Budapest, 1946. (2. évfolyam)

6. szám - BENEDEK ANDRÁS: Színházi esték

uniqueraent ä leur coniestibilité. Les habi­tants de l'aquarium ont disparu pour les mémes raisons et de la meine maniere. En somme, la guerre et le siege ont laissé des traces ineffa<;ables dans notre Zoo : de notre contingent ayant compté 2500 animaux avant le désastre, il nqus rests 14 animaux vivants, cinq hyppopotames »Mala«, l'éléphant, un chameau, un zebre. un lama, un blaireau d'Amérique et quatre oiseaux plus petits. Herbert Nádler' LES MONUMENTS DE BUDAPEST DE 2000 ANS Le siege de Budapest a ruiné les inusées de la capitale. Les musées, — par leur situation périphérique-, sont difficil­ement approchables. Leurs plus belles pieces, les documents les plus essentieux et leurs acquisition des années passées. sont exposées dans les seize salles du palais de Károlyi, qui est situé au centre de la cité. L'exposition commence par la présen­tation de la collection des tableaux histo­riques, qui représentent la figure et les souvenirs dérivants de 1800 ans, des trois parties de la ville, qui sont : Buda, Óbuda et Pest. Le fond de l'exposition se compose des souvenirs d'art du moyen äge et de la Renaissance. Ce ne sont que des fragments qui nous font rappeler des grandes oeuvres de la ville, qui fut la capitale des dynas­ties d'Árpád. des Anjoux. de Sigismond et de Mathias. L'arrangement d'un bon gout a trouvé adroitement la matiiere, que tout le monde puisse comprendre la destination originale el le rőle de ces monuments. La troisieme unité de l'expo­sition contient la grandé matiere de l'époque avant la conquéte de la patrie. Cette partié de l'exposition nous montre. que la terre de Budapest, qui compte plus de 2000 années, — garde les documents de la culture des peuples différents, des l'époque néolitique- á travers des siecles-, jusqu'au temps des peuples celtiques et roinains, qui donnaient la place un á l'autre, pendant l'époque de la migration des peuples. „ тл , r r Uezso Uercsenyi LA SALLE DE CONCERT DE LA REDOUTE Qu'on le croie ou qu'on en doute : Ja ville de Budapest ne possede toujours pas une véritable salle de concerts ou l'on puisse faire entendre des oeuvres d'orchestre ou des choeurs avec une sonorité satisfaisante. Nous ne pouvons pas songer aujourd'hui ä un palais de musique tout neuf. Nous devons done saisir l'occasion d'avoir une bonne salle dans la capitale. C'est le moment ou jamais : nous n'avons qu'ä nous laisser guider par exemple de tant de salles excellentes ä l'étranger. Ceux qui n'ont entendu des oeuvres d'orchestre qu'uniquement ä la Redoute, ne savent guere ce que c'est que la musi­que dans une bonne salle étrangere. Chez nous, dans la grandé salle de la Redoute, la tonalité d'un groupe d'instruinents se noyait toujours dans celle d'un autre groupe et les mesures un peu plus faibles succédant ä des accents plus forts se perdaient en général dans les répercus­sions sönores. On ne pouvait suivre l'orchestre que la musique a la main ; autrement, on devinait seulement ce qu'il était en train d'exécuter. Avec notre salle du Conservatoire, le probleme est resté tout entier, puisque pour un orchestre, elle est trop petite, pour la musique de chambre, elle est trop grande. De plus, son emplacement, trop exigu en soi, se trouve dans l'un des endroits les plus bruyants de la capital^. A la Redoute non plus, la menace du bruit n'est pas entierement écartée : les sirenes des bateaux sur le Danube peuvent interrompre les plus beaux effets sonores! Heureusement, le plan de Virgil Borbiró pour la recon­struction de la Redoute (incendiée pen­dant le siege) nous proinet d'éliminer les fautes du passé et de réaliser une salle de musique parfaite ou le peuple de Buda­pest pourra enfin jouir de la véritable musique. Gräce ä une conception musi­cale plus pure, nos conceptions gén érales vont également se purifier. Déja Platón attribue une importance immense a l'éducation musicale, puisque, c'est le rythme et la mélodie qui pénetrent le mieux dans l'äme, la saisissent avec une force puissante et en у apportant le bon ordre, la rendent parfaitement organisée. Zoltán Kodály A »BUDAPEST« I. évfolyam 1. számának sértetlen, jó állapotban lévő példányait a kiadóhivatal megvételre keresi. (Központi városháza, II. em. 244. sz.) Budai szépséges ^Üézs(i (a еШлп е г II., KACSA-UTCA 26 Tulajdonos: Menártovics Károly Rómaáeteremben Hélulán If.iól songom tüggőkert-helyiségben Győri Vitu;e mumeiltál MAGYAR — FRANCIA КО N Y НА. К IT С N Ö ITALOK * The beautiful reatauraut of Buda »Rózsafa« with hanging gardens Piano, gipsy-music . Hungarian-French cuisine . Excellent drinks шт Ё •

Next

/
Thumbnails
Contents