Evangélikus Gimnázium, Bonyhád, 1881

7 III. Kötelezett tantárgyak. Vallástan. I-ső és Il-ik oszt. egylltt hetenként két óra. Uj szövetségi bibliai történetek. Bibliai olvasás és magyarázás. Kézikönyv: Varga János „Bibliaisme“ bibliai történetekkel és Palestina földrajzával 6-ik kiadás 1874. III ik és IV-ik oszt. együtt bet. 2 óra. A keresztény Vallástau Katechismusa. Dr. Ziegenbein után Székács József. Magyar nyelvtan. I- ső oszt. betenkint 3 óra. Alaktan, egyszerű és bővített mon­datok. Értelmes olvasás és az olvasottak előadása, helyesírás és otthoni Írásbeli gyakorlatok. K. k. Simonyi Zsigmondi „Magyar nyelvtan.“ Költemények emlékelése. K. k. Komáromy Lajos: „Ma­gyar olvasókönyv.“ II- ik oszt. hetenkint 3 óra. Az alaktan ismétlése és főként az igetan. Egyszerű, összevont és összetett mondatok. Olvasmányok és ezeknek szó és Írásbeli előadása. Költemények emlékelése. K. k. Tovkos László: „Magyar-nyelvtan“ 4-ik kiadás. 1872, és Komáromy Lajos „Magyar olvasókönyv.“ Ill ik oszt. hetenkint 3 óra. Az alaktan ismétlésével mondat­tan. K. k. mint föntebb. Elemező olvasás, Írásbeli gyakorlatok, szavalás. K. k. Baráth Ferencz „Magyar olvasókönyv“ I. r. 1873. IV-ik oszt. hetenkint 3 óra. Közéleti fogalmazványok. K. k. Baráth Ferencz „Magyar tan- és olvasókönyv“ II. r. 1872. Arany János „Toldi.“ Verstan, otthoni dolgozatok, szavalás. Latin nyelvtan. I- ső oszt. hetenkint 5 óra. A tárgynevek ejtegetése, végzet, és jelentés szerinti neme, tulajdonságnevek ejtegetése és fokozása, számnevek, névmások ejtegetve, a rendes igék ismertetése. írásbeli gyakorlatok; megfelelő latin-magyar és magyar-latin fordítási gya­korlatok. K. k. Schulz Kiss „Latin-nyelvtan“ 4-dik kiadás 1875. és „Latin gyakorlókönyv“ 4-ik kiadás 1875. II- ik oszt. hetenkint 5 óra. A rendes és rendhagyó igék haj- litása, a kötő szócskák, igehatározők, praepositiók ismertetése meg­felelő latin-magyar és magyar-latin mondatok fordítása és elemezése, írásbeli gyakorlatok. K, k. mint az első osztályban.

Next

/
Thumbnails
Contents