs, Bp. XI. - Részletes elemző bírálatát szívesen olvastuk. A levelében említett két cikktémának itt adunk nyilvánosságot, addig is, míg esetleg valóban cikkek születnek a témákból. „Az egyik: az emléktáb­lák gyatra helyesírása. Legutóbb a vármegyeházán felavatott Fáy-em­léktáblára figyelmeztettem az Emlék­műfelügyelőséget; a hibák egy részét kijavították, más részük maradt. A Tóth Árpád bástyasétány Tóth Ár­pád emléktáblájával kapcsolatos ész­revételemre nem reagáltak. A tabáni tűzvész emléktáblája is hasonló — érdemes volna körbejárni a városban. Nem lehetne intézményesen megol­dani pl. azt, hogy az emléktáblák szö­vegét az Akadémia Helyesírási Bi­zottsága engedélyezze? — A másik: a társasház-téma . . . Közismert, hogy a nagy bérkaszárnyákban ide­genként élnek egymás mellett a városi emberek, nem köti őket össze terme­lési közösség, mint falun. A városi családi házak még fokozzák az elszi­geteltséget. A társasházban, kezdve a közös építkezés gondjaitól és örömei­től, folytatva a villannyal, vízzel való közös takarékoskodáson, a kertápo­láson, a közös tulajdon óvásán, kar­bantartásán, gazdagításán — fokozó­dó egymásrautaltság, kollektivitás alakul ki. Egy éve lakom új társasház­ban; a fentieken kívül vállaljuk egy­más gyermekeinek gondozását, segí-A BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚZEUM KIÁLLÍTÁSAI tünk a gondnoknak teendői ellátásá­ban ..." Szívesen olvasnánk a társas­ház-közösség életéről élményszerű irást: riportot, naplót, publicisztikát, szociográfiát, stb. Ha Önöktől, a la­kóktól, közvetlenül nem kaphatunk, adódó alkalommal majd segítségüket fogjuk kérni munkatársunk tájékoz­tatására. K. László, Bp. V. — A témater­vet megkaptuk, s több olyan témát találtunk benne, amely érdekelné ol­vasóinkat. Viszont általában nem ren­delünk cikkeket, és minden esetben csak a kész cikk alapján dönthetjük el, igényt tartunk-e a közlésre. „KZ" — Javaslatainak szakvélemé­nyezését megnehezíti, közlését pedig eleve meggátolja a névtelenség. „Ne­vem nem titok, csak nem szeretem a nyilvánosságot,, — írja, ám — a nyil­vánosság a felelősség vállalását is je­lenti, s aki gondolatai számára nyil­vánosságot kér, valamilyen formában a felelősség fémjelét is alkalmaznia kell. Ha nem a nagy nyilvánosság előtt, hát legalább a szerkesztőség számára. Mert azt, természetesen, bármelyik levélírónk és cikkírónk kérheti, hogy a teljes név közlését mellőzzük — kérés nélkül is megtesz -szük ezt némely esetben; példa rá egyik-másik fentebbi üzenet. De köz­lekedési, városrendezési javaslatokkal nem foglalkozhatunk érdemben, ha a levélíró neve eltitkolásával megvonja tőlünk a minimális bizalmat is. Többeknek. — Postánk felszapo­rodott — e rovatra szánt helyünk kor­látozott. A közérdekű üzeneteket nem szeretnénk elnagyolni; elnézésüket kérjük tehát, ha késünk a válasszal. A többi levélben fölvetett fontosabb problémákra is sort kerítünk — addig is kérjük szíves türelmüket. megismertetnek fővárosunk múltjával, emlékeivel ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁSOK: I., Szentháromság u. 2 III., Szentendrei út 193 III., Kiscelli út 108 XX., Kossuth Lajos u. 39 Megtekinthetők hétfő kivételével mindennap Felvilágosítás: 161-308 46

Next

/
Thumbnails
Contents