Bizalmas Értesítések 1939. február
1939-02-03 [1500]
Oh Ra/Zw Genf, február 3. /Magyar Távirati Iroda./ Azt a hírt, hogy SzövietOroszország Magyarországgal megszakította a diplomáciai kapcsolatokat, az egész francianyelvü svájci sajtó hozza, mégpedig moszkvai Reuter-jelentés alapjain a Journal de Geneve, a Gazette de Lausanne és a Courrier de Geneve. Sz utóbbi lap a moszkvai Tass iroda ieJentése alapján közli a diplomáciai kapcsolatok megszakításának indokait is. Ezt követőleg közli a Magyar Távirati Iroda jelentését, amely szerint a hir Budapesten sem meglepetést sem nyugtalanságot nem keltett. A la Suisse ugyancsak a moszkvai'Tass-jelentést és utána a Magyar Távirati Iroda jelentését közli. Ainéa8t\svajciflapok közül a Neue Zürcher Zeitung a United Press moszkvai táviratit közli, amely lényegileg a Tass jelentését veszi alapul, Ch Ra/Zw Genf, február 3. /Magyar Távirati Iroda./ A Neue Zürcher ZeitungpGaroncu Bolgradban' f cim alatt budapesti jelentést közöli A lap szerint a tárgyalások a Balkán-szövetség, a .. Magyarországgal való viszony mo gjavítása és a kisantant felszámolásának kérdése körül fognak forogni. Román résziről a személyes érintkezés felvételére helyeznek súlyt és ettől azt várjak, hogy Románia jobban alkalmazkodik a jugoszláv taktikához. A belgrádi Vromo kiemeli, hogy Gafencu Titulescuval szembon mindenkor ellenzéki álláspontot foglalt el és ellenezte a SzovjetOroszország felé irányuló oolitikát is. A Nouc Zürcher Zeitung bécsi hirfc közöl arról, hogy Pozsonyban szlovák-német társaság alakult meg, amelynek elnöke Tuka lett. A lap e hirnek "Hitler als Protektor der Slo*akei" elmet adja.. Gh Ra/Zw/Ra Genf, február 3. /Magyar Távirati Iroda./ , . A La Tribüné de Geneve /február másodika/ vezércikket közöl ozlovakia és a prágai kormány közötti viszony konszolidációjáról és bemutatja Beran,Tiso, Syrovy és Sidor csoportképet. A cikk szerint Taso nemcsak jó papnak és. ió pelitikusnak bizonyult, hanem jó cowboynak is, mert sikerült megszelídítenie a szilaj szlovák csikót. Pozsony ma kihalt város. A kiüldözött ís\zj.dók helyét a tapasztalatlan szlovákok "nemtudják kellőképen betölteni. A csehek iránti rokonszenv megnyilatkozása és a "cseh testvér 11 üdvözlése napirenden van. Tiso "tőkéket" kíván, de azért mégsem cseh tőké-" ket. pidorra ugy néznek mint a jövő emberére. 1 szlovákok és a csatok között az a különbség, hogy az utóbbiak csak átmenő legesnek tartják a helyzetet, mig a szlovákok azt véglegessé óhajtják tenni.